Translation of "Bis nächsten monat" in English
Ich
hoffe
also,
Sie
können
dieses
Problem
bis
zum
nächsten
Monat
lösen.
I
hope,
therefore,
that
you
can
resolve
this
problem
by
next
month.
Europarl v8
Mywebsiteku
erwartet
weitere
Überschwemmungen
bis
zum
nächsten
Monat:
Mywebsiteku
expects
flooding
to
continue
until
next
month:
GlobalVoices v2018q4
Wir
müssen
das
Haus
bis
zum
nächsten
Monat
räumen.
We
must
vacate
the
house
before
next
month.
Tatoeba v2021-03-10
Wenn
du
bis
nächsten
Monat
warten
könntest...
If
you
could
wait
until
next
month.
OpenSubtitles v2018
Da
füllen
wir
bis
nächsten
Monat
Formulare
aus.
Filling
out
forms
till
next
month.
OpenSubtitles v2018
Der
Proteinvorrat
muss
bis
nächsten
Monat
reichen.
That
protein
order
has
to
last
into
next
month.
OpenSubtitles v2018
Ich
muss
die
Kurse
bis
nächsten
Monat
nachholen.
I
should
finish
my
coursework
next
month.
OpenSubtitles v2018
Reicht
es
noch
bis
nächsten
Monat?
You
think
it'll
be
okay
until
next
month?
OpenSubtitles v2018
Das
überzeugt
dich
bis
zum
nächsten
Monat.
You're
gonna
be
convinced
of
that
till
next
month
when
you
get
tojames
Lemon.
OpenSubtitles v2018
Ich
will
nicht
bis
nächsten
Monat
warten.
I
don't
want
to
wait
until
next
month.
OpenSubtitles v2018
Wir
sollten
bis
nächsten
Monat
warten.
We
should
leave
it
until
next
month.
Europarl v8
Don
Herrish
ist
bis
nächsten
Monat
noch
im
Urlaub.
I
thought
Harris
was
on
leave
until
next
month.
OpenSubtitles v2018
Die
Iren
verschiffen
bis
nächsten
Monat
nichts
mehr.
Irish
don't
start
shipping
till
next
month.
OpenSubtitles v2018
Ich
bring
mir
mein
Mittagessen
mit,
wenigstens
bis
zum
nächsten
Monat.
I
bring
my
lunch
at
least
until
after
the
first
of
the
month.
OpenSubtitles v2018
Das
hat
Zeit
bis
nächsten
Monat.
We
can
leave
this
until
next
month.
Europarl v8
Planen
Sie
über
die
Kommissionierung
bis
nächsten
Monat
ein?
Are
you
planning
on
picking
one
up
next
month?
ParaCrawl v7.1
Bis
nächsten
Monat
-
wir
hören
uns
später!
Until
next
month
-
we'll
talk
to
you
later!
ParaCrawl v7.1
Dort
können
Sie
bald
ein
Boot
nehmen
und
müssen
nicht
bis
nächsten
Monat
warten.
You
can
catch
a
boat
there
in
two
or
three
days,
instead
of
waiting
until
next
month.
OpenSubtitles v2018
Und
solange
Sie
keine
Heiratsurkunde
eingereicht
haben,
müssen
Sie
bis
zum
nächsten
Monat
abwarten.
And
unless
you
have
a
filed
marriage
certificate,
you'll
have
to
wait
till
next
month.
OpenSubtitles v2018
Nach
Angaben
des
Unternehmens
sollten
Verbraucher
die
RFID-Tags
Flaschen
bis
Ende
nächsten
Monat
kaufen
können.
According
to
the
company,
consumers
should
be
able
to
purchase
the
RFID-tagged
bottles
by
the
end
next
month.
CCAligned v1
Wir
hoffen,
Sie
haben
diesen
Rundbrief
gerne
gelesen,
bis
zum
nächsten
Monat!
We
hope
you
enjoyed
this
month's
issue.
See
you
next
month!
CCAligned v1
Wenn
Sie
diese
Limits
erreichen,
werden
neue
Login
bis
zum
nächsten
Monat
erlaubt.
If
you
reach
these
limits,
no
new
logins
will
be
allowed
until
next
month.
ParaCrawl v7.1
Die
verbleibenden
Tests
müssen
nicht
mehr
verwendet
werden
und
können
bis
zum
nächsten
Monat
aufbewahrt
werden.
The
remaining
tests
do
not
need
to
be
used
and
can
be
saved
for
the
next
month.
ParaCrawl v7.1
Da
es
in
der
Konferenz
der
Präsidenten
Zweifel
bezüglich
der
Zulässigkeit
gab
-
wobei
der
Bericht
auch
sehr
spät
eingereicht
wurde
-,
traf
die
Konferenz
der
Präsidenten,
das
für
die
Entscheidung
zuständige
Gremium,
die
Entscheidung,
bis
zum
nächsten
Monat,
also
dem
Monat
Mai,
abzuwarten,
um
dann
zu
prüfen,
ob
er
zulässig
ist
oder
nicht.
As
there
was
some
doubt
about
its
admissibility
-
taking
into
account
that
it
was
submitted
rather
late
-
the
Conference
of
Presidents,
the
body
empowered
to
take
a
decision,
took
the
decision
to
wait
until
next
month,
May,
so
that
it
could
examine
it
to
see
whether
it
was
admissible
or
not.
Europarl v8
Die
erste
Bedingung,
die
Kroatien
erfüllen
muss,
besteht
darin,
bis
zum
Juni
dieses
Jahres,
d.
h.
bis
zum
nächsten
Monat,
alle
Benchmarks
für
die
Eröffnung
der
Verhandlungen
zu
erreichen.
The
first
condition
to
be
met
is
that
Croatia
should
meet
all
opening
benchmarks
by
June
this
year,
i.e.
next
month.
Europarl v8
Das
heißt,
man
verlangt
Zinssätze
im
Hundertstel
oder
Tausendstel
Prozent,
um
das
Warten
zu
belohnen
und
wartet
bis
zum
nächsten
Monat
auf
die
zusätzlichen
10
Dollar.
That
is,
they
require
interest
rates
in
the
hundred
or
thousands
of
percents
in
order
to
delay
gratification
and
wait
until
next
month
for
the
extra
10
dollars.
TED2020 v1
Sagen
Sie
nur,
dass
wir
es
schaffen
können,
bis
nächsten
Monat
100.000
Roboter
fürs
Militär
zu
produzieren.
Just
tell
me
we
can
pull
this
off,
make
the
military's
deadline
of
100,000
robots
by
next
month.
OpenSubtitles v2018