Translation of "Bilanziert werden" in English

Die Bestimmungen über die wirtschaftliche Hauhaltsführung können insgesamt als positiv bilanziert werden.
A positive overall assessment can be made of provisions in the IIA regarding the sound financial management of EU funds.
TildeMODEL v2018

Konten müssen bilanziert werden, Belege aufbewahrt.
Accounts have to be balanced records kept.
OpenSubtitles v2018

Die Mitgliedstaaten können jedoch zulassenoder vorschreiben, daß diese Wertpapiere mit ihrem Rückzahlungsbetrag bilanziert werden.
The Member States may, however, require or permit such debt securities to be shown in the balance sheet at the amount repayable at maturity.
JRC-Acquis v3.0

Die im fremden Namen und für fremde Rechnung erworbenen Vermögensgegenstände dürfen nicht bilanziert werden.
Assets acquired in the name of and on behalf of third parties must not be shown in the balance sheet.
JRC-Acquis v3.0

Die Mitgliedstaaten können jedoch zulassen oder verlangen, daß diese Wertpapiere mit ihrem Rückzahlungsbetrag bilanziert werden.
Member States may, however, require or permit such debt securities to be shown in the balance sheet at the amount repayable at maturity.
JRC-Acquis v3.0

Diese Anforderungen sind nicht auf Verträge anzuwenden, die gemäß IFRS 9 bilanziert werden.
If a guarantee provided by an entity to pay for default losses on a transferred asset prevents the transferred asset from being derecognised to the extent of the continuing involvement, the transferred asset at the date of the transfer is measured at the lower of (i) the carrying amount of the asset and (ii) the maximum amount of the consideration received in the transfer that the entity could be required to repay (‘the guarantee amount’).
DGT v2019

Leasingverhältnisse, die immaterielle Vermögenswerte zum Gegenstand haben und gemäß IFRS 16 Leasingverhältnisse bilanziert werden;
The lessor accounts for its investment in the amount receivable under a finance lease rather than the underlying asset itself that is subject to the finance lease.
DGT v2019

Gewinn- oder Verlustanteil von assoziierten Unternehmen und Gemeinschaftsunternehmen, die nach der Equity-Methode bilanziert werden;
In addition to the reconciliation from the opening balance to the closing balance of the loss allowance, it may be necessary to provide a narrative explanation of the changes.
DGT v2019

Die Mitgliedstaaten können jedoch zulassen oder vorschreiben, daß diese Wertpapiere mit ihrem Rückzahlungsbetrag bilanziert werden.
The Member States may, however, require or permit such debt securities to be shown in the balance sheet at the amount repayable at maturity.
EUbookshop v2

Die Mitglicdstaaten können jedoch zulassen oder vorschreiben, daß diese Wenpapicre mit ihrem Rückzahlungsbetrag bilanziert werden.
The Member States may, however, require or permit such debt securities to be shown in the balance sheet at the amount repayable at maturity.
EUbookshop v2

Rein formal betrachtet kann somit das erfindungsgemässe Verfahren schematisch durch folgende Gleichung bilanziert werden:
In a purely formal sense, the overall process of the invention can be represented by the following equation:
EuroPat v2

Die Mitgliedstaaten können jedoch zulassen oder verlangen, daß Schuldverschreibungen mit ihrem Rückzahlungsbetrag bilanziert werden.
The Member States may, however, permit or require debt securities to be shown in the balance sheet at the amount repayable at maturity.
EUbookshop v2

Die Mitgliedstaaten können jedoch zulassen oder vorschreiben, daß diese Wertpapiere mit ihrem Rückzahlungsberrag bilanziert werden.
The Member States may, however, require or permit such debt securities to be shown in the balance sheet at the amount repayable at maturity.
EUbookshop v2

Daher müssen diese radioaktiven Stoffe durch die Betreiber nach Art und Aktivität ermittelt und bilanziert werden.
Operators therefore are obliged to provide assessments of the emitted radioactive substances by type and activity .
ParaCrawl v7.1

Die latenten Steuerverbindlichkeiten basieren auf temporären Bewertungsdifferenzen, die auf Stufe Konzerngesellschaft bilanziert werden.
The deferred tax liabilities are based on temporary valuation differences, which are reported in the balance sheet atthe level of GFCorporate Companies.
ParaCrawl v7.1

Die Wärmebereitstellung soll mit geringen Systemtemperaturen erfolgen und energetisch- sowie auch exergetisch bilanziert werden.
Heat is to be provided at low system temperatures and be balanced both energetically and exergetically.
ParaCrawl v7.1

Ihrer Ansicht nach sollten diese Versprechen nicht in gleicher Weise wie Leistungsverpflichtungen bilanziert werden.
In their view, those promises should not be accounted for in the same manner as performance obligations.
ParaCrawl v7.1

Diese Alternativen haben natürlich Auswirkungen darauf, wie die zugehörigen Posten im Abschluss bilanziert werden.
These alternatives naturally affect how the related items are accounted for in the financial statements.
ParaCrawl v7.1

Die finanziellen Verbindlichkeiten enthalten Finanzschulden, die zu fortgeführten Anschaffungskosten unter Anwendung der Effektivzinsmethode bilanziert werden.
The financial liabilities include financing debts that are carried at amortized cost using the effective interest method.
ParaCrawl v7.1

Der Erwerb in 2014 wird nach den Regeln des sukzessiven Erwerbes nach IFRS 3 bilanziert werden.
The purchase in 2014 will be accounted for in accordance with the rules for step acquisitions provided for in IFRS 3.
ParaCrawl v7.1