Translation of "Binnen minuten" in English

Binnen weniger Minuten erlitt sie Kreislaufstillstand.
Within a few minutes, she went into cardiac collapse.
TED2020 v1

Der Rest des Textes sei in einem spontanen Prozess binnen zwanzig Minuten entstanden.
Dhanush then began working on the lyrics, which he completed in about 20 minutes of brainstroming.
Wikipedia v1.0

Binnen weniger Minuten waren sie umzingelt von Sicherheitskräften , wurden geschlagen und verhaftet.
Within minutes, they were surrounded by emergency forces , beaten and arrested.
GlobalVoices v2018q4

Diese Blutung ist lebensgefährlich und kann Sie binnen drei Minuten töten.
Now, this bleed is extremely traumatic and can kill you in less than three minutes.
TED2020 v1

Die Koagulierung erfolgt binnen zwei Minuten.
Coagulation occurs in two minutes.
DGT v2019

Die Informationen werden kostenlos binnen 15 Minuten nach der Veröffentlichung eines Geschäfts bereitgestellt.
The information shall be made available free of charge 15 minutes after the publication of a transaction.
TildeMODEL v2018

Würden wir nicht schwitzen, wären wir binnen 5 Minuten tot.
If people didn't perspire, they would die in five minutes.
OpenSubtitles v2018

Der Tod tritt binnen Minuten ein.
Death occurs within minutes.
OpenSubtitles v2018

Dadurch würde die Fähre binnen weniger Minuten sinken.
To get the ferry to to sink in minutes,
OpenSubtitles v2018

Das heißt nicht, dass wir binnen fünf Minuten einen Sündenbock brauchen.
That does not mean that we must find a scapegoat in five minutes.
OpenSubtitles v2018

Binnen Minuten besorgte er mir einen Fälscher, der Tante Emmas Unterschrift nachmachte.
Within minutes, he had me set up with a forger who could fake Aunt Emma's signature.
OpenSubtitles v2018

Die Kugeln trafen ihn unter der Weste und binnen Minuten war er tot.
The bullets entered just below his vest and he was dead within minutes.
OpenSubtitles v2018

Höchstwahrscheinlich am hohen Blutverlust binnen Minuten gestorben.
Most likely died of blood loss within minutes.
OpenSubtitles v2018

Bei deinem momentanen Blutverlust bist du binnen weniger Minuten tot.
So, here's the deal. At the rate you're bleeding, you'll be dead in a few minutes.
OpenSubtitles v2018

Die können die Temperatur eines Patienten binnen Minuten senken, oder?
They can bring a patient's temperature down in minutes, right?
OpenSubtitles v2018

Ich hätte jeden einzelnen von ihnen binnen Minuten töten können.
I could have killed every last one of them within minutes.
OpenSubtitles v2018

Wenn eins feststecken würde, könnte ich binnen zwei Minuten tot sein.
If it got stuck, I could be dead in two minutes.
OpenSubtitles v2018

Mr. Troop könnte jeden auf diesem Planeten finden, binnen zehn Minuten.
Mr. Troop could find anyone on the planet in 10 minutes flat.
OpenSubtitles v2018

Wenn das Schiff in diese Störung fliegt, wäre alle binnen Minuten tot.
If the ship were to enter that disturbance, the entire crew would be dead within minutes.
OpenSubtitles v2018

Ausser, er schläft binnen 30 Minuten mit einer Frau.
If no woman makes love to him in half an hour.
OpenSubtitles v2018

Auf diese Weise ist die Pfanne binnen weniger Minuten gereinigt.
In this way, the ladle is cleaned within a few minutes.
EuroPat v2

Dies erfolgt mehrfach binnen weniger Minuten.
Moreover, they accomplished this twice within a few minutes.
WikiMatrix v1

Die Fähre wird mitsamt ihrer Ladung binnen fünf Minuten untergehen.
The ferry with all its cargo should go down in less than five minutes.
OpenSubtitles v2018

Der Hubschrauber würde binnen Minuten verkohlen.
Chopper would burn in minutes.
OpenSubtitles v2018

Wenn wir uns einigen, haben wir die Sache binnen fünf Minuten abgehakt.
Look, settling gets us in and out of there in five minutes.
OpenSubtitles v2018

Counsellor, Sie müssen binnen zwei Minuten nach REM-Schlafeintritt kommunizieren.
Counsellor, you must communicate with the other ship within two minutes of REM sleep.
OpenSubtitles v2018