Translation of "Bis in unsere tage" in English

Nur die des Porrey-Viertels hat sich bis in unsere Tage erhalten.
Only the recreation of the Porrey neighborhood exists to this day.
Wikipedia v1.0

Erstaunlicherweise blieb die Kapelle trotzdem bis in unsere Tage erhalten.
Astonishingly, in spite of that, the chapel has survived to the present day.
WikiMatrix v1

Das hydraulische System des Bades ist bis in unsere Tage erhalten geblieben.
The hydraulic system of the thermal bath has arrived to our days almost complete.
ParaCrawl v7.1

Ihre Darstellungen von Riten und Bräuche sind treu bis in unsere Tage gekommen.
Their representations of rites and customs have come faithfully to our days.
ParaCrawl v7.1

Thüringer Landschaften werden von ihren erdgeschichtlichen Wurzeln bis in unsere Tage hinein präsentiert.
Thüringer landscapes are presented by their geological origins to our days .
ParaCrawl v7.1

Die Wirksamkeit des Angulimala paritta besteht bis in unsere Tage.
The efficacy of the Angulimala paritta persists to this day.
ParaCrawl v7.1

Er ist durch seine Schriften, die bis in unsere Tage erhalten geblieben.
He is survived by his writings, which survived until our days.
ParaCrawl v7.1

Künstler und publikum im Westen vom Mittelalter bis in unsere tage.
The artists and the audience in the West from the middle Ages to our days.
ParaCrawl v7.1

Und diese Botschaft reiche bis in unsere Tage.
And it is a message that extends to our present day.
ParaCrawl v7.1

Dieser Zustrom steigerte die Verdienstmöglichkeiten der Dorfbewohner und prägt das Bild Hietzings bis in unsere Tage.
This influx increased the earnings potential of the villagers and shapes the image of Hietzing to the present day.
WikiMatrix v1

Bis in unsere Tage wütet der russische Chauvinismus, wird eine Politik der Entnationalisierung betrieben.
To this day there are signs of Russian chauvinism, and a policy of forced acculturation.
ParaCrawl v7.1

Mary Rose - ein Kriegsschiff aus dem 16. Jahrhundert, die bis in unsere Tage überlebt.
Mary Rose - a warship of the 16th century, which survived until our days.
ParaCrawl v7.1

Die große Ballerina gilt fortan als Mythos, der bis in unsere Tage hineinwirkt.
The great ballerina Marie Taglioni gains a mythical status that lives on to our day.
ParaCrawl v7.1

Bis in unsere Tage ist die Wallfahrt ein wichtiger Teil der christlichen Praxis geblieben.
Up to the present times, pilgrimages have remained an important part of Christian practice.
ParaCrawl v7.1

Seitdem hat die Heilsbotschaft Christi bis in unsere Tage hinein in Ihrem Land Früchte getragen.
Since then, Christ’s saving message has borne fruit in your country down to our own day.
ParaCrawl v7.1

An dieser zentralen Bedeutung für die menschliche Ernährung hat sich bis in unsere Tage wenig geändert.
Up to the present time very little has changed in this central position in the human food-chain.
ParaCrawl v7.1

In unserem katalog finden sie Objekte und Kunstwerke aus dem SECHZEHNTEN jahrhundert bis in unsere tage.
In our catalogue you can find Objects and Works of Art from the XVI century up to our days.
CCAligned v1

Ojén war in den letzten Jahren bis in unsere Tage als einfaches und friedliches Dorf bekannt.
Ojen was known as a simple and peaceful village over the past years until our days.
ParaCrawl v7.1

Er ist sichtbar in der Geschichte, die von 1914 bis in unsere Tage reicht.
It is seen from 1914 right up to our own time.
ParaCrawl v7.1

Einige Elemente sind bis in unsere Tage in der Kampfkunst erhalten, aber gleich mehr darüber.
Some elements were preserved to this day through martial arts, but more on that in a moment.
ParaCrawl v7.1

Das hohe Niveau der japanischen Holzschnitt-Kunsthandwerker hat sich bis in unsere Tage erhalten können.
The high level of Japanese woodblock artisans has been preserved until our days.
ParaCrawl v7.1

Darin liegt ihre unvergleichliche Bedeutung für Schule und Pädagogik bis in unsere Tage hinein.
Hence, its incomparable importance for school and pedagogy up to our days.
ParaCrawl v7.1

Alcazar ist ein einzigartiges Beispiel der alten Mudéjar-Architektur, die bis in unsere Tage überlebt.
Alcazar is a unique example of ancient Mudejar architecture, which survived until our days.
ParaCrawl v7.1

Diese einzigartige Brücke überlebt, bis in unsere Tage, die über mehrere größere Renovierungen gegangen.
This unique bridge survived until our days, having gone through several major renovations.
ParaCrawl v7.1

Bis in unsere Tage sind seine Nachkommen auf vielen Parcours der Welt zu Hause.
Tilll our days his descendants are liders of many paddocks and racecourses in the whole world.
ParaCrawl v7.1

In der Cunewalder Talgemeinde hat sich bis in unsere Tage ein wunderschöner Weihnachtsbrauch erhalten.
In the community of the Cunewald Valley a wonderful Christmas custom has been preserved to our day.
ParaCrawl v7.1

Die Gebäude wurden zu Schulzwecken zur Verfügung gestellt, denen sie bis in unsere Tage dienen.
The buildings were henceforth to serve schooling purposes – as they have been doing to date.
ParaCrawl v7.1

Die letzte Periode der Entlehnung von Ornamentmotiven durch die Jakuten dauert bis in unsere Tage an.
The last period before the borrowing of ornaments by the Yakuts lasts into our time.
ParaCrawl v7.1