Translation of "Bis heute noch" in English
Bis
heute
liegt
noch
kein
fundierter
Finanzierungsplan
für
dieses
Programm
vor.
Nobody
has
yet
proposed
a
serious
funding
plan
for
Natura
2000.
Europarl v8
Bedauerlicherweise
sind
dem
bis
heute
weder
Israel
noch
die
Palästinenser
nachgekommen.
Unfortunately,
neither
Israel
nor
the
Palestinians
have
as
yet
complied
with
this
request.
Europarl v8
Ich
habe
bis
heute
noch
keine
Antwort
erhalten.
I
have
had
no
reply
yet.
Europarl v8
Bis
heute
wurde
noch
kein
europäischer
Krisenmanagementplan
für
ähnliche
Situationen
entworfen.
To
date,
a
European
crisis
management
plan
for
similar
situations
has
not
been
drafted.
Europarl v8
Das
wissen
bis
heute
noch
nicht
einmal
die
Winzer.
The
wine
growers
themselves
cannot
yet
answer
that
question.
Europarl v8
Eine
Antwort
haben
wir
bis
heute
noch
nicht.
To
date
we
have
received
no
reply.
Europarl v8
Bis
heute
habe
ich
noch
keine
Antwort
erhalten.
I
have
not,
to
date,
received
any
response.
Europarl v8
Es
sitzen
bis
heute
noch
500
Menschen
in
Gewahrsam.
Today,
500
people
remain
in
custody.
Europarl v8
Die
Justiz-
und
Innenminister
haben
diesbezüglich
bis
heute
noch
keinen
konkreten
Beschluss
gefasst.
The
Ministers
for
Justice
and
Home
Affairs
have
still
not
taken
an
effective
decision
on
this
matter.
Europarl v8
Es
kommt
bis
heute
immer
noch
zu
Verwechslungen
zwischen
Transvestiten
und
Transsexuellen.
To
this
day,
there
is
still
confusion
between
transvestites
and
transsexuals.
Tatoeba v2021-03-10
Ein
aus
9
Einheiten
aufgebautes
Cucurbituril
konnte
bis
heute
noch
nicht
isoliert
werden.
A
cucurbituril
composed
of
9
repeat
units
has
yet
to
be
isolated
(as
of
2009).
Wikipedia v1.0
Bis
heute
sind
noch
nicht
alle
nationalen
Merkblätter
an
die
Kommission
geliefert
worden.
To
date,
the
Commission
has
still
not
received
the
national
topic
sheets
in
their
entirety.
TildeMODEL v2018
Bis
heute
steht
noch
kein
Termin
für
die
endgültige
Verabschiedung
fest.
No
date
has
as
of
yet
been
fixed
for
final
adoption.
TildeMODEL v2018
Bis
heute
sind
noch
Hunderte
solcher
Verfahren
bei
italienischen
Gerichten
anhängig.
To-date,
hundreds
of
these
cases
are
still
pending
before
the
Italian
courts.
TildeMODEL v2018
Wahrscheinlich
können
wir
das
bis
heute
abend
noch
abschließen.
We
will
not
be
taking
part
in
today's
vote
as
a
protest.
EUbookshop v2
Bis
heute
ist
noch
nie...
ein
Unschuldiger
wegen
mir
zu
Tode
gekommen.
Till
today
I've
never
been
the..
Cause
of
death
of
an
innocent
person.
OpenSubtitles v2018
Und
bis
heute
habe
ich
noch
nichts
Köstlicheres
gegessen
als
diese
Äpfel.
And
to
this
day,
I
have
yet
to
taste
anything
more
delicious
than
the
fruit
it
offers.
OpenSubtitles v2018
Bis
heute
hat
noch
nie
ein
Orca
in
Freiheit
je
einen
Menschen
angegriffen.
GARRETT:
And
to
this
day,
there's
no
record
of
an
orca
doing
any
harm
to
any
human
in
the
wild.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
nur
gesagt,
dass
bis
heute
noch
nie
etwas
verschwunden
ist.
I
just
said
that
nothing
had
gone
missing
before
today.
OpenSubtitles v2018