Translation of "Bin deiner meinung" in English

Sicher, ich bin deiner Meinung.
I'll tell them. Sure, I agree with you.
OpenSubtitles v2018

Ich bin ganz deiner Meinung, Tochter!
I quite agree, daughter!
OpenSubtitles v2018

Ich bin nicht deiner Meinung, aber das macht nichts.
I don't agree with you.
OpenSubtitles v2018

So langsam bin ich deiner Meinung.
Well, it's starting to look like it's true.
OpenSubtitles v2018

In 20 Minuten bin ich deiner Meinung.
I will agree with you in 20 minutes.
OpenSubtitles v2018

Oh ja, da bin ich deiner Meinung.
Oh yeah, I agree.
OpenSubtitles v2018

Ich bin ganz deiner Meinung, also... - Machen wir es.
Couldn't agree with you more, so... (Chuckles) Let's do this.
OpenSubtitles v2018

Ich bin wegen deiner professionellen Meinung gekommen.
I came for your professional opinion.
OpenSubtitles v2018

Ich bin gar nicht deiner Meinung, was LGBT angeht.
I totally disagree with what you said about dropping LGBT.
OpenSubtitles v2018

Ich bin nicht deiner Meinung, meine liebe Necla.
I don't agree with you, my dear Necla.
OpenSubtitles v2018

Ich bin deiner Meinung, aber du solltest nicht so mit ihr reden.
I completely agree but that was out of line.
OpenSubtitles v2018

Ich bin deiner Meinung, Junge.
I'm with your boy.
OpenSubtitles v2018

Ok, das hört sich gut an, ich bin ganz deiner Meinung.
Okay. I like that. I am completely with you.
OpenSubtitles v2018

Ja, ich bin ganz deiner Meinung.
Yes, yes, I agree with you completely.
OpenSubtitles v2018

Lieber Gott, ich bin deiner Meinung.
Dear Lord, I agree.
OpenSubtitles v2018

Aber hier bin ich deiner Meinung.
See, I'm not agreeing with you.
OpenSubtitles v2018

Da bin ich völlig deiner Meinung.
I could not agree more.
OpenSubtitles v2018

Ich bin deiner Meinung, was die Macht der unterdrückten Gefühle angeht.
I completely agree about the power of unexpressed passion.
OpenSubtitles v2018

Ich bin deiner Meinung, Dynamite.
Man, I'm with you, Dynamite.
OpenSubtitles v2018

Ich bin ja deiner Meinung, aber du übertreibst.
I'm not disagreeing with you.
OpenSubtitles v2018

Oh, da bin ich ganz deiner Meinung.
Oh, honey, I'm right there with you.
OpenSubtitles v2018

Ich bin ganz deiner Meinung, vor allem nach Gideons Warnung.
Well, I'm with you, especially after Gideon's little warning.
OpenSubtitles v2018

Ich bin ganz deiner Meinung, im Sand laufen ist anstrengend.
I agree with you, this walking on the sand is tough.
OpenSubtitles v2018

Ich bin 100 Prozent deiner Meinung, Barry.
I'm 100% behind it, Barry.
OpenSubtitles v2018