Translation of "Bis auf den letzten tropfen" in English
Ich
trank
es
bis
auf
den
letzten
Tropfen.
I
drank
even
the
last
drop.
Tatoeba v2021-03-10
Und
nach
einer
Woche
trinkt
sie
sie
bis
auf
den
letzten
Tropfen.
And
he
brings
her
the
milk
and
she
drinks
down
every
drop
of
it.
OpenSubtitles v2018
Ich
wollte
ihn
bis
auf
den
letzten
Tropfen
aussaugen.
Draining
him
of
every
drop
of
blood
that
he
had.
OpenSubtitles v2018
Du
weißt,
ich
würde
dich
bis
auf
den
letzten
Tropfen
aussaugen.
You
know
I'd
drain
you
drier
than
the
Sahara
if
I
had
half
the
chance.
OpenSubtitles v2018
Sie
trinken
die
Suppe
bis
auf
den
letzten
Tropfen
aus.
They
keep
on
drinking
right
down
to
the
last
drop.
OpenSubtitles v2018
Ich
koste
jeden
Tag
bis
auf
den
letzten
Tropfen
aus.
I
squeeze
every
drop
out
of
every
single
day.
OpenSubtitles v2018
Ein
Vampir
hätte
diese
Mädchen
bis
auf
den
letzten
Tropfen
ausgesaugt.
A
vampire
would
have
drained
those
girls
of
every
last
drop.
OpenSubtitles v2018
Diesen
wertvollen
Dampfsaft
muss
man
bis
auf
den
letzten
Tropfen
inhalieren.
This
valuable
steam
juice
must
be
inhale
to
the
last
drop.
ParaCrawl v7.1
Wieder
trank
sie
alles
bis
auf
den
letzten
Tropfen.
Again
she
swallowed
it
to
the
last
drop.
ParaCrawl v7.1
Ultrareich
im
Geschmack
bis
auf
den
letzten
Tropfen
ist
diese
Suppe.
Ultra-rich
soup
that
tastes
good
to
the
last
drop.
ParaCrawl v7.1
Sie
saugen
Männer
bis
auf
den
letzten
Tropfen
Sperma
und
Blut
aus!
They
suck
the
last
drops
of
blood
and
sperm
from
men!
ParaCrawl v7.1
Diesmal
trank
er
die
leckere
Kinderpisse
bis
auf
den
letzten
Tropfen
ohne
weitere
Pfützen
zu
machen.
This
time
he
drank
the
tasty
kiddie-piss
to
the
last
drop
without
making
another
puddle.
ParaCrawl v7.1
Anschließend
kreisen
sie
blutgierig
ihr
wehrloses
Opfer
ein
und
saugen
es
bis
auf
den
letzten
Tropfen
aus.
The
rest
of
the
movie
follows
the
efforts
of
the
victim's
boyfriend
to
find
out
what
happened
to
her.
Wikipedia v1.0
Und
wir
werden
ihr
Blut
bis
auf
den
letzten
Tropfen
absaugen,
auch
wenn
sie
dadurch
sterben
sollten.
And
we
will
drain
every
last
ounce
of
their
blood
to
get
it,
even
if
it
kills
them.
OpenSubtitles v2018
Alles
wurde
so
arrangiert,
dass
der
Professor
meine
Pisse
bis
auf
den
letzten
Tropfen
schlucken
konnte.
Everything
had
been
organised
for
the
Professor
to
swallow
every
last
drop
of
my
piss.
OpenSubtitles v2018
Zudem
kann
die
Auslauf-Stirnwand
des
Sammelbehälters
eine
leicht
trichterförmige
Ausbauchung
in
Richtung
auf
den
Auslaufstutzen
aufweisen,
wodurch
insgesamt
ein
schnelles
und
sicheres
Ausfließen
des
Urins
aus
dem
Sammelbehälter,
bis
auf
den
letzten
Tropfen,
sichergestellt
ist.
In
addition,
the
outlet-side
end
wall
of
the
collecting
container
can
bulge
slightly
outward
to
form
a
funnel,
leading
in
the
direction
of
the
outlet
connector,
which
has
the
effect
overall
of
ensuring
the
fast
and
reliable
outflow
of
urine
from
the
collecting
container
down
to
the
last
drop.
EuroPat v2
Und
genau
das
passiert
auch,
wenn
ich
diese
verfickte
Firma
bis
auf
den
letzten
Tropfen
ausgequetscht
habe.
That's
what's
gonna
happen
as
soon
as
I
squeeze
the
profit
out
of
this
company.
OpenSubtitles v2018
Das
neue
Spundfaß
kann
aufgrund
der
durch
die
Barriere
gebildeten
Fangschale
bis
auf
den
letzten
Tropfen
eines
flüssigen
Inhalts
entleert
werden,
weil
beim
Kippen
des
Fasses
dieser
Restinhalt
durch
die
Barriere
zwangsläufig
zur
Spundöffnung
geleitet
wird
und
nicht
seitlich
an
den
bei
gekipptem
Faß
nach
oben
ragenden
Vertiefungen
vorbei
in
die
dann
tiefer
liegenden
Deckelteilzonen
laufen
kann.
The
novel
spigoted
barrel,
due
to
the
collecting
pan
formed
by
the
barrier,
can
be
emptied
down
to
the
last
drop
of
a
liquid
content,
because
during
tilting
of
the
barrel
this
residual
content
is
positively
guided
by
the
barrier
toward
the
bunghole
and
cannot
run
laterally
past
the
indentations,
which
latter
project
upwardly
with
the
barrel
being
tilted,
into
the
then
lower-disposed
partial
zones
of
the
lid.
EuroPat v2
Mit
diesem
Bescheide
war
der
Hauptmann
denn
auch
zufrieden,
trank
den
ihm
dargereichten
Becher
bis
auf
den
letzten
Tropfen
aus
und
sagte:
„Herr,
ich
danke
Dir!
With
this
the
Centurion
was
at
ease,
emptying
the
beaker
handed
him
to
the
last
drop,
and
saying:
'Lord,
I
thank
You!
ParaCrawl v7.1
Und
dennoch
müssen
Meine
Kinder
Meinen
unendlich
ewig
mächtigen
Willen
bis
auf
den
letzten
Tropfen
in
sich
aufnehmen,
bevor
sie
vollkommen
Meine
Kinder
werden
können.
And
yet
My
children
must
absorb
My
infinite
eternal
will
into
themselves,
up
to
the
last
drop,
before
they
can
be
fully
My
children.
ParaCrawl v7.1
Denn
ich
habe
sie
im
Grunde
des
Meeres,
als
ein
Himmelsgeist
das
Wasser
bis
auf
den
letzten
Tropfen
heraushob,
eine
herrliche
Perlenmuschel
auflesen
und
in
ihre
Schürze
stecken
sehen,
und
ich
sah
auch
den
leuchtenden
Stein,
den
sie
aus
einer
Sonnenwelt
mitnahm,
in
die
sie
der
Himmelsgeist
gebracht
hatte.
Because
when
a
celestial
spirit
lifted
the
water
out
to
the
last
drop,
I
saw
her
pick
up
a
splendid
pearl-mussel
from
the
sea-bed,
which
she
then
put
into
her
apron,
and
I
also
saw
the
shining
stone
which
she
took
with
her
from
a
solar
world
to
which
the
celestial
spirit
took
her.
ParaCrawl v7.1
Dass
sonach
das
Sieden
und
Verdampfen
des
Wassers
bis
auf
den
letzten
Tropfen
auch
ein,
um
nach
diesweltlicher
Weise
zu
sprechen,
elektrischer
Akt
ist,
werdet
ihr
aus
dem
nun
Gesagten
wohl
auch
so
ziemlich
leicht
begreifen
können,
und
noch
klarer
aber
wird
euch
das,
so
ich
euch
dabei
noch
auf
einige
Erscheinungen,
die
euch
allen
mehr
oder
weniger
schon
bekannt
sind,
aufmerksam
mache.
That
the
boiling
and
evaporating
of
water
to
the
last
drop
–
speaking
in
the
manner
of
this
world
–
is
an
electrical
process,
we
surely
will
understand
without
too
much
difficulty
by
what
I
have
said
now,
but
it
will
still
become
clearer
to
you
when
I
will
point
out
a
few
phenomena,
which
you
all
already
know
more
or
less.
ParaCrawl v7.1
Es
gehörte
zu
dieser
meiner
Aufgabe,
daß
die
Oeffentlichkeit
sich
nicht
nur
mit
dem
Schriftsteller
Karl
May,
sondern
auch
mit
dem
Menschen
May
befaßte
und
daß
Alles,
was
dem
Letzteren
vorzuwerfen
war,
bis
auf
den
letzten
Tropfen
ausgeschöpft
werden
musste.
It
was
a
part
of
this
task
of
mine,
that
the
public
did
not
only
take
an
interest
in
Karl
May
the
novelist,
but
also
in
the
person
May,
and
that
everything
which
could
be
held
against
the
latter
had
to
be
scooped
up,
down
to
the
last
drop.
ParaCrawl v7.1
Ich
bekam
von
ihr
dafür
nur
ein
wohliges
„Mmm“
zu
hören,
sie
trank
alles
bis
auf
den
letzten
Tropfen.
In
return
I
got
to
hear
a
comforting
“Mmm”
from
her.
She
drank
all
of
it
to
the
last
drop.
ParaCrawl v7.1
Nach
Vanverkauf
und
den
letzten
Tagen
im
Hostel,
in
denen
wir
unsere
Nahrungsmittel
bis
auf
den
letzten
Tropfen
Milch
geplant
verbrauchten,
blieb
uns
nur
der
schwere
Gang
zum
Flughafen,
um
dieses
Wunderland
hinter
uns
zu
lassen.
After
Vanverkauf
and
last
days
in
the
hostel,
where
we
planned
our
food
consumed
up
to
the
last
drop
of
milk,
We
stayed
only
the
heavy
gear
to
the
airport,
to
leave
this
wonderland
behind
us.
ParaCrawl v7.1
Unter
dem
Verwand,
es
gebe
keine
Regierung
in
Frankreich,
die
mit
ihm
Frieden
schließen
könne
-
was
grade
so
wahr
und
so
falsch
war
am
4.
September
wie
am
28.
Januar
-
hatte
er
seine
Erfolge
echt
preußisch
bis
auf
den
letzten
Tropfen
ausgenutzt
und
sich
erst
nach
vollständiger
Niederwerfung
Frankreichs
zum
Frieden
bereit
erklärt.
Under
the
pretext
that
there
was
no
government
in
France
which
could
sign
a
peace
treaty
with
him
—
which
was
just
as
true
as
it
was
false
both
on
September
4
and
on
January
28
—
he
had
exploited
his
successes
in
the
truly
Prussian
manner,
to
the
very
last
drop,
and
declared
himself
ready
for
peace
only
after
France
had
been
completely
crushed.
ParaCrawl v7.1