Translation of "Bildet einen teil" in English

Die früher diskutierte Atlantbahn bildet einen Teil dieser Strecke.
It also incorporates the Atlantbanan line, which was the subject of earlier discussions.
Europarl v8

Der Export von Lebendtieren bildet einen wichtigen Teil des allgemeinen Marktmechanismus für Rindfleisch.
The export of live animals forms an important part of the general market mechanism for beef.
Europarl v8

Das Stadtgebiet, die urbane Zone, bildet einen kleinen Teil der Gesamtfläche.
The urban area of the municipality constitutes a small part of the total.
Wikipedia v1.0

Sie bildet einen Teil der Traditional Anglican Communion.
The ACA is separate from the Episcopal Church and is not a member of the Anglican Communion.
Wikipedia v1.0

Die Meerenge bildet einen Teil des Atlantic Intracoastal Waterway.
The sound forms part of the Atlantic Intracoastal Waterway.
Wikipedia v1.0

Nördlich der Downs ist Surrey weitgehend eben und bildet einen Teil des Themsebeckens.
The eastern part of Surrey was transferred from the Diocese of Winchester to that of Rochester in 1877.
Wikipedia v1.0

Ein älterer Lavadom aus dem Pleistozän bildet einen Teil des östlichen Randes.
An older lava dome from the Pleistocene forms part of the eastern rim.
Wikipedia v1.0

Das Verbrauchervertragsrecht bildet einen wesentlichen Teil des EG-Vertragsrechts.
Consumer contract law represents an important part of the EC contract law.
TildeMODEL v2018

Es bildet lediglich einen Teil eines umfassenderen Verfahrens.
It is merely one element in a wider process.
TildeMODEL v2018

Auch Wissen über Tierzucht bildet einen wichtigen Teil des Prozesses.
Knowledge of animal husbandry is also an important part of the process.
TildeMODEL v2018

Kempston bildet einen Teil der Grenze der Grafschaft.
The meaning of the name Kempston is not known for certain.
Wikipedia v1.0

Der andere Teil 8 des Wärmetauschers bildet einen unteren Teil der Feuerraumrückwand.
The other part 8 of the heat exchanger forms a lower portion of the rear wall of the furnace space.
EuroPat v2

Dort bildet die Meßsonde einen Teil des Isoliermantels.
There, the measuring probe constitutes part of the insulating jacket.
EuroPat v2

Er ist saisonal, und bildet einen Teil der Grenze Äthiopiens zu Eritrea.
For part of its course it forms a section the westernmost border of Ethiopia and Eritrea.
WikiMatrix v1

Der Tourismus bildet bereits einen großen Teil des Wirtschaftslebens der Chitral-Kalasha.
Tourism now makes up a large portion of the economic activities of the Kalash.
WikiMatrix v1

Er bildet einen Teil der gemeinsamen Grenze der beiden Städte.
It forms part of the border between the two townships.
WikiMatrix v1

Er bildet einen Teil der Grenze zwischen dem King und dem Pierce County.
It defines part of the boundary between King and Pierce counties.
WikiMatrix v1

Es bildet einen Teil des Sydney-Harbour-Nationalparks.
It is part of Sydney Harbour National Park.
WikiMatrix v1

Das Verfahren bildet auch einen Teil der Erfindung.
The process also constitutes an object of the invention.
EuroPat v2

Ein Schreib-Lesespeicher bildet einen wesentlichen Teil jedes dieser Ausgangsteile der Vermittlungsanlage VM.
A write-read memory forms an essential part of each of these output parts of the switching system VM.
EuroPat v2

Der Metallblock bildet gleichzeitig einen Teil der Begrenzungswand des Durchflußraums.
The metal block simultaneously forms a part of the delimiting wall of the flow-through space.
EuroPat v2

Der Ringresonator bildet dabei einen Teil des Resonanzhohlraumes des Lasers.
Therein, the ring resonator forms a part of the resonator cavity of the laser.
EuroPat v2

Das Kühlluftrohr 55 bildet einen Teil der Positionsmeßvorrichtung.
The cooling air tube 55 forms a portion of the position measuring device.
EuroPat v2

Ein dritter Haken bildet einen integralen Teil der Schelle.
A third hanger forms an integral part of the clamp.
EuroPat v2

Das Rohr 22 bildet einen verhältnismässig langen Teil des Auspuffs.
The pipe 22 forms a relatively long part of the exhaust.
EuroPat v2

Die Antriebswelle bildet somit einen Teil der innenliegenden Kanalwandung.
Therefore the driveshaft forms a portion of the interior conduit wall.
EuroPat v2

Vorzugsweise bildet der Ständer einen Teil des Gehäuses.
The bracket preferably forms a part of the housing.
EuroPat v2