Translation of "Bis in unsere tage" in English
Nur
die
des
Porrey-Viertels
hat
sich
bis
in
unsere
Tage
erhalten.
Only
the
recreation
of
the
Porrey
neighborhood
exists
to
this
day.
Wikipedia v1.0
Erstaunlicherweise
blieb
die
Kapelle
trotzdem
bis
in
unsere
Tage
erhalten.
Astonishingly,
in
spite
of
that,
the
chapel
has
survived
to
the
present
day.
WikiMatrix v1
Das
hydraulische
System
des
Bades
ist
bis
in
unsere
Tage
erhalten
geblieben.
The
hydraulic
system
of
the
thermal
bath
has
arrived
to
our
days
almost
complete.
ParaCrawl v7.1
Ihre
Darstellungen
von
Riten
und
Bräuche
sind
treu
bis
in
unsere
Tage
gekommen.
Their
representations
of
rites
and
customs
have
come
faithfully
to
our
days.
ParaCrawl v7.1
Thüringer
Landschaften
werden
von
ihren
erdgeschichtlichen
Wurzeln
bis
in
unsere
Tage
hinein
präsentiert.
Thüringer
landscapes
are
presented
by
their
geological
origins
to
our
days
.
ParaCrawl v7.1
Die
Wirksamkeit
des
Angulimala
paritta
besteht
bis
in
unsere
Tage.
The
efficacy
of
the
Angulimala
paritta
persists
to
this
day.
ParaCrawl v7.1
Er
ist
durch
seine
Schriften,
die
bis
in
unsere
Tage
erhalten
geblieben.
He
is
survived
by
his
writings,
which
survived
until
our
days.
ParaCrawl v7.1
Künstler
und
publikum
im
Westen
vom
Mittelalter
bis
in
unsere
tage.
The
artists
and
the
audience
in
the
West
from
the
middle
Ages
to
our
days.
ParaCrawl v7.1
Und
diese
Botschaft
reiche
bis
in
unsere
Tage.
And
it
is
a
message
that
extends
to
our
present
day.
ParaCrawl v7.1
Dieser
Zustrom
steigerte
die
Verdienstmöglichkeiten
der
Dorfbewohner
und
prägt
das
Bild
Hietzings
bis
in
unsere
Tage.
This
influx
increased
the
earnings
potential
of
the
villagers
and
shapes
the
image
of
Hietzing
to
the
present
day.
WikiMatrix v1
Bis
in
unsere
Tage
wütet
der
russische
Chauvinismus,
wird
eine
Politik
der
Entnationalisierung
betrieben.
To
this
day
there
are
signs
of
Russian
chauvinism,
and
a
policy
of
forced
acculturation.
ParaCrawl v7.1
Mary
Rose
-
ein
Kriegsschiff
aus
dem
16.
Jahrhundert,
die
bis
in
unsere
Tage
überlebt.
Mary
Rose
-
a
warship
of
the
16th
century,
which
survived
until
our
days.
ParaCrawl v7.1
Die
große
Ballerina
gilt
fortan
als
Mythos,
der
bis
in
unsere
Tage
hineinwirkt.
The
great
ballerina
Marie
Taglioni
gains
a
mythical
status
that
lives
on
to
our
day.
ParaCrawl v7.1
Bis
in
unsere
Tage
ist
die
Wallfahrt
ein
wichtiger
Teil
der
christlichen
Praxis
geblieben.
Up
to
the
present
times,
pilgrimages
have
remained
an
important
part
of
Christian
practice.
ParaCrawl v7.1
Seitdem
hat
die
Heilsbotschaft
Christi
bis
in
unsere
Tage
hinein
in
Ihrem
Land
Früchte
getragen.
Since
then,
Christ’s
saving
message
has
borne
fruit
in
your
country
down
to
our
own
day.
ParaCrawl v7.1
An
dieser
zentralen
Bedeutung
für
die
menschliche
Ernährung
hat
sich
bis
in
unsere
Tage
wenig
geändert.
Up
to
the
present
time
very
little
has
changed
in
this
central
position
in
the
human
food-chain.
ParaCrawl v7.1
In
unserem
katalog
finden
sie
Objekte
und
Kunstwerke
aus
dem
SECHZEHNTEN
jahrhundert
bis
in
unsere
tage.
In
our
catalogue
you
can
find
Objects
and
Works
of
Art
from
the
XVI
century
up
to
our
days.
CCAligned v1
Ojén
war
in
den
letzten
Jahren
bis
in
unsere
Tage
als
einfaches
und
friedliches
Dorf
bekannt.
Ojen
was
known
as
a
simple
and
peaceful
village
over
the
past
years
until
our
days.
ParaCrawl v7.1
Er
ist
sichtbar
in
der
Geschichte,
die
von
1914
bis
in
unsere
Tage
reicht.
It
is
seen
from
1914
right
up
to
our
own
time.
ParaCrawl v7.1
Einige
Elemente
sind
bis
in
unsere
Tage
in
der
Kampfkunst
erhalten,
aber
gleich
mehr
darüber.
Some
elements
were
preserved
to
this
day
through
martial
arts,
but
more
on
that
in
a
moment.
ParaCrawl v7.1
Das
hohe
Niveau
der
japanischen
Holzschnitt-Kunsthandwerker
hat
sich
bis
in
unsere
Tage
erhalten
können.
The
high
level
of
Japanese
woodblock
artisans
has
been
preserved
until
our
days.
ParaCrawl v7.1
Darin
liegt
ihre
unvergleichliche
Bedeutung
für
Schule
und
Pädagogik
bis
in
unsere
Tage
hinein.
Hence,
its
incomparable
importance
for
school
and
pedagogy
up
to
our
days.
ParaCrawl v7.1
Alcazar
ist
ein
einzigartiges
Beispiel
der
alten
Mudéjar-Architektur,
die
bis
in
unsere
Tage
überlebt.
Alcazar
is
a
unique
example
of
ancient
Mudejar
architecture,
which
survived
until
our
days.
ParaCrawl v7.1
Diese
einzigartige
Brücke
überlebt,
bis
in
unsere
Tage,
die
über
mehrere
größere
Renovierungen
gegangen.
This
unique
bridge
survived
until
our
days,
having
gone
through
several
major
renovations.
ParaCrawl v7.1
Bis
in
unsere
Tage
sind
seine
Nachkommen
auf
vielen
Parcours
der
Welt
zu
Hause.
Tilll
our
days
his
descendants
are
liders
of
many
paddocks
and
racecourses
in
the
whole
world.
ParaCrawl v7.1
In
der
Cunewalder
Talgemeinde
hat
sich
bis
in
unsere
Tage
ein
wunderschöner
Weihnachtsbrauch
erhalten.
In
the
community
of
the
Cunewald
Valley
a
wonderful
Christmas
custom
has
been
preserved
to
our
day.
ParaCrawl v7.1
Die
Gebäude
wurden
zu
Schulzwecken
zur
Verfügung
gestellt,
denen
sie
bis
in
unsere
Tage
dienen.
The
buildings
were
henceforth
to
serve
schooling
purposes
–
as
they
have
been
doing
to
date.
ParaCrawl v7.1
Die
letzte
Periode
der
Entlehnung
von
Ornamentmotiven
durch
die
Jakuten
dauert
bis
in
unsere
Tage
an.
The
last
period
before
the
borrowing
of
ornaments
by
the
Yakuts
lasts
into
our
time.
ParaCrawl v7.1