Translation of "Bilaterale hilfe" in English

Es darf hier nicht nur um bilaterale Hilfe gehen.
It should not just be a question of bilateral help.
Europarl v8

Sollten wir multilaterale oder bilaterale Hilfe einsetzen?
Should we be using multilateral aid or bilateral aid?
Europarl v8

Die Mitgliedstaaten werden dringend aufgefordert, ihre bilaterale Hilfe an diesen Vorgaben auszurichten.
Member States are urged to take action along these lines in the context of their bilateral aid.
TildeMODEL v2018

Die bilaterale EU-Hilfe als solche soll schrittweise abgebaut werden.
As such, EU bilateral funding will be gradually phased out.
TildeMODEL v2018

Dies wird häufig durch bilaterale Hilfe von Mitgliedstaaten ergänzt.
This aid is frequently completed by bilateral assistance from Member States.
EUbookshop v2

Damit beträgt die bilaterale Hilfe der Bundesregierung für Pakistan insgesamt 35 Millionen Euro.
This brings the Government’s total bilateral aid for Pakistan to 35 million euro.
ParaCrawl v7.1

Auch die bilaterale Hilfe verschiedener Staaten, meist EU-Mitgliedstaaten der Ostseeregion, ist bedeutend.
A considerable input of bilateral aid is also provided by individual countries, particularly the EU Member States around the Baltic.
TildeMODEL v2018

Auch die bilaterale Hilfe verschiedener Staaten, meist EU-Mitglied­staaten der Ostseeregion, ist bedeutend.
Bilateral assistance, provided mainly by the EU Member States of the Baltic Sea region, is also important.
TildeMODEL v2018

Sie spielt eine Katalysatorrolle ind wird durch die bilaterale Hilfe der einzelnen Mitgliedstaaten ergänzt.
The aid is entirely in grant form, it plays a catalytic role and is complemented by the aid provided by individual Member States.
EUbookshop v2

Die bilaterale Hilfe ist im übrigen oft Ausdruck historisch gewachsener Bindungen aus der Kolonialzeit.
Most Community development aid is granted bilaterally by Member States, but a growing proportion, cunently 25%, is channelled through multilateral agencies.
EUbookshop v2

Diese Region erhält (wenn man Ozeanien ausnimmt) insgesamt am wenigsten bilaterale Hilfe.
In total, this region receives the least in bilateral aid (except for Oceania).
EUbookshop v2

Bei den sehr viel höheren Beträgen für bilaterale Hilfe sieht es allerdings anders aus.
Nor is it a coincidence that the development debate is currently lost in the debate on human rights, democracy, democratization.
EUbookshop v2

Beunruhigt Sie nicht die Tatsache, daß die bilaterale Hilfe der Gemeinschaftshilfe derzeit weit überlegen ist?
These Greeks do not even enjoy the basic human rights accorded to the other inhabitants of the USSR.
EUbookshop v2

Außerdem investieren die Mitgliedstaaten stark in die bilaterale Hilfe für die Staaten und Bevölkerungen des Mittelmeerraums.
Moreover the Member States invest greatly in bilateral aid to the States and populations of the Mediterranean.
ParaCrawl v7.1

Der Rat (Allgemeine Angelegenheiten) hielt in den Schlussfolgerungen seiner Tagung vom 14. März 2002, die gleichzeitig mit dem Europäischen Rat von Barcelona zur Vorbereitung der für den 18. bis 22. März 2002 einberufenen Internationalen Konferenz über die Entwicklungsfinanzierung stattfand, Folgendes fest: Die Europäische Union „wird die Empfehlungen des Ausschusses für Entwicklungshilfe, für die am wenigsten entwickelten Länder ungebundene Hilfe bereitzustellen, umsetzen und die Beratungen über weitere bilaterale ungebundene Hilfe fortsetzen.
On 14 March 2002, the General Affairs Council held in parallel with the European Council in Barcelona in preparation for the International Conference on Financing for Development, convened in Monterrey on 18 to 22 March 2002, concluded that the European Union would ‘implement the DAC recommendation on untying of aid to least developed countries and continue discussions in view of further untying bilateral aid.
DGT v2019

Dies geschieht jedoch nicht durch ad hoc-Lösungen und bilaterale Hilfe, sondern durch die systematische Nutzung internationaler Institutionen, die speziell für diesen Zweck existieren.
This is to be done not through ad hoc solutions and bilateral assistance but through systematic use of the international institutions that exist for this purpose.
Europarl v8

Da viele Nationen die bilaterale Hilfe kürzen und die EU-Finanzen beständig unter Druck stehen, ist es unabdingbar, daß die verfügbaren Mittel besser eingesetzt werden.
With many nations cutting bilateral aid and a constant squeeze on EU funding, it is therefore vital that available finance is made better use of.
Europarl v8

Trotzdem ist es richtig, die bilaterale Hilfe für Indonesien vorerst einzustellen, denn wie uns die jüngste Vergangenheit lehrt, muß weiterhin Druck ausgeübt werden, um den gesamten Prozeß zu einem guten Ende zu bringen.
Nevertheless, it was right to suspend the bilateral aid for Indonesia for the time being, as we have learnt from recent experiences that pressure must be kept up until the whole process reaches a satisfactory conclusion.
Europarl v8

Die Niederlande haben in der letzten Zeit vermehrt multilaterale statt bilaterale Hilfe geleistet mit dem Ergebnis, daß die Hilfe nicht mehr erkennbar war.
The Netherlands has recently started delivering ever more multilateral rather than bilateral aid, which has led to the aid no longer being recognisable.
Europarl v8

In Vorbereitung auf die Konferenz von Monterrey zur Finanzierung der Entwicklung haben die Mitgliedstaaten die Fortführung der Diskussionen über die weitere Aufhebung der Lieferbindungen für die bilaterale Hilfe zugesagt.
In preparation for the Monterrey Conference on Financing for Development, the Member States committed themselves to continue discussions on the further untying of bilateral aid.
Europarl v8

Ist der Rat der Ansicht, dass sich der Haushalt der Republik Irland für bilaterale Hilfe, der fast mehr Mittel für die reproduktive Gesundheit vorsieht als für den Zugang zu sicherem Trinkwasser und sanitären Einrichtungen, im Einklang befindet mit dem Engagement der Europäischen Union für die Verbesserung der gesundheitlichen Grundversorgung in den Entwicklungsländern?
Does the Council believe that the Republic of Ireland's budget for bilateral overseas aid, which commits almost more funds for reproductive health than for safe drinking water and adequate sanitation, is compatible with the European Union's commitment to improving the provision of basic health care in the developing world?
Europarl v8

Ich trete nachdrücklich für multilaterale Hilfe ein, untermauert durch bilaterale Hilfe, wo damit Projekte ergänzt werden können.
I strongly support multilateral aid backed up by bilateral aid where it can complement a project.
Europarl v8

Schließlich möchte ich nicht versäumen, auf die Zusammenarbeit und die bilaterale technische Hilfe einzugehen, die von den Mitgliedstaaten zugunsten der Beitrittsländer entwickelt und intensiviert wurden, um diese auf die Anwendung des gemeinschaftlichen Besitzstands vorzubereiten.
Finally, I wanted to refer to the bilateral technical cooperation and assistance which has been carried out and intensified by the Member States with the candidate countries in order to prepare the latter for the application of the Community acquis.
Europarl v8

Israel hat aufgrund seines relativ hohen Durchschnittseinkommens pro Kopf der Bevölkerung keinen Anspruch auf bilaterale Hilfe im Rahmen der MEDA-Programme.
Israel, due to its relatively high average income per inhabitant, is not eligible to benefit from bilateral European Union funding under MEDA programmes.
Europarl v8

Wie Sie wissen, leisten wir bereits seit vielen Jahren bilaterale technische Hilfe im Rahmen des Reformprozesses und auch humanitäre Hilfe.
As you know, we have been providing bilateral technical aid for many years in the framework of the reform process, as also humanitarian aid.
Europarl v8