Translation of "Abheben lassen" in English

Leere Flugzeuge abheben zu lassen macht unter wirtschaftlichem bzw. ökologischem Gesichtspunkt keinen Sinn.
Having empty planes take off makes no sense from an economic or an environmental perspective.
Europarl v8

Sonst wird Sie der Tower im Leben nicht abheben lassen.
I mean, otherwise, there's no way the tower's gonna let you take off.
OpenSubtitles v2018

Am 16. November 1943 wurde der erste Flugversuch unternommen, bei dem der Prototyp hinter einem Diamond T Lastwagen gezogen wurde, der allerdings nicht schnell genug fuhr, um den Rotabuggy abheben zu lassen.
The first trial was conducted on 16 November 1943, with the unit being towed behind a Diamond T lorry, but the lorry could not get enough speed to put the Rotabuggy in the air.
WikiMatrix v1

Die Bimetallschuppen 3 sind im Verband des Bimetallschuppenbelags 13 möglichst eng aneinanderliegend so angebracht, daß sich die freien Enden der Bimetallschuppen 3 ohne gegenseitige Störung unter Strahlungseinwirkung abheben lassen.
In the system of bimetallic scale coating 13, bimetallic scales 3 are arranged as closely adjacent as possible in such a manner that the free ends of bimetallic scales 3 can be bent under the influence of radiation without disturbing each other.
EuroPat v2

Die hier vorgesehenen Federn können zwar Toleranzen in der Fertigung der Lichtbogenkammern ausgleichen, um Beschädigungen der Lichtbogenkammern bei Befestigung zu vermeiden, sie sind jedoch nicht, zumindest nichtzuverlässig, verwendbar, um die Lichtbogenkammer atmen zu lassen, d.h. bei Entstehen hoher Überdrücke die Lichtbogenkammer kurzzeitig vom Unterteil abheben zu lassen.
The springs provided in both cases can certainly compensate for tolerances in the manufacturing of the arc chute covers, so as to avoid damage to the chute covers during securement, but they cannot be used, at least not satisfactorily, for allowing the chute cover to breath, i.e. for allowing the arc chute covers to lift for a short time from the base part when high excess pressures occur due to arcing.
EuroPat v2

Um die Flügelmarke 11 wieder zu entfernen, etwa um den Transponder 21 in einer anderen Flügelmarke 11 (bei einem anderen Tier) wiederverwenden zu können, wird der Veirriegelungsstift 17 durchschnitten und/oder der als Sollbruchstelle ausgelegte verjüngte Bereich 14 im Joch 13 aufgebrochen oder ebenfalls aufgeschnitten, so daß sich jedenfalls die beiden nun nicht mehr fest miteinander verbundenen Schenkel 12,12' nach beiden Seiten des Flügels abheben lassen.
In order to remove the wing tag 11 again, for example in order to be able to re-use the transponder 21 in another wing tag (in relation to another animal), the locking pin 17 is cut through and/or the reduced-thickness region 14 in the yoke 13, which is designed as a desired-fracture location, is broken apart or also cut through, so that at any event the two limbs 12, 12' which are now no longer fixedly connected together can be lifted off towards the two sides of the wing.
EuroPat v2

Auf diese Weise wird gewährleistet, daß der Druck im Steuerraum 29 nicht so weit absinkt, daß der Differenzdruck zum Druckraum 23 ausreicht, das Ventilglied 15 des Einspritzventils 11 von seinem Sitz 19 abheben zu lassen.
In this way it is assured that the pressure in the control chamber 29 will not drop so far that the differential pressure from the pressure chamber 23 is sufficient to allow the valve member 15 of the injection valve 11 to lift from its seat 19.
EuroPat v2

Vorzugsweise werden die oben beschriebenen gekrümmten Abdeckmatten verwendet, da sie sich nach dem Durchführen der Reaktionen von den Mikrotiterplatten abheben lassen, selbst wenn ein Unterdruck in einzelnen Reagenzgefäßen entstehen sollte.
Preferably the curved cover pads as described above are used since, when the reactions have been implemented, they can be lifted off from the microtitration plates even if a vacuum exists in individual reaction wells.
EuroPat v2

Die erste Stufe besaß die leistungsstärksten Triebwerke, denn sie hatte die schwierige Aufgabe, die voll betankte Rakete vom Boden abheben zu lassen.
The first stage had the most powerful engines, since it had the challenging task of lifting the fully fueled rocket off the ground.
ParaCrawl v7.1

Neben der Elektronik werden auch physikalische Effekte wie die Luftströmung erörtert, indem die Kinder einen Propeller in die Luft abheben lassen.
In addition to electronics, physical effects such as air flow are also explored and children can engage with these by launching a propeller into the air.
ParaCrawl v7.1

Die gedämpften Farben und den schweren Kontrast mit dem bunten Spielzeug, Objekte und Kleidung, Das abheben und lassen Sie die freudigen Szenen, voller Leben und Licht.
The muted colors and serious contrast with the colorful toys, of objects and clothes, that stand out and let the joyful scenes, full of life and light.
ParaCrawl v7.1

In bunten Tüchern abheben, sich treiben lassen und neue Energie wecken – mit Aerial Yoga ist dies nun auch im AYI Ulm möglich.
Take off in colorful yoga hammocks, let yourself drift and find new energy - thanks to Aerial Yoga this will now also be possible at the AYI Ulm.
ParaCrawl v7.1

Zusätzlich abheben lassen sich die Hoesch® Fassaden mit individuellen Schattenfugen, gelochten Elementen sowie verschiedenen Farbkombinationen der Wandelemente.
In addition, the Hoesch® facades can be customized with individual shadow gaps, perforated elements and a variety of color combinations for the wall elements.
ParaCrawl v7.1

In einer anderen Arbeitsweise zur Betätigung des erfindungsgemäßen Pressluftwerkzeuges kann es sogar vorgesehen sein, dass der Daumen selbst nur als Gegenhalter wirkt und sich an dem oberen, nicht biegbaren Oberteil anlegt, während die vier Finger der gleichen Hand nun einen entsprechenden Druck einwärts zur Handfläche hin gerichtet ausüben und so das Biegeteil entsprechend um seine Längsachse im Winkel verbiegen, um so die Ventilstange im Innenraum des Pressluftwerkzeuges in eine Kippstellung zu bringen und damit den Ventilteller von der Ventildichtung abheben zu lassen.
In another mode of operation for actuating the pneumatic tool according to the invention, it can even be provided that the thumb itself acts only as a counterholder and rests against the non-bendable upper part while the four fingers of the same hand exert a corresponding inwardly directed pressure toward the palm and thus bend the bending part about its longitudinal axis at an angle so as to bring the valve rod in the interior of the pneumatic tool into a tilt position and thus to let the valve disk lift off the valve seat.
EuroPat v2

Der hierbei entstehende Förderdruck reicht aus, um die Ventildichtung von dem Ventilkörper abheben zu lassen, wobei gleichzeitig infolge einer Rückschlagfunktion des Einwegeventils aufgrund der bestehenden Druckdifferenz oberhalb und unterhalb des Einwegeventils erfüllt ist.
The conveying pressure developing here is sufficient to lift the valve seal from the valve body, wherein simultaneously, as a result of the pressure difference attributable to present between the area above and the area below the nonreturn function of the one-way valve is fulfilled.
EuroPat v2

Für solche Einsätze wurden unter anderem Fluggeräte entwickelt, bei denen vier oder mehr mit einem Propeller und einem diesen antreibenden Motor ausgestattete Rotoren jeweils für einen im Wesentlichen vertikal nach oben gerichteten Schub sorgen, um auf diese Weise das Fluggerät senkrecht abheben bzw. schweben lassen zu können.
For such uses, inter alia, aircraft have been developed in which four or more rotors, equipped with a propeller and a motor that drives the propeller, each provide an essentially upward-directed vertical thrust in order, in this way, to cause the aircraft to lift off vertically or to hover.
EuroPat v2

Auch diese Anordnung der Unterbrechungen der Ringe trägt dazu bei, daß sich die Stege über ihren Umfang radial gleichmäßig so weit von den Rohren abheben lassen, bis ihre Rastvorsprünge mit den Halterippen der Rohre außer Eingriff kommen, um die Rohre trennen zu können.
This arrangement of the breaks in the rings also assists in allowing the webs to be uniformly lifted from the pipes in the radial direction over their circumference until their stop projections no longer engage the locking ribs of the pipes, so that the pipes can be separated.
EuroPat v2

Darüber hinaus soll gewährleistet sein, dass die Wandelemente, die relativ zueinander beweglich sind, sich nicht voneinander abheben lassen.
It is another object of the invention to make certain that the wall elements, which are relatively movable, cannot be lifted the one from the other.
EuroPat v2

Auch diese Anordnung der Unterbrechungen 29 der Ringe 11 trägt dazu bei, das sich die Stege 9 über ihren Umfang radial gleichmäßig so weit von den Rohren 1, 2 abheben lassen, bis ihre Rastvorsprünge 10 mit den Halterippen 7, 8 der Rohre 1, 2 außer Eingriff kommen, um die Rohre 1, 2 trennen zu können.
This arrangement of the breaks 129 in the rings 111 a or 111 b also assists in allowing the webs 109 to be uniformly lifted from the pipes 1, 2 in the radial direction over their circumference until their stop projections 110 no longer engage the locking ribs 7, 8 of the pipes 1, 2, so that the pipes 1, 2 can be separated.
EuroPat v2

Wenn Sie diesen Kredit abheben möchten, lassen Sie mich einige Überlegungen anstellen, um mich daran zu erinnern, was Ihnen bei der Entscheidung helfen wird.
When you intend to withdraw that loan, let me share some considerations to remember what will help you make a decision.
CCAligned v1

Die dadurch an der Innenperipherie des Hohlzylinders gelegenen Kraftelemente 19 dienen dazu, bei Zündung den auf der Aufnahme 18 lagernden Hohlzylinder der Haube radial Aufzusprengen und damit diese Abdeckhaube in definierte Stücke zerlegt vom Stauraum 14 abheben zu lassen.
The force elements 19 which are thereby caused to bear against the inside periphery of the hollow cylinder serve upon firing to cause the hollow cylinder of the hood, which is disposed on the mounting means 18, to be radially blown open and thus cause that cover hood to be lifted off the stowage space 14, being broken up into defined portions.
EuroPat v2