Translation of "Bilder sprechen lassen" in English
Ich
will
nicht
reden,
sondern
meine
Bilder
für
mich
sprechen
lassen.
I
don't
wish
to
talk;
I'd
rather
let
my
pictures
do
that
for
me.
OpenSubtitles v2018
An
dieser
Stelle
möchten
wir
Bilder
Worte
sprechen
lassen.
At
this
point
we
would
like
to
have
pictures
tell
the
story.
CCAligned v1
Und
in
der
Tat
können
wir
nur
unsere
Bilder
sprechen
lassen.
Well,
the
truth
is,
we
can
only
make
our
pictures
speak.
ParaCrawl v7.1
Regisseur
Kazuyoshi
Kumakiri
weiß
ohne
Zweifel,
wie
er
seine
Bilder
für
sich
sprechen
lassen
muss.
Director
Kazuyoshi
Kumakiri
without
a
doubt
knows
how
to
make
his
pictures
speak
for
him.
ParaCrawl v7.1
Den
richtigen
Ton
treffen,
die
passenden
Bilder
sprechen
lassen,
in
Dialog
mit
der
Zielgruppe
kommen:
über
Musik-
und
Film-Inhalte
erreichen
Sie
Ihre
Kunden
direkt
und
effizient.
Striking
the
right
note,
using
suitable
images
to
convey
a
message,
entering
into
a
dialogue
with
the
target
audience:
through
music
and
film
content
you
can
reach
your
clientele
directly
and
effectively.
ParaCrawl v7.1
Diesen
Monat
wollen
wir
gern
Bilder
sprechen
lassen
und
Euch
einen
kleinen
Vorgeschmack
auf
die
wunderschönen
Tauchplätze
am
Roten
Meer
bieten.
Instead
of
words
we
would
like
to
let
pictures
speak
and
giving
a
little
taste
of
the
beautiful
diving
spots
at
the
Red
Sea.
ParaCrawl v7.1
Wie
in
jedem
Jahr
schießen
unsere
Fotografen
so
viele
großartige
Bilder
auf
dem
Kurs,
so
dass
wir
einfach
nur
die
Bilder
sprechen
lassen
möchten...
As
every
year,
our
photographers
are
taking
so
many
great
pictures
of
the
course
that
we
simply
would
like
to
let
the
pictures
do
the
talking...
ParaCrawl v7.1
Da
der
Film
davon
abgesehen
gut
zugänglich
ist
und
sogar
interessante
Charaktere
bietet,
ist
es
verwunderlich,
warum
Chen
mit
so
viel
Beharrlichkeit
seine
Bilder
sprechen
lassen
will
und
dadurch
immer
wieder
den
Fluss
seiner
Geschichte
zerstört.
Apart
from
the
fact
that
the
movie
seems
pretty
accessible
and
even
offers
some
interesting
characters,
it
is
just
surprising
that
Chen
insistently
wants
to
let
his
pictures
talk,
and
by
doing
so,
he
destroys
the
story's
flow.
ParaCrawl v7.1
Ich
habe
jeden
einzelnen
Arbeitsschritt
gefilmt
und
daraus
ein
Video
für
die
Plattform
Youtube
erstellt,
daher
bleibt
dieser
Blogpost
eher
kurz
und
ich
möchte
lieber
die
Bilder
sprechen
lassen.
I
have
filmed
every
single
step
of
the
work
and
created
a
video
for
the
platform
Youtube,
so
this
blog
post
remains
rather
short
and
I
will
let
the
images
speak.
CCAligned v1
Wie
bei
so
vielen
schönen
Häusern
auf
unserer
Seite,
könnten
wir
auch
hier
eigentlich
nur
die
Bilder
sprechen
lassen.
As
with
so
many
beautiful
houses
on
our
website,
we
could
really
let
the
pictures
speaking.
ParaCrawl v7.1
Ich
könnte
den
ganzen
Tag
darüber
sprechen,
wie
unglaublich
gut
dieses
Restaurant
ist,
doch
–
ein
Bild
ist
ja
bekanntlich
mehr
wert
als
tausend
Worte
–
ich
werde
ganz
einfach
Bilder
sprechen
lassen.
I
can
spend
all
day
telling
you
about
how
incredibly
good
this
restaurant
is,
but
a
picture
being
worth
a
thousand
words
and
all
that
I
figure
I'll
let
the
pictures
above
do
the
talking.
ParaCrawl v7.1
Und
diesem
falschen
Propheten
gelingt
es
auch
in
seiner
Macht,
dieses
Bild
sprechen
zu
lassen.
And,
in
his
authority,
this
false
prophet
also
succeeds
in
making
this
image
speak.
ParaCrawl v7.1