Translation of "Bild verzerren" in English
A:
Die
Kontur
einer
Kugel
oder
Stift
kann
leicht
jedes
Bild
verzerren.
A:The
contour
of
a
ball
or
pin
may
distort
any
image
slightly.
ParaCrawl v7.1
Das
Objektiv
erfasst
den
gesamten
Eingangsbereich,
ohne
das
Bild
stark
zu
verzerren.
The
lens
covers
the
entire
entrance
area
without
any
great
image
distortion.
ParaCrawl v7.1
Somit
wird
das
Auftreten
von
schwarzen
Balken
verhindert
ohne
das
Bild
zu
verzerren.
Thus,
the
occurrence
of
black
bars
is
prevented
without
distorting
the
image.
ParaCrawl v7.1
So
kann
ich
ein
Bild
ohne
Verminderung
verzerren.
So
I
can
distort
an
Image
without
degradation.
ParaCrawl v7.1
Dies
liefert
höhere
Werte,
jedoch
kommt
es
zu
Restladungen
die
das
Bild
verzerren.
This
provides
higher
values;
however,
there
are
residual
charges
distorting
the
image.
EuroPat v2
Solch
eine
Linse
wird
das
Bild
nicht
verzerren
und
wird
eine
ziemlich
weite
Winkelansicht
liefern.
Such
a
lens
will
not
distort
the
image
and
will
provide
a
fairly
wide
angle
view.
ParaCrawl v7.1
Schematische
Darstellung:
Links
das
Objektiv
und
davor
zwei
Prismen,
die
das
Bild
verzerren.
Schematic
diagram:
Left
the
lens
and
in
front
of
it
two
prisms
that
distort
the
image.
ParaCrawl v7.1
Tatsache
ist
jedoch,
daß
der
Nachtragshaushalt
des
Jahres
1999
und
der
Transfer
von
Strukturausgaben
für
die
ländliche
Entwicklung
in
Kategorie
I
das
Bild
verzerren.
But
the
fact
is
that
rebudgeting
in
1999
and
the
transfer
of
rural
structural
expenditure
to
Category
I
distorts
the
picture.
Europarl v8
Doch
zahlreiche
Ausnahmen,
vielfältige
Hemmnisse,
Subventionen
und
die
Bevorzugung
nationaler
Dienstleistungsanbieter
trüben
das
Bild,
verzerren
überall
den
grenzüberschreitenden
Dienstleistungshandel.
But
numerous
exceptions,
obstacles,
subsidies
and
preference
for
national
providers
of
services
cloud
the
picture
and
everywhere
distort
the
cross-border
trade
in
services.
TildeMODEL v2018
Doch
zahlreiche
Ausnahmen,
vielfältige
Hemmnisse,
Subventionen
und
die
Bevorzugung
nationaler
Dienstleistungsanbieter
trüben
das
Bild,
verzerren
überall
den
grenzüberschreitenden
Dienstleistungshandel.
But
numerous
exceptions,
obstacles,
subsidies
and
preference
for
national
providers
of
services
cloud
the
picture
and
everywhere
distort
the
cross-border
trade
in
services.
TildeMODEL v2018
Zum
einen
gab
es
beträchtliche
Währungsschwankungen,
die
das
Bild
stark
verzerren,
zum
anderen
gab
es
in
einzelnen
Mitgliedsländern
sehr
unterschiedliche
Entwicklungen.
On
the
one
hand,
the
picture
was
distorted
by
significant
currency
fluctuations
whilst,
on
the
other,
the
situation
varied
greatly
from
one
Member
State
to
another.
TildeMODEL v2018
Dieses
Bild
verzerren
lediglich
die
hohen
Anteile
älterer
Personen
(über
65
Jahre)
insbesondere
in
der
Bundesrepublik
(15%)
,
Frankreich
und
Luxemburg
(¿je
10%).
The
regularity
is
distorted
only
by
the
high
proportions
of
elderly
people
(over
65)
in
Germany
(15%),
France
and
Luxembourg
(10%
each).
EUbookshop v2
Wir
haben
bereits
untersucht,
worin
die
Anziehungskraft
der
Technologien
besteht
und
in
welcher
Form
sie
das
Bild
der
Wirklichkeit
verzerren.
We
have
already
discussed
what
it
is
about
new
media
that
makes
the
technologies
themselves
attractive
and
how
they
distort
the
image
of
reality.
ParaCrawl v7.1
Die
Propheten
haben
diese
Entweihung
verurteilt
sowie
diejenigen,
die
durch
ihre
Ungerechtigkeit
dem
Namen
Gottes
schaden
und
sein
Bild
verzerren:
The
prophets
denounced
this
profanation
as
well
as
those
who,
by
their
injustices,
disfigure
the
holy
Name
of
God
and
distort
his
Image:
ParaCrawl v7.1
Jede
noch
so
kleine
Unebenheit
in
der
Oberfläche
nach
dem
Schleifen
und
Polieren
würde
nach
dem
Lackieren
das
gerade
Bild
verzerren,
erläutert
er.
Every
minimal
roughness
in
the
surface
after
sanding
and
polishing
would
distort
the
image
after
lacquering,
he
comments.
ParaCrawl v7.1
Alle
durch
solche
selbstischen
Elemente
gefärbten
Gefühle
sind
wie
konkave,
konvexe
oder
sonst
wie
gebogene
Gläser,
welche
die
Lichtstrahlen
falsch
brechen
und
das
Bild
der
Welt
verzerren.
All
emotions
coloured
by
the
self-element
are
like
concave,
convex
or
distorting
glasses
which
refract
the
rays
incorrectly
and
so
distort
the
image
of
the
world.
ParaCrawl v7.1
Während
dieses
Prozesses,
Sie
haben
zu
halten,
“Verschiebung”
Taste,
um
das
Bild
zu
verzerren
nicht.
During
this
process,
you
have
to
hold
on
“Shift”
key
to
not
distort
the
image.
ParaCrawl v7.1
Dadurch
wir
müssen
nicht
die
Arbeit
an
der
Hand,
Hugin
und
in
der
Lage
ist,
zu
wissen,
wie
viel,
um
das
Bild
zu
verzerren,
um
alle
Punkte
gleich
zu
überlagern.
In
this
way
we
must
not
do
the
job
at
hand,
and
Hugin
is
able
to
know
how
to
deform
the
image
to
overlay
all
equal
points.
ParaCrawl v7.1
Schauen
wir
uns
mal
den
bebilderten
Trans/Posthumanismus
an
–
pervers
wie
er
ist
–
denn
er
ist
eindeutig
eine
klare
dämonische
Besessenheit
in
unserer
Zeit
–
das
Verlangen
des
Teufels,
Gottes
Geschöpf
in
Gottes
Bild
zu
verzerren.
Let
us
take
an
illustrated
look
at
trans/posthumanism
–
disgusting
as
it
is,
for
it
is
a
clear
demonic
obsession
of
our
time
–
the
Devil
?s
desire
to
distort
God
?s
creation
in
God
?s
image
.
ParaCrawl v7.1
Ein
IRfilter,
die
vor
dem
Bildsensor
in
einer
Kamera
angeordnet
ist
lensto
Infrarot-Wellenlängen,
die
das
Bild
verzerren
duringdaylight
entfernen.
An
IRfilter
that
is
placed
in
front
of
the
image
sensor
in
a
camera
lensto
remove
infrared
wavelengths
that
distort
the
image
duringdaylight.
ParaCrawl v7.1
Gregor
sieht
mit
einer
adaptiven
Optik
besonders
scharf:
Über
ein
kompliziertes
System
von
Aktuatoren
und
Spiegeln
kompensiert
das
System
die
Schlieren
innerhalb
der
Erdatmosphäre,
die
ständig
das
Bild
der
Sonne
verzerren
wie
die
wallenden
Luftmassen,
die
über
einer
sommerlich-heißen
Asphaltstraße
flirren.
Thanks
to
its
adaptive
lens,
GREGOR
delivers
particularly
sharp
images:
a
complex
system
of
actuators
and
mirrors
helps
the
system
to
compensate
for
the
schlieren
within
the
earth’s
atmosphere,
which
constantly
distorts
the
image
of
the
sun
similar
to
the
way
in
which
swirling
air
masses
shimmer
over
an
asphalt
road
in
the
summer
heat.
ParaCrawl v7.1
Im
rechten
Bild
wurde
die
Verzerrung
per
Software
korrigiert.
In
the
right
image
the
distortion
is
corrected
by
software.
ParaCrawl v7.1
Dass
jedes
Bild
einen
Konflikt
verzerre,
statt
ihn
näherzubringen.
That
every
picture
gorges
on
a
conflict
rather
than
bringing
it
nearer.
ParaCrawl v7.1
Einführung
von
Weitwinkellinsen
mit
einer
neuen
Technologie,
die
das
Bild
vor
der
Verzerrung
schützt.
Introducing
wide
angle
lens
with
new
technology,
that
prevents
from
image
distortion.
CCAligned v1
Mit
dem
Verflüssigen-Werkzeug
können
Sie
Objekte
in
Bildern
verzerren,
ohne
die
Qualität
zu
beeinträchtigen.
Liquify
tool:
Allows
you
to
distort
objects
in
images
without
compromising
quality.
ParaCrawl v7.1
Glücklicherweise
sind
die
ISF-Modi
ermöglichen
auch
die
Konfiguration
einer
weitgehenden
Bild
und
die
Verzerrung
beseitigt
werden.
Fortunately,
the
ISF
modes
also
allow
the
configuration
of
a
very
thorough
image
and
the
distortion
can
be
eliminated.
ParaCrawl v7.1
Henles
Aufsatz
wurde
von
einigen
Vertretern
der
Gestalttherapie
mit
dem
Argument
kritisiert,
dass
sich
Henle
einseitig
nur
auf
Perls'
drei
letzte
Bücher
beziehe,
die
übrige
Gestalttherapie-Literatur
ausblende
und
dadurch
zu
einem
verzerrenden
Bild
gelange.
Henle's
essay
was
criticized
by
some
representatives
of
Gestalt
therapy
with
the
argument
that
Henle
unilaterally
refers
only
to
Perls'
three
recent
books
and
ignores
the
rest
of
Gestalt
therapy
literature,
and
thereby
creates
a
distorting
image
of
Gestalt
theraopy.
WikiMatrix v1
Solche
ans
Sgulen
und/oder
Kondensatoren
aufgebaute
Filter
haben
jedoch
einen
nichtlinearen
Phasengang,
was
zu
einer
im
Bild
sichtbaren
Verzerrung
der
Impulsantwort
führt.
Such
filters
constructed
from
coils
and/or
capacitors,
however,
have
a
non-linear
phase
response,
which
leads
to
a
distortion
of
the
pulse
response
which
is
visible
in
the
picture.
EuroPat v2
Solche
aus
Spulen
und/oder
Kondensatoren
aufgebaute
Filter
haben
jedoch
einen
nichtlinearen
Phasengang,
was
zu
einer
im
Bild
sichtbaren
Verzerrung
der
Impulsantwort
führt.
Such
filters
constructed
from
coils
and/or
capacitors,
however,
have
a
non-linear
phase
response,
which
leads
to
a
distortion
of
the
pulse
response
which
is
visible
in
the
picture.
EuroPat v2