Translation of "Feststellen lassen" in English

Ich möchte das Quorum feststellen lassen.
I would like to ask that the quorum be established.
Europarl v8

Anhand der individuellen Kennnummer muss sich der Herkunftsbetrieb feststellen lassen.
The individual number must permit tracing of their premises of origin.
DGT v2019

Anhand der individuellen Kennnummer muss sich die Herkunft feststellen lassen.
The individual number must permit tracing of their premises of origin.
DGT v2019

Das wird sich ja feststellen lassen.
Then you won't mind if we verify that.
OpenSubtitles v2018

Anhand des Ergebnisses muß sich feststellen lassen, ob die beanstandete Warenverkehrsbescheinigung EUR.
These results must be such as to make it possible to determine whether the disputed movement certificate EUR.
EUbookshop v2

Einen Verstoss durch den Gerichtshof feststellen zu lassen, ist eine Sache.
Court to establish that it has not been complied with is one thing.
EUbookshop v2

Der Versicherte muß seinen Invaliditätszustand feststellen lassen.
Your condition of invalidity must be officially certified.
EUbookshop v2

Wir sollten gefährdete Stellen entlang der Fahrstrecke feststellen lassen.
Maybe we should have an analysis done, determine, uh, uh, the vulnerable points along the route.
OpenSubtitles v2018

Die Übertragungszeit ÜZ und die Verarbeitungszeit VZ2 können sich nämlich vorab feststellen lassen.
For the transmission time ÜZ and the processing time VZ 2 can be established beforehand.
EuroPat v2

Das wird sich nie mehr feststellen lassen.
One will never be able to determine this.
ParaCrawl v7.1

Sozialversicherung - Versicherungspflicht feststellen lassen (Statusfeststellung)
Social security - Determining the insurance requirement (Status determination)
ParaCrawl v7.1

Infolgedessen wird sich nicht feststellen lassen, ob die Regressionslinie einen angemessenen Neigungswinkel hat.
It follows that no conclusions can be drawn on the appropriateness of the slope of the line.
DGT v2019

Ohne langfristige Beobachtungen wird sich allerdings kaum feststellen lassen, inwieweit Veränderungen dem Klimawandel anzulasten sind.
Still, it will not be possible to apportion what part of changes results from climate change without long-term observation.
TildeMODEL v2018

An Hand des Ergebnisses muß sich feststellen lassen, ob die beanstandete Warenverkehrs bescheinigung EUR.
These results must be such as to make it possible to determine whether the disputed movement certificate EUR.
EUbookshop v2

Anhand des Er gebnisses muß sich feststellen lassen, ob die beanstandete Warenverkehrsbescheinigung EUR.
These results must be such as to make it possible to determine whether the disputed movement certificate EUR.
EUbookshop v2