Translation of "Biologische kriegsführung" in English

Terroristen plus Krankheit ist gleich biologische Kriegsführung!
Terrorists, plus sickness, equals biological warfare.
OpenSubtitles v2018

Ihr Vater und ich wurden für ein Projekt rekrutiert angeblich für biologische Kriegsführung.
Years ago, your father and I were recruited for a project. Biological warfare. A virus.
OpenSubtitles v2018

Keine dieser Institutionen verwies am wenigsten auf biologische Kriegsführung.
None of these institutions made the least reference to biological warfare.
ParaCrawl v7.1

Entomologische Kriegsführung ist eine Art biologische Kriegsführung, bei der Insekten Krankheiten übertragen.
Entomological warfare is a type of biological warfare that uses insects to transmit diseases.
ParaCrawl v7.1

Die Fundamente der Zivilisation beginnen unter dem lange gefürchteten Schrecken abzubröckeln: biologische Kriegsführung.
The very foundations of civilization are beginning to crumble... under the dread assault of that horror long feared: Germ warfare.
OpenSubtitles v2018

Biologische Kriegsführung rechtfertigt in ihren Augen, uns mit Geschichten von Außerirdischen zum Narren zu halten.
Biological warfare - which justifies, in their eyes, making an ass out of the nation with stories of little green men.
OpenSubtitles v2018

Neben der beruflichen Verantwortung und Haftung könnte dabei beispielsweise die Frage angesprochen werden, welche Risiken in punkto Bioterrorismus und biologische Kriegsführung durch den Missbrauch von Forschungsergebnissen entstehen können.
The courses could cover issues such as the risks of misuse of research results in relation to biological terrorism and warfare and professional responsibility as well as liability.
TildeMODEL v2018

Die britische Premierministerin Margaret Thatcher und der U.S. Präsident George H. W. Bush übten darauf hin Druck auf den sowjetischen Präsidenten Michail Gorbatschow aus, die russischen Einrichtungen für biologische Kriegsführung einem Team von ausländischen Inspektoren zu öffnen.
British Prime Minister Margaret Thatcher and U.S. President George H. W. Bush put pressure on Soviet President Mikhail Gorbachev to open up Russia's germ warfare facilities to a team of outside inspectors.
WikiMatrix v1

Er war der zweite Kommandant der Einheit 731, einer verdeckten Forschungs- und Entwicklungseinheit für biologische und chemische Kriegsführung.
He was the second commander of Unit 731, a covert biological and chemical warfare research and development unit responsible for some of the most notorious war crimes carried out by Japanese personnel.
WikiMatrix v1

Im Rat wird zur Zeit nach vorliegenden Informationen über die Steuerbefreiung für die Einfuhr u. a. von Flammenwerfern, Panzern, militärischen Satelliten, Laserkanonen und Waffen für radioaktive, biologische und chemische Kriegsführung beraten.
I understand that the Council is presently discussing tax relief for the imports of, inter alia, flame-throwers, tanks, military satellites, laser weapons and weapons for nuclear, biological and chemical warfare.
EUbookshop v2

Biopreparat (, "Vorbereitung biologischer Substanzen") war die wichtigste Behörde für biologische Kriegsführung in der Sowjetunion seit den 1970er-Jahren.
Biopreparat (, "Biological substance preparation") was the Soviet Union's major biological warfare agency from the 1970s on.
Wikipedia v1.0

Historiker fassen ihre Forschungsergebnisse zum Islam zusammen, Philosophen denken über biologische Kriegsführung nach, Kognitionsforscher über die Macht der Nachrichtenbilder.
Historians assemble their research experiences with Islam, philosophers consider biological warfare, cognitive scientists discuss the power of news images.
ParaCrawl v7.1

Nun habe ich aber kürzlich einen durchaus glaubhaft anmutenden Bericht gelesen, dem zufolge die Japaner bei »Forschungen über biologische Kriegsführung« 404 Versuchspersonen mit Gas ermordet haben.
Now I have very recently read a credible report that they gassed 404 "human guinea pigs" in connection with "research on biological warfare.
ParaCrawl v7.1

Während der Pockenimpfstoff nicht mehr für den Zweck der öffentlichen Gesundheit eingesetzt wird, werden neue Rekruten der amerikanischen bewaffneten Truppen als Vorsorge gegen mögliche biologische Kriegsführung immunisiert.
While smallpox vaccine is no longer kept for public health purposes, new recruits to the American armed services are immunized as a precaution against possible biological warfare.
ParaCrawl v7.1

Die Vereinigten Staaten hatten das Abkommen von Kyoto abgelehnt, sabotierten die Bemühungen der UN, dem Handel mit Handfeuerwaffen ein Ende zu setzen, weigerten sich, das Abkommen gegen Landminen zu unterzeichnen, lehnten einen zusätzlichen Paragraphen in der Konvention gegen biologische Kriegsführung ab und wandten sich heftig gegen den Internationalen Gerichtshof und damit gegen ein stärkeres globales Rechtssystem.
The United States had just said no to the Kyoto agreement, sabotaged the UN’s effort to put an end to the trade with handguns, refused to sign the agreement against landmines, rejected an additional paragraph on conventions against biological warfare, and turned violently against the International Criminal Court and thus a stronger global legal system.
ParaCrawl v7.1

In dem zwischen 1950 und 1953 von den VS geführten Angriff auf Nordkorea sind 3-4 Millionen Nordkoreaner durch Flächenbombardements, Napalm, biologische Kriegsführung und andere Massenvernichtungswaffen ermordet worden.
In the 1950-1953 U.S. led UN attack of North Korea, more than 3-4 million North Koreans were murdered by carpet-bombing, napalm, germ warfare and other weapons of mass destruction.
ParaCrawl v7.1

Es umfaßt keine atomare, biologische und chemische Kriegsführung, so daß das zulässig ist, und sie betreiben es nicht auf dem gesamten Planeten (,weil sie jetzt nicht alle zusammen sind), nur in Europa, Rußland und die Satellitenstaaten von Rußland eingeschlossen und dehnen das über die ganze Welt aus.
It's not including atomic-biological-chemical warfare so that is not permissible and they are working it not on the whole planet (because they are not all together now), only on Europe including Russia and the satellite countries of Russia and extending that throughout the world.
ParaCrawl v7.1

Im gleichen Stil wiederholt Weindling unkritisch stalinistische Anschuldigungen, wonach die Deutschen in den dreißiger Jahren biologische Kriegsführung betrieben haben sollen.
In the same vein, Weindling uncritically repeats Stalinist accusations of German biological warfare in the 1930s.
ParaCrawl v7.1

Außerdem fing ich an, von dem Sinn der Pestilenz zu verstehen, als mir klar wurde, dass die NWO biologische Kriegsführung gegen uns verübt.
Moreover, I began to understand about the pestilences when I realized the NWO biological warfare on us .
ParaCrawl v7.1

Er forscht zu strategischen Waffensystemen mit den Schwerpunkten chemische und biologische Kriegsführung, Raketenproliferation und Raketenabwehr, hybride Kriegsführung, kollektive Verteidigung und kooperative Sicherheitsfragen der NATO, türkische und israelische Beziehungen, globale und regionale militärische Modernisierungstrends und Geopolitik.
His research interests focus on strategic weapon systems with a special focus on chemical & biological warfare, missile proliferation and missile defense, hybrid warfare, NATO's collective defense and cooperative security issues, Turkish and Israeli relations, global and regional military modernization trends and geopolitics.
ParaCrawl v7.1

Der "Beweis" wurde von der CIA gebracht, von derselben Agentur, die vor zehn Jahren eine Fotodokumentation vorlegte, welche von Colin Powell auf dem Sicherheitsrat gezeigt wurde, über 500 Tonnen chemischer und biologischer Waffen und mobilen Labors für biologische Kriegsführung im Besitz vom Irak .
The "evidence" was provided by the CIA, the same CIA that ten years ago provided the photographic documentation, shown by Colin Powell to the Security Council, of Iraq possessing 500 tons of chemical and biological weapons and mobile laboratories for biological warfare.
ParaCrawl v7.1

Abe hat versucht, Einrichtungen für die biologische Kriegsführung einzurichten und ist verwickelt mit japanischen Verbrecherbanden und in Korruption bezüglich der Olympiade 2020 in Tokio, sagen rechte japanische Quellen.
Abe has been trying to set up germ warfare facilities and is involved with Japanese crime gangs in corruption related to the 2020 Tokyo Olympics, Japanese right-wing sources say.
ParaCrawl v7.1

F. Haben Sie glauben, dass wir gehen, um biologische Kriegsführung mit China haben, hat, wie Jean Dixon vorhergesagt?
Q. Do you believe that we are going to have germ warfare with China, like Jean Dixon has predicted?
ParaCrawl v7.1

Sie benutzen sowohl Gift, als auch gelenkte Raketen und Bunkerbrecher-Bomben. Und das "Nes Tsiona"-Zentrum für chemische und biologische Kriegsführung produziert Gift und andere Gerätschaften für 007, wie z.B. "bionische Killerwespen".
They use poison as well as guided missiles and bunker-busting bombs, and Nes Tsiona centre for chemical and biological warfare produces poisons and other tools for 007, like "bionic killer wasp "
ParaCrawl v7.1