Translation of "Feststellen lassen" in English
Ich
möchte
das
Quorum
feststellen
lassen.
I
would
like
to
ask
that
the
quorum
be
established.
Europarl v8
Anhand
der
individuellen
Kennnummer
muss
sich
der
Herkunftsbetrieb
feststellen
lassen.
The
individual
number
must
permit
tracing
of
their
premises
of
origin.
DGT v2019
Anhand
der
individuellen
Kennnummer
muss
sich
die
Herkunft
feststellen
lassen.
The
individual
number
must
permit
tracing
of
their
premises
of
origin.
DGT v2019
Das
wird
sich
ja
feststellen
lassen.
Then
you
won't
mind
if
we
verify
that.
OpenSubtitles v2018
Anhand
des
Ergebnisses
muß
sich
feststellen
lassen,
ob
die
beanstandete
Warenverkehrsbescheinigung
EUR.
These
results
must
be
such
as
to
make
it
possible
to
determine
whether
the
disputed
movement
certificate
EUR.
EUbookshop v2
Einen
Verstoss
durch
den
Gerichtshof
feststellen
zu
lassen,
ist
eine
Sache.
Court
to
establish
that
it
has
not
been
complied
with
is
one
thing.
EUbookshop v2
Der
Versicherte
muß
seinen
Invaliditätszustand
feststellen
lassen.
Your
condition
of
invalidity
must
be
officially
certified.
EUbookshop v2
Wir
sollten
gefährdete
Stellen
entlang
der
Fahrstrecke
feststellen
lassen.
Maybe
we
should
have
an
analysis
done,
determine,
uh,
uh,
the
vulnerable
points
along
the
route.
OpenSubtitles v2018
Die
Übertragungszeit
ÜZ
und
die
Verarbeitungszeit
VZ2
können
sich
nämlich
vorab
feststellen
lassen.
For
the
transmission
time
ÜZ
and
the
processing
time
VZ
2
can
be
established
beforehand.
EuroPat v2
Das
wird
sich
nie
mehr
feststellen
lassen.
One
will
never
be
able
to
determine
this.
ParaCrawl v7.1
Sozialversicherung
-
Versicherungspflicht
feststellen
lassen
(Statusfeststellung)
Social
security
-
Determining
the
insurance
requirement
(Status
determination)
ParaCrawl v7.1
Infolgedessen
wird
sich
nicht
feststellen
lassen,
ob
die
Regressionslinie
einen
angemessenen
Neigungswinkel
hat.
It
follows
that
no
conclusions
can
be
drawn
on
the
appropriateness
of
the
slope
of
the
line.
DGT v2019
Ohne
langfristige
Beobachtungen
wird
sich
allerdings
kaum
feststellen
lassen,
inwieweit
Veränderungen
dem
Klimawandel
anzulasten
sind.
Still,
it
will
not
be
possible
to
apportion
what
part
of
changes
results
from
climate
change
without
long-term
observation.
TildeMODEL v2018
An
Hand
des
Ergebnisses
muß
sich
feststellen
lassen,
ob
die
beanstandete
Warenverkehrs
bescheinigung
EUR.
These
results
must
be
such
as
to
make
it
possible
to
determine
whether
the
disputed
movement
certificate
EUR.
EUbookshop v2
Anhand
des
Er
gebnisses
muß
sich
feststellen
lassen,
ob
die
beanstandete
Warenverkehrsbescheinigung
EUR.
These
results
must
be
such
as
to
make
it
possible
to
determine
whether
the
disputed
movement
certificate
EUR.
EUbookshop v2