Translation of "Bindeglied zwischen" in English

Geographisch gesehen bildet Slowenien ein Bindeglied zwischen Westeuropa und dem Balkan.
Geographically, Slovenia is a link between Western Europe and the Balkans.
Europarl v8

Sie sind das grundlegende Bindeglied zwischen den globalen, regionalen und lokalen Ebenen.
You are the vital link between the global, regional and local levels.
Europarl v8

Das neue Verfahren dient als ständiges Bindeglied zwischen den nationalen Verwaltungen.
The new procedure will act as a permanent link between national administrations.
Europarl v8

Jahrtausendelang war das Mittelmeer kein Hindernis, sondern ein Bindeglied zwischen den Völkern.
For thousands of years, the Mediterranean has not been an obstacle, but a link between peoples.
Europarl v8

Das Bindeglied zwischen Christentum und der europäischen Kultur zerbricht.
The link between Christianity and European civilization is breaking.
News-Commentary v14

Bindeglied zwischen den verschiede­nen Gravitationszentren sind häufig multinationale Unternehmen.
Multinational companies are in many cases the link between the various centres.
TildeMODEL v2018

Bindeglied zwischen den ver­schiedenen Gravitationszentren sind häufig multinationale Unternehmen.
Multinational companies are often the linking pin between the various centres.
TildeMODEL v2018

Die Kommission fungiert als Bindeglied zwischen den federführenden ICPEN-Mitgliedern und dem CPC-Netz.
The Commission is a liaison between the lead ICPEN members and the CPC.
TildeMODEL v2018

Effizienzindikatoren stellen das Bindeglied zwischen Kapitalinput und Output dar.
Efficiency indicators provide the link between capital input and output.
TildeMODEL v2018

Freiwilliges Engagement dient so auch als Bindeglied zwischen Staat, Markt und Gesellschaft.
Voluntary work is thus a link between government, market and society.
TildeMODEL v2018

Er dient als Bindeglied zwischen dem politischen Rahmen des Erweiterungspakets und dem Haushaltsverfahren.
It acts as the link between the political framework within the enlargement package and the budgetary process.
TildeMODEL v2018

Die Stromnetze waren mit Erfolg jahrzehntelang das Bindeglied zwischen den Stromerzeugern und -verbrauchern.
Electricity networks have been the link between electricity producers and consumers with great success for many decades.
TildeMODEL v2018

Ein Neutrino ist das Bindeglied zwischen Energie und Materie.
I suppose the neutrino could be described as the missing link between energy and matter.
OpenSubtitles v2018

Finanzierungsinstrumente können das Bindeglied zwischen den Finanzmärkten und den Kleinunternehmern sein.
Financial engineering can provide the missing link between financial markets and small entrepreneurs.
TildeMODEL v2018

Er war natürlich das einzige Bindeglied zwischen ihnen und den Spinnen.
They knew he was the one link between them and the spiders.
OpenSubtitles v2018

Die Vertretung der Kommission ist ein wichtiges Bindeglied zwischen Brüssel und Schweden..."
The Commissions Representation is an important bridge between Brussels and Sweden..."
TildeMODEL v2018

Der AdR ist damit ein direktes Bindeglied zwischen der Union und ihren Bürgern.
The CoR is a direct link between the EU and the public.
TildeMODEL v2018

Ich bin eine Art Bindeglied zwischen ihnen und den normalen Menschen.
Kind of a liaison to regular people.
OpenSubtitles v2018

Er ist das einzige Bindeglied zwischen den Familien.
He is the only connection between the two families.
OpenSubtitles v2018

Ich soll eine Art Bindeglied zwischen Ihnen und der Polizei sein.
I act as a kind of link between you and the police.
OpenSubtitles v2018

Sie ist das Bindeglied zwischen mir und meiner Liebsten.
It is the link between me and my love.
OpenSubtitles v2018

Die gemeinsame Kultur ist stets Bindeglied zwischen den europäischen Völkern gewesen.
The peoples of Europe have always been linked together by a shared culture.
EUbookshop v2

Dort war sie das Bindeglied zwischen dem Geschäftsführer und den Mitarbeitern.
There she worked as a link between the Executive Director and the staff.
WikiMatrix v1

Die Demonstration ist das un erläßliche Bindeglied zwischen Forschung und kommerzieller Nutzung.
Demonstration is the essential link between research and commercialization.
EUbookshop v2

Insofern stellt er ein einzigartiges Bindeglied zwischen Europaund den Bürgern dar.
In doing so it acts as a unique bridge between Europe and its people.
EUbookshop v2