Translation of "Bezüglich des status" in English

Dies würde eine Einigung bezüglich des Status von Abchasien und Südossetien beinhalten.
That would involve agreement on the status of Abkhazia and South Ossetia.
Europarl v8

Quantitative Daten bezüglich des Status Quo erleichtern die Evaluation der resultierenden positiven Effekte;
Quantitative data about the status quo make it easier to assess possible effects in the following;
CCAligned v1

Sind Sie bezüglich des Status Ihrer virtuellen Sicherheit unsicher?
Are you unsure about the state of your virtual security?
ParaCrawl v7.1

Etwaige Änderungen bezüglich des Status der Maßnahme sollten der Kommission auf jeden Fall mitgeteilt werden;
In any case, any change in the status of the measure should be communicated to the Commission,
DGT v2019

Etwaige spätere Änderungen bezüglich des Status der Maßnahme sollten der Kommission auf jeden Fall mitgeteilt werden.
In any case, any subsequent change in the status of the measure should be communicated to the Commission.
DGT v2019

So wird der Prozess bezüglich des Status von Kosovo wohl im Herbst eine Abschlussphase erreichen.
The process concerning the status of Kosovo is likely to reach a conclusive phase in the autumn.
Europarl v8

Bitte kontaktieren Sie Ihre Botschaft bzw. Ihr Konsulat nicht bezüglich des Status Ihres Reisepass-Versandes.
Please do not contact the Embassy or Consulate regarding the status of your passport delivery.
ParaCrawl v7.1

Wir werden uns in Kürze mit Ihnen bezüglich des Status Ihrer Bewerbung in Verbindung setzen.
We will get back to you shortly with any updates regarding the status of your application.
ParaCrawl v7.1

Frau Präsidentin, liebe Kolleginnen und Kollegen, es ist richtig, daß kein einziges Organ des Europäischen Parlaments irgendeinen Beschluß bezüglich des Status der Mitglieder des Europäischen Parlaments und bezüglich einer möglichen Vergütung gefaßt hat.
Madam President, ladies and gentlemen, it is true that no decision has been taken within any European Parliament body on a statute for Members of the European Parliament, or on the issue of a possible salary.
Europarl v8

Ich unterstütze die schnellstmögliche Vereinheitlichung der Rechtsvorschriften bezüglich des Status der Mitglieder des polnischen Parlaments sowie der in Polen gewählten Mitglieder des Europäischen Parlaments und stimme in diesem Punkt voll und ganz mit Kommissar Frattini überein.
I would encourage the fastest possible standardisation in legislation relating to the status of Members of the Polish Parliament and Members of the European Parliament in Poland, and I fully agree with the view taken by Commissioner Frattini in this regard.
Europarl v8

Sie kann kaum zur Annäherung der diametral entgegengesetzten Positionen bezüglich des Status beitragen, aber sie könnte das Risiko der Instabilität erhöhen.
It can hardly merge the diametrically opposed positions on status, but it could increase the risk of instability on the ground.
Europarl v8

Dies bleibt auch in Zukunft ein wichtiges Thema, schon wegen der Unsicherheit bezüglich des Status von Großbritannien innerhalb unserer Union.
This will remain a critical issue in the near future, if only because of the uncertainty surrounding the United Kingdom’s status in our Union.
News-Commentary v14

Dabei hat er sowohl den Stellungnahmen, die die Betroffenen ihm übermittelt haben, als auch den von den zuständigen nationalen Behörden übermittelten aktualisierten Informationen bezüglich des Status der in der Liste aufgeführten Personen und Körperschaften auf nationaler Ebene Rechnung getragen.
When doing so the Council took into account the observations submitted to it by those concerned as well as the updated information received from the competent national authorities on the status of listed individuals and entities at national level.
DGT v2019

Der Beschluss der EFTA-Überwachungsbehörde Nr. 302/08/KOL bezüglich des Status Norwegens hinsichtlich der infektiösen hämatopoetischen Nekrose und der viralen hämorrhagischen Septikämie wird hiermit aufgehoben.
The EFTA Surveillance Authority Decision No 302/08/COL of 21 May 2008 concerning the status of Norway with regard to infectious haematopoietic necrosis and viral haemorrhagic septicaemia is hereby repealed.
DGT v2019

Absatz 1: Es wird eine Änderung eingeführt, die jegliche Unsicherheit bezüglich des Status von Nachtverarbeitungsdiensten ausräumen soll.
Paragraph 1: An amendment is introduced to remove any uncertainty about the status of night-time settlement services.
TildeMODEL v2018

Bezüglich des Status des geschaffenen Ausschusses sei darauf hingewiesen, daß der Ausschuß in seiner vorhergehenden Stellungnahme4 die Einrichtung eines Ausschusses vorgeschlagen hatte, der aufgrund des sehr speziellen fachlichen Charakters der Verordnung 3922/91 "eine regulative Funktion hat".
Regarding the status of the committee, the ESC would reiterate the recommendation made in its earlier opinion4 that the "committee should be of a regulatory nature", in view of the highly specialized, technical nature of Regulation 3922/91.
TildeMODEL v2018

Das schafft Rechtsklarheit bezüglich des Status neuer Zahlungsmodelle, da für alle die gleichen rechtlichen Rahmenbedingungen gelten werden.
It will create legal clarity as to the status of new payment models by bringing them all under the same regulatory regime.
TildeMODEL v2018

Bei der Überprüfung hat der Rat sowohl den Stellungnahmen, die die Betroffenen ihm übermittelt haben, als auch den von den zuständigen nationalen Behörden übermittelten aktualisierten Informationen bezüglich des Status der in der Liste aufgeführten Personen und Körperschaften auf nationaler Ebene Rechnung getragen.
When carrying out the review, the Council took into account the observations submitted to it by those concerned as well as the updated information received from the competent national authorities on the status of listed individuals and entities at national level.
DGT v2019

Die Kommission Geschäftsordnung erörtert den Vorschlag für einen neuen Wortlaut des Arti­kels 24 Absatz 3 GO bezüglich des Status der Stellungnahmen der Beratenden Kommission für den industriellen Wandel (CCMI).
The panel then discussed the proposed the new wording for RP Rule 24(3), regarding the status of opinions of the Consultative Commission on Industrial Change (CCMI).
TildeMODEL v2018

Um Fehlinterpretationen bezüglich des Status der ausgeschlossenen Bestimmungen zu vermeiden, sollte unterschieden werden zwischen Drittländern, Gebieten der EU-Mitgliedstaaten, die nicht zum Zollgebiet der Gemeinschaft gehören, und europäischen Gebieten, für deren Außenbeziehungen ein Mitgliedstaat zuständig ist, die jedoch nicht zum Zollgebiet der Gemeinschaft gehören.
To avoid misinterpretation of the status of the excluded destinations, it is appropriate to distinguish between third countries, territories of EU Member States not forming part of the customs territory of the Community and European territories for whose external relations a Member State is responsible not forming part of the customs territory of the Community.
DGT v2019

Feststellungen bezüglich des Status der in Staatsbesitz befindlichen Banken in China als öffentliche Körperschaften waren bereits in den Verfahren zu gestrichenem Feinpapier und zu organisch beschichteten Stahlerzeugnissen getroffen worden, und im letztgenannten Verfahren legte der Antragsteller ausreichende Nachweise dafür vor, dass die in Staatsbesitz befindlichen Banken nach wie vor öffentliche Körperschaften waren.
Determinations with regard to the status of state-owned banks in China as public bodies had already been made in the Coated Fine Paper and Organic Coated Steel cases and in this case the complainant provided sufficient prima facie evidence to show that the state-owned banks remained public bodies.
DGT v2019

Um Fehlinterpretationen bezüglich des Status dieser Zielbestimmungen zu vermeiden, sollte zwischen Drittländern und Gebieten der EU-Mitgliedstaaten, die nicht zum Zollgebiet der Gemeinschaft gehören, unterschieden werden.
To avoid misinterpretation of the status of those destinations, it is appropriate to distinguish between third countries and territories of European Union Member States not forming part of the customs territory of the Community.
DGT v2019

Insbesondere das Vereinigte Königreich muß alle Maßnahmen treffen, um die vollständige Einhaltung sämtlicher Verfütterungsverbote sowie der Garantien bezüglich des Status der Bestände zu gewährleisten, während die übrigen Mitgliedstaaten sicherstellen müssen, daß aus dem Vereinigten Königreich eingeführte Kälber vor dem sechsten Lebensmonat geschlachtet werden.
It is particularly important for the UK to take all measures necessary to ensure full compliance with the appropriate feed bans, and with the guarantees regarding herd status, and for the other Member States to ensure that calves imported from the UK are slaughtered before the age of six months.
TildeMODEL v2018

Eines ihrer Ziele wäre es, zu einem größeren Konsens bezüglich des Status der Umsetzung der Agenda 21 beizutragen.
Its aim would be to contribute to a higher degree of consensus on the state of implementation of Agenda 21.
TildeMODEL v2018

Schließlich fordert er die Kommission auf, die Vorschläge bezüglich der Vereinheitlichung des Status des Insolvenzverwalters zu prüfen, die in der Entschließung des Europäischen Parlaments vom 11. Oktober 2011 enthalten sind.
Lastly, the EESC urges the Commission to consider the proposals on harmonising the status of liquidators, such as those put forward in the European Parliament resolution of 11 October 2011.
TildeMODEL v2018

Bezüglich des Status des europäischen Abgeordneten enthält der Akt nur sehr kurze Besümmungen, die sich auf nationale Rechtsvorschriften oder nie getroffene Durchführungsmaßnahmen beziehen.
Elections are held on a Thursday in four of the 12 Member States (Ireland, United Kingdom, Denmark and Netherlands) and on a Sunday in the other eight.
EUbookshop v2

So waren verschiedene Urteile des Europäischen Gerichtshofs bezüglich des Status von Abfällen zu bewerten, die zur Energiegewinnung in Abfallbehandlungsanlagen bestimmt sind.
Various judgments in the Court of Justice regarding the status of waste destined for treatment in energy-from-waste plants needed to be clarified.
Europarl v8

Herr Harrison hat mir eine Frage bezüglich des Status der Banque de France gestellt, auf die ich sehr gerne antworte, da ich mich, wie er weiß, dafür eingesetzt habe.
1 congratulate lhe President-in-Office of the Council and the responsible member of the Commission on the correct positions taken in their speeches; however, being Greek.
EUbookshop v2