Translation of "Sprechen" in English
Wir
sprechen
also
von
einem
ziemlich
ausgedehnten
Zeitrahmen,
das
ist
wahr.
So
we
are
speaking
of
a
time
frame
which
is
quite
extensive,
it
is
true.
Europarl v8
Ich
möchte
von
etwas
anderem
sprechen.
I
want
to
talk
about
something
else.
Europarl v8
Ich
hätte
ausführlicher
über
die
europäische
Energiepolitik
sprechen
müssen.
I
should
have
talked
at
more
length
about
the
European
energy
policy.
Europarl v8
Die
Gräber,
über
die
wir
sprechen,
liegen
nahe
der
Demarkationslinie.
The
graves
we
are
talking
about
are
in
the
line
of
control.
Europarl v8
Wenn
wir
über
Dienstleistungen
sprechen,
müssen
wir
uns
das
vor
Augen
halten.
When
we
are
talking
about
services,
we
need
to
keep
this
very
much
in
mind.
Europarl v8
Kinder
haben
das
Recht,
mit
ihren
Eltern
in
deren
Muttersprache
zu
sprechen.
Children
have
the
right
to
speak
with
their
parents
in
their
mother
tongue.
Europarl v8
Dies
würde
uns
helfen,
aktiver
mit
einer
Stimme
zu
sprechen.
That
would
help
us
to
speak
with
one
voice
in
a
more
active
way.
Europarl v8
Wir
sollten
nicht
einfach
über
ein
Zeitlimit
sprechen.
We
should
not
simply
talk
about
a
time
limit.
Europarl v8
Dies
sind
wichtige
Fragen,
über
die
wir
hier
sprechen.
These
are
important
issues
that
we
are
talking
about
here.
Europarl v8
Dann
können
wir
von
gleichen
Wettbewerbsbedingungen
sprechen.
Then
we
will
be
able
to
speak
of
equal
competition.
Europarl v8
Einerseits
sprechen
wir
in
der
Europäischen
Union
wieder
mit
einer
einzigen
Stimme.
On
the
one
hand,
we
are
speaking
with
one
voice
again
as
the
European
Union.
Europarl v8
Alle
sprechen
über
die
Arabische
Liga
und
über
das
Friedensprojekt
der
Arabischen
Liga.
Everyone
talks
about
the
Arab
League
and
about
the
Arab
League's
peace
project.
Europarl v8
Wie
kann
man
da
von
einem
Binnenmarkt
sprechen?
And
what
is
this
about
it
being
a
single
market?
Europarl v8
Meiner
Ansicht
nach
müssen
wir
in
dieser
Hinsicht
klare
Worte
sprechen.
We
do,
in
my
view,
need
to
be
quite
clear
on
this.
Europarl v8
Anderenfalls
müssen
wir
nächstes
Jahr
eine
andere
Sprache
sprechen.
If
not,
however,
then
next
year
we
will
have
to
speak
another
language.
Europarl v8
Dann
können
wir
von
einem
aktiven
Dialog
mit
den
Bürgern
sprechen.
Then
we
can
talk
about
an
active
dialogue
with
the
citizens.
Europarl v8
Wir
sprechen
heute
über
das
System
zur
Vergabe
des
Umweltzeichens.
Today
we
are
discussing
the
Ecolabel
scheme.
Europarl v8
Ich
möchte
hier
nicht
über
die
Wichtigkeit
der
Ratingagenturen
sprechen.
I
do
not
wish
to
discuss
here
the
importance
of
rating
agencies.
Europarl v8
Sie
sprechen
von
einer
Öffnung
zum
Weltmarkt
hin.
You
talk
about
opening
up
to
the
world
market.
Europarl v8
Nun
sprechen
wir
über
neue
Regeln
für
Kapital.
Now
we
are
talking
about
new
rules
for
capital.
Europarl v8
Wir
sprechen
in
der
Tat
von
der
Kooperation
zwischen
Nationen.
We
are,
indeed,
talking
about
cooperation
between
nations.
Europarl v8