Translation of "Bildet einen teil" in English
Die
früher
diskutierte
Atlantbahn
bildet
einen
Teil
dieser
Strecke.
It
also
incorporates
the
Atlantbanan
line,
which
was
the
subject
of
earlier
discussions.
Europarl v8
Der
Export
von
Lebendtieren
bildet
einen
wichtigen
Teil
des
allgemeinen
Marktmechanismus
für
Rindfleisch.
The
export
of
live
animals
forms
an
important
part
of
the
general
market
mechanism
for
beef.
Europarl v8
Das
Stadtgebiet,
die
urbane
Zone,
bildet
einen
kleinen
Teil
der
Gesamtfläche.
The
urban
area
of
the
municipality
constitutes
a
small
part
of
the
total.
Wikipedia v1.0
Sie
bildet
einen
Teil
der
Traditional
Anglican
Communion.
The
ACA
is
separate
from
the
Episcopal
Church
and
is
not
a
member
of
the
Anglican
Communion.
Wikipedia v1.0
Die
Meerenge
bildet
einen
Teil
des
Atlantic
Intracoastal
Waterway.
The
sound
forms
part
of
the
Atlantic
Intracoastal
Waterway.
Wikipedia v1.0
Nördlich
der
Downs
ist
Surrey
weitgehend
eben
und
bildet
einen
Teil
des
Themsebeckens.
The
eastern
part
of
Surrey
was
transferred
from
the
Diocese
of
Winchester
to
that
of
Rochester
in
1877.
Wikipedia v1.0
Ein
älterer
Lavadom
aus
dem
Pleistozän
bildet
einen
Teil
des
östlichen
Randes.
An
older
lava
dome
from
the
Pleistocene
forms
part
of
the
eastern
rim.
Wikipedia v1.0
Das
Verbrauchervertragsrecht
bildet
einen
wesentlichen
Teil
des
EG-Vertragsrechts.
Consumer
contract
law
represents
an
important
part
of
the
EC
contract
law.
TildeMODEL v2018
Es
bildet
lediglich
einen
Teil
eines
umfassenderen
Verfahrens.
It
is
merely
one
element
in
a
wider
process.
TildeMODEL v2018
Auch
Wissen
über
Tierzucht
bildet
einen
wichtigen
Teil
des
Prozesses.
Knowledge
of
animal
husbandry
is
also
an
important
part
of
the
process.
TildeMODEL v2018
Kempston
bildet
einen
Teil
der
Grenze
der
Grafschaft.
The
meaning
of
the
name
Kempston
is
not
known
for
certain.
Wikipedia v1.0
Der
andere
Teil
8
des
Wärmetauschers
bildet
einen
unteren
Teil
der
Feuerraumrückwand.
The
other
part
8
of
the
heat
exchanger
forms
a
lower
portion
of
the
rear
wall
of
the
furnace
space.
EuroPat v2
Dort
bildet
die
Meßsonde
einen
Teil
des
Isoliermantels.
There,
the
measuring
probe
constitutes
part
of
the
insulating
jacket.
EuroPat v2
Er
ist
saisonal,
und
bildet
einen
Teil
der
Grenze
Äthiopiens
zu
Eritrea.
For
part
of
its
course
it
forms
a
section
the
westernmost
border
of
Ethiopia
and
Eritrea.
WikiMatrix v1
Der
Tourismus
bildet
bereits
einen
großen
Teil
des
Wirtschaftslebens
der
Chitral-Kalasha.
Tourism
now
makes
up
a
large
portion
of
the
economic
activities
of
the
Kalash.
WikiMatrix v1
Er
bildet
einen
Teil
der
gemeinsamen
Grenze
der
beiden
Städte.
It
forms
part
of
the
border
between
the
two
townships.
WikiMatrix v1
Er
bildet
einen
Teil
der
Grenze
zwischen
dem
King
und
dem
Pierce
County.
It
defines
part
of
the
boundary
between
King
and
Pierce
counties.
WikiMatrix v1
Es
bildet
einen
Teil
des
Sydney-Harbour-Nationalparks.
It
is
part
of
Sydney
Harbour
National
Park.
WikiMatrix v1
Das
Verfahren
bildet
auch
einen
Teil
der
Erfindung.
The
process
also
constitutes
an
object
of
the
invention.
EuroPat v2
Ein
Schreib-Lesespeicher
bildet
einen
wesentlichen
Teil
jedes
dieser
Ausgangsteile
der
Vermittlungsanlage
VM.
A
write-read
memory
forms
an
essential
part
of
each
of
these
output
parts
of
the
switching
system
VM.
EuroPat v2
Der
Metallblock
bildet
gleichzeitig
einen
Teil
der
Begrenzungswand
des
Durchflußraums.
The
metal
block
simultaneously
forms
a
part
of
the
delimiting
wall
of
the
flow-through
space.
EuroPat v2
Der
Ringresonator
bildet
dabei
einen
Teil
des
Resonanzhohlraumes
des
Lasers.
Therein,
the
ring
resonator
forms
a
part
of
the
resonator
cavity
of
the
laser.
EuroPat v2
Das
Kühlluftrohr
55
bildet
einen
Teil
der
Positionsmeßvorrichtung.
The
cooling
air
tube
55
forms
a
portion
of
the
position
measuring
device.
EuroPat v2
Ein
dritter
Haken
bildet
einen
integralen
Teil
der
Schelle.
A
third
hanger
forms
an
integral
part
of
the
clamp.
EuroPat v2
Das
Rohr
22
bildet
einen
verhältnismässig
langen
Teil
des
Auspuffs.
The
pipe
22
forms
a
relatively
long
part
of
the
exhaust.
EuroPat v2
Die
Antriebswelle
bildet
somit
einen
Teil
der
innenliegenden
Kanalwandung.
Therefore
the
driveshaft
forms
a
portion
of
the
interior
conduit
wall.
EuroPat v2
Vorzugsweise
bildet
der
Ständer
einen
Teil
des
Gehäuses.
The
bracket
preferably
forms
a
part
of
the
housing.
EuroPat v2