Translation of "Biologische vielfalt" in English

Die biologische Vielfalt ist für das Wohl und das Überleben der Menschheit unverzichtbar.
Biological diversity is vital to the wellbeing and survival of humanity.
Europarl v8

Welchen Einfluß haben sie denn auf das Gleichgewicht und auf die biologische Vielfalt?
What influence do they have on the balance of nature and on biological diversity?
Europarl v8

Wir haben den Vorschlag abgeändert, um biologische Vielfalt zu unterstützen.
We amended the proposals to assist biodiversity.
Europarl v8

Die Natur und die biologische Vielfalt gehören zu den vorrangigen Prioritäten im Aktionsplan.
Nature and biodiversity are included in the main priorities for action.
Europarl v8

Der Klimawandel und die biologische Vielfalt sind miteinander verknüpft.
Climate change and biodiversity are linked.
Europarl v8

Am stärksten und ernsthaftesten ist die globale biologische Vielfalt in den Entwicklungsländern gefährdet.
The majority, and the most serious, of the threats to global biodiversity are in the developing countries.
Europarl v8

Die Konferenz über Unternehmen und biologische Vielfalt in Portugal war ein großer Erfolg.
The Conference on Business and Biodiversity held in Portugal was very successful.
Europarl v8

Man kann die biologische Vielfalt nicht erhalten, indem man die Landwirte abschafft.
We will not preserve biodiversity without the help of the farmers.
Europarl v8

Biologische Vielfalt sollten wir uns bei der Regionalplanung als Richtschnur nehmen.
Biodiversity must form a guideline in regional planning.
Europarl v8

Nach meiner Ansicht verdienen das Parlament und die biologische Vielfalt ein besseres Dokument.
In my view, both Parliament and biodiversity deserve a better document.
Europarl v8

Die biologische Vielfalt in der Ostsee ist äußerst gefährdet.
The biological diversity of the Baltic Sea is very vulnerable.
Europarl v8

Die Auswirkungen der Fischerei auf die biologische Vielfalt sind weniger augenfällig.
The fishery implications for biodiversity are less visible.
Europarl v8

Das Protokoll von Karthagena über die biologische Vielfalt erkennt dieses Recht an.
The Cartagena Protocol on biodiversity recognises this right.
Europarl v8

Manche Wirtschaftstätigkeiten sind notwendig, um die biologische Vielfalt zu erhalten.
Certain economic activities are necessary in order to maintain biodiversity.
Europarl v8

Und daher sind Daten über biologische Vielfalt so wertvoll.
And that's why biodiversity data can be so valuable.
TED2020 v1

Das genetische Potential und die biologische Vielfalt der Nahrungsmittelproduktion müssen erhalten bleiben.
Whereas the genetic potential and bio-diversity of food production must be safeguarded;
JRC-Acquis v3.0

Biologische Vielfalt ist für eine zuverlässige, stabile und nachhaltige Nahrungsmittelproduktion unerlässlich.
Biodiversity is essential for reliable and stable long-term food production.
News-Commentary v14

Alle ÜLG sind durch eine viel größere biologische Vielfalt gekennzeichnet als Kontinentaleuropa.
All the OCTs are characterised by a biodiversity that is much richer than in continental Europe as a whole.
TildeMODEL v2018

Beispielsweise ist in diesen Ländern die biologische Vielfalt viel größer.
For example, they have much richer bio-diversity.
TildeMODEL v2018

Daneben wird die Kommission Indikatoren für die biologische Vielfalt erarbeiten.
The Commission will also develop biodiversity indicators
TildeMODEL v2018

Auch im Rahmen des Übereinkommens über die biologische Vielfalt wird wichtige Arbeit geleistet.
Work is also ongoing under the Convention on Biological Diversity (CBD).
TildeMODEL v2018

Auch die biologische Vielfalt der Meere schwindet in alarmierendem Tempo.
The rate of loss of marine biodiversity is also alarming.
TildeMODEL v2018

Bericht wird 2001 an das Übereinkommen über die biologische Vielfalt weitergeleitet.
Report transmitted to the Convention of Biological Diversity by 2001.
TildeMODEL v2018

Biologische Vielfalt und Lebensräume sind durch die verschiedensten Wirtschaftstätigkeiten in ihrem Bestand gefährdet.
Bio-diversity and habitats are under pressure from a range of economic activities.
TildeMODEL v2018

Auch andere Gemeinschaftspolitiken haben weitreichende Auswirkungen auf die biologische Vielfalt in den Entwicklungsländern.
Finally, a number of EC/EU policies have a strong impact on biodiversity in developing countries.
TildeMODEL v2018

Die biologische Vielfalt der europäischen Meere nimmt ab und wird weiter verändert.
Europe’s marine biodiversity is decreasing and continues to be altered.
TildeMODEL v2018