Translation of "Allgemeines bild" in English
Ein
Rechteck
im
Raum
wird
als
ein
allgemeines
Viereck
in
Bild
projiziert.
A
rectangle
in
space
is
projected
as
a
general
quadrangle
into
the
image.
ParaCrawl v7.1
Das
ist
ein
allgemeines
Bild.
This
is
a
general
picture.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
ein
allgemeines
Bild,
kann
es
nicht
mit
dem
realen
Ersatzteil
passen.
It
is
a
generic
picture,
it
can
not
match
with
the
real
spare
part.
ParaCrawl v7.1
Er
zeichnet
sich
dieses
Mal
durch
besondere
Schwerpunktsetzung
aus,
das
heißt,
er
will
ein
erstes
allgemeines
Bild
auf
Gemeinschaftsebene
von
dem
Hauptelement
unserer
bevölkerungspolitischen
Zukunft
vermitteln,
nämlich
das
Ausmaß
und
Tempo
des
Alterungsprozesses
unserer
Bevölkerung.
This
time
the
report
is
selective,
because
it
aims
to
present
a
first
general
picture
at
the
Community
level
of
the
predominant
factor
of
our
democratic
future,
in
other
words
the
extent
and
acceleration
of
the
ageing
process
among
our
population.
Europarl v8
Es
muss
eine
ausführliche
Debatte
stattfinden,
entweder
im
Plenum
der
Parlamente
oder
in
Parlamentsfachausschüssen,
damit
die
Vertreter
nicht
nur
hier
herkommen,
um
ihre
persönlichen
Ansichten
darzulegen,
sondern
ein
allgemeines
Bild
der
Tendenzen
der
Parlamente
zu
vermitteln.
In-depth
debates
are
needed,
either
in
plenary
or
in
special
parliamentary
committees,
so
that
delegates
come
here
to
state
not
just
their
own
personal
opinions
but
the
more
general
line
of
thinking
of
their
parliaments.
Europarl v8
Diese
Berichte,
für
deren
Erstellung
sämtliche
verfügbaren
Informationsquellen
genutzt
werden,
beschreiben
den
Eintrag
von
Schadstoffen
in
die
Meeresumwelt
und
die
Auswirkungen
menschlicher
Tätigkeiten
auf
die
Meeresumwelt
und
liefern
so
ein
allgemeines
Bild
von
dem
Zustand
der
Meeresumwelt.
These
reports
address
the
input
of
pollutants
to
the
marine
environment,
the
impacts
of
human
activities
on
the
marine
environment
and
provide
a
picture
of
the
state
of
the
marine
environment
making
use
of
all
sources
of
information
available
to
them.
TildeMODEL v2018
Eine
besondere
Eurobarometer-Untersuchung
mit
dem
Titel
„Die
Bürger
der
Europäischen
Union
und
die
Landwirtschaft
von
1995
bis
2003“
vermittelt
ein
allgemeines
Bild
davon,
wie
sich
die
Wahrnehmung
der
Gemeinsamen
Agrarpolitik
(GAP),
ihrer
Ziele
und
ihrer
Vorteile
durch
die
Bürger
entwickelt
hat
und
wie
diese
die
eingetretenen
Veränderungen
beurteilen.
A
special
Eurobarometer
survey
entitled
“European
Union
citizens
and
agriculture
from
1995
to
2003”
gives
an
general
idea
of
the
evolution
of
people’s
perceptions
of
the
Common
Agricultural
Policy
(CAP),
its
objectives,
benefits
and
how
they
evaluate
the
changes
that
have
occurred.
TildeMODEL v2018
Diese
Maßnahmen
werden
es
ermöglichen,
ein
allgemeines
Bild
der
Situation
zu
gewinnen,
sie
werden
es
ferner
der
Kommission
erleichtern,
mögliche
Optionen
für
die
Schaffung
eines
solchen
Valorisierungsinstruments
abzuwägen,
z.
B.
in
Form
einer
innovativen
europäischen
Wissensmarktplattform
für
den
Bereich
der
Rechte
des
geistigen
Eigentums,
um
Transfer
und
Handel
zu
erleichtern.
These
activities
will
offer
a
general
picture
of
the
situation
and
help
the
Commission
to
consider
potential
options
for
the
setting
up
of
such
an
IPR
valorisation
instrument,
as
e.g.
an
innovative
European
IPR
knowledge
market
platform
to
facilitate
transfer
and
trading.
TildeMODEL v2018
Sie
hat
jedoch
mit
einer
Reihe
von
Klagen
ähnlicher
Art
seitens
privater
Sender
in
anderen
Staaten
zu
tun,
und
sie
gab,
um
ein
allgemeines
Bild
dieses
Problems
gemeinschaftsweit
zu
erhalten,
eine
Studie
des
Gleichgewichts
zwischen
den
jeweiligen
Rechten,
Pflichten
und
Finanzmitteln
der
öffentlichen
und
privaten
Fernsehanstalten
in
allen
Mitgliedstaaten
in
Auftrag.
However,
it
is
dealing
with
a
number
of
complaints
of
a
similar
nature
from
private
broadcasters
in
other
countries
and,
to
obtain
a
general
picture
of
this
problem
throughout
the
Community,
has
commissioned
a
study
of
the
balance
between
the
respective
rights
and
obligations
and
financial
resources
of
public
and
private
television
in
all
the
Member
States.
EUbookshop v2
Ein
allgemeines
Bild
der
Situation
wird
im
multinationalen
Hauptbericht
über
die
Stiftungsarbeit
"Family
Care
of
Dependent
Older
People
in
the
European
Community"
(Familiäre
Pflege
abhängiger
älterer
Menschen
in
der
Europäischen
Gemeinschaft)
beschrieben.
UK
&
Ireland:
Income
support
is
paid
to
carers
providing
care
above
a
certain
level.
A
general
picture
of
the
situation
is
provided
in
the
main
multinational
report
on
the
Foundation's
work:
'Family
Care
of
Dependent
Older
People
in
the
European
Community'.
EUbookshop v2
Ziel
dieses
Abschnittes
¡st
es,
ein
allgemeines
Bild
des
Einzelhandels
innerhalb
der
Europäischen
Union
zu
zeichnen.
The
aim
of
this
section
is
to
give
a
general
picture
of
retailing
within
the
European
Union.
EUbookshop v2
Zunächst
wurden
1977
neun
nationale
Untersuchungen
in
Auftrag
gegeben,
um
ein
allgemeines
Bild
der
jüngsten
Entwicklungen
im
Bereich
neuer
Formen
von
Arbeitsorganisation
in
den
Mitgliedstaaten
der
Gemeinschaft
zu
erhalten.
As
a
first
step
nine
national
surveys
were
commissioned
in
1977
in
order
to
establish
a
general
picture
of
the
current
developments
in
new
forms
of
work
organisation
in
the
member
States
of
the
Community.
EUbookshop v2
Viele
der
in
diesem
Absatz
erwähnten
Studien,
die
ein
allgemeines
Bild
der
Sterblichkeitsraten
und
Erkrankungshäufig
zeichnen,
untersuchen
in
Wirklichkeit
spezifische
Gesundheitsrisiken.
However,
many
of
the
studies
referred
to
in
this
section,
though
describing
general
patterns
of
mortality
or
morbidity,
will,
in
effect,
be
looking
at
specific
health
risks.
EUbookshop v2
Dennoch
vermitteln
diese
Angaben
ein
allgemeines
Bild,
eine
Größenordnung
von
den
tatsächlichen
Auswirkungen
der
Abschaffung
der
Zollfreiheit
und
ermöglichen
eine
Einschätzung
der
Frage,
ob
die
vorgeschlagenen
Instrumente
angemessen
sind.
Nevertheless,
it
does
give
a
general
picture,
an
order
of
magnitude
of
the
real
impact
of
the
abolition
of
the
dutyfree
exemption,
and
it
allows
us
to
estimate
the
adequacy
of
the
instruments
proposed.
EUbookshop v2
Dieser
Bericht
wird
dem
Europäischen
Parlament,
dem
Rat,
der
Kommission
und
den
Mitgliedstaaten
übermittelt
und
vermittelt
ein
allgemeines
Bild
von
den
Aktivitäten
der
Agentur
während
des
zurückliegenden
Jahres.
This
report
is
presented
to
the
European
Parliament,
the
Council,
the
Commission
and
the
Member
States
and
provides
a
general
picture
of
the
activities
of
the
Agency
over
the
past
year.
EUbookshop v2
Um
ein
allgemeines
Bild
der
Zustimmungsraten
in
den
einzelnen
Ländern
zu
erhalten,
haben
wir
die
durchschnittliche
Zustimmungsrate
errechnet,
indem
wir
die
Prozentsätze
für
die
zustimmenden
Antworten
in
jedem
politischen
Bereich
addierten
und
die
Summe
durch
die
Zahl
der
politischen
Bereiche
(9)
teilten.
In
order
to
provide
a
general
impression
of
support
levels
in
each
of
the
countries,
we
have
calculated
an
average
by
summing
up
the
percentage
of
favourable
responses
for
each
policy
issue
and
dividing
this
by
the
total
number
of
issues
(9).
EUbookshop v2
Als
allgemeines
Bild
aus
der
vorliegenden
Studie
scheint
sich
jedoch
herauszukristallisieren,
daß
diese
Techniken
in
den
meisten
Staaten
nur
begrenzten
Erfolg
hatten.
The
general
picture
that
seems
to
emerge
from
this
study
is
that
the
use
of
these
techniques
has
had
only
limited
success
in
most
countries.
EUbookshop v2
Als
Hinweis
auf
den
großen
Zusammenhang,
in
densich
dieses
Kapitel
zur
Beschäftigung
einordnet,
vermitteln
die
Tabelle1
und
die
Abbildung1
ein
allgemeines
Bild
der
Beschäftigung
in
der
EU
nach
Unternehmensgröße.
A
broad
picture
of
employment
in
the
EU
by
size
ofenterprise
can
be
seen
in
Table
1
and
Figure
1,
as
areminder
of
the
general
context
for
this
chapter
onemployment.
EUbookshop v2
Allerdings
vermitteln
diese
Statistiken
lediglich
ein
allgemeines
Bild
von
der
Innovationsfreudigkeit,
ohne
die
Komplexität
des
Innovationsprozesses
zu
messen.
This
statistics
provide
a
general
idea
of
the
propensity
to
innovate,
but
fails
to
measure
the
complexity
of
the
innovation
process.
EUbookshop v2
Die
Ergebnisse
des
ENSR
Enterprise
Survey
2003
bieten
zunächst
ein
allgemeines
Bild
über
die
Bedeutung
verschiedener
Internationalisierungsformen
unter
den
KMU
in
der
EU.
To
begin
with,
the
survey
results
provide
a
general
picture
of
the
prevalence
of
different
types
of
internationalisation
among
SMEs
in
the
EU.
EUbookshop v2
Es
scheint
sich
weniger
um
ein
allgemeines
Bild
des
Verfalls
zu
handeln,
sondern
um
eine
grössere
gesellschaftliche
Polarisierung,
wobei
die
Gruppen
an
den
jeweiligen
Endpunkten
der
sozioökonomisehen
Skala
zunehmen.
103
than
a
generalised
picture
of
decline
however
greater
social
polarisation
seems
to
be
occurring
with
the
increase
of
groups
at
opposite
ends
of
the
socioeconomic
scale.
EUbookshop v2
Zum
einen
vermittelt
sie
zu
erst
ein
allgemeines
Bild
von
der
Beschäftigungslage
und
den
herr
schenden
Trends
und
untersucht
dann
das
Problem
der
Beschäftigung
von
Behinderten
im
einzelnen.
On
the
one
hand
the
employment
of
disabled
people
is
not
explored
in
detail
until
a
gene
ral
picture
of
the
employment
situation
and
trends
has
been
established.
EUbookshop v2