Translation of "Bezüglich der planung" in English

Nationale Ausschreibungen kommen für die Auftragsvergabe bezüglich der Planung zur Anwendung.
National competitive bidding will be applied for the procurement of the Design studies.
ParaCrawl v7.1

Seit vielen Jahren durchführt Mediapol Schulungen bezüglich des Medienmarktes, der Planung und Entwicklung von Medienstrategien.
Trainings For many years Mediapol has organised trainings about the media market, planning and creating media strategies.
ParaCrawl v7.1

Im Vorfeld des Meetings beraten wir Sie gerne bezüglich der Planung, Energiespendern und Mahlzeiten.
Prior to your meeting, we are happy to advise you on your schedule, energizers and meals.
CCAligned v1

Wir haben bezüglich der Planung von Exkursionen im Südwesten und anderswohin, große Erfahrung.
We have had a lot of experience in planning great excursions across the southwest and elsewhere.
ParaCrawl v7.1

Er ruft zu einer öffentlichen Aussprache bezüglich der städtebaulichen Planung in Spanien aus, wodurch die Annahme legislativer Maßnahmen gegen Spekulation und eine nicht nachhaltige Entwicklung ermöglicht sowie der in autonomen Regionen wie Aragón und Valencia ausgeübten Gesetzgebung à la carte ein Ende gesetzt werden soll.
It calls for a public debate about urban planning in Spain, which will allow legislative measures to be adopted against speculation and unsustainable development, and will put an end to à la carte legislation practised in autonomous regions such as Aragón and Valencia.
Europarl v8

Daher freut es mich, dass die Notwendigkeit des stärkeren sozialen Engagements seitens der Bürger und lokalen Behörden bezüglich der Planung und Umsetzung der ENP im Bericht hervorgehoben wird.
I am, therefore, glad that the need for greater social engagement on the part of the citizens and local authorities, in terms of planning and implementing the ENP, has been stressed in the report.
Europarl v8

Sie enthält insbesondere zusätzliche Bestimmungen zu den Vorschlägen des Aktionsplans bezüglich der Planung und Transparenz der Rechtsetzungsverfahren.
In particular, it sets out provisions that complement the proposals contained in the action plan for the programming and transparency of legislative work.
Europarl v8

Auch wenn die Gemeinschaft mit Kompetenzen bezüglich der Planung der transeuropäischen Netze ausgestattet ist, wurden diese nicht von einem angemessenen Finanzierungspaket begleitet, um die Realisierung dieser Netze zu unterstützen.
Although, the Community is competent for the planning of the trans-European network, these powers have not been accompanied by an adequate financial structure to support the construction of the network.
TildeMODEL v2018

Die Gruppe Kommunikation tauscht ihre Ansichten über die künftige Organisation dieser Veranstaltung aus, insbesondere bezüglich der terminlichen Planung, der Auswahl der Teil­nehmer, der Auswahlkriterien, eines Logo für die Veranstaltung und des Themas.
The Communication group held an exchange of views on the future organisation of the event, notably its timing, the selection of participants, eligibility criteria, a logo of the event and the topic.
TildeMODEL v2018

Es ist unabdingbar, daß geförderte Regionen bezüglich der Planung und Durchführung effizienter Programme zur regionalen Entwicklung gegenseitig von ihren Erfahrungen profitieren können.
It is essential that assisted regions are able to learn lessons from each other with respect to the design and the implementation of effective regional economic development programmes.
TildeMODEL v2018

Die Erfahrungen mit der Umsetzung der Heranführungshilfen lassen auf Mängel bezüglich der strategischen Planung und institutionellen Kapazität sowie Schwachstellen bei der Ausarbeitung und Weiterverfolgung von Projekten schließen.
The experience of the implementation of the pre-accession funds points to deficiencies in terms of strategic planning and institutional capacity and weaknesses in project elaboration and follow-up.
TildeMODEL v2018

Die EU-Mitgliedstaaten befürworten ein koordiniertes Vorgehen der EU bei der Bereitstellung drahtloser Breitbanddienste im 700-MHz-Band, vertreten aber unterschiedliche Ansichten bezüglich der zeitlichen Planung, weil sie einen jeweils sehr unterschiedlichen DTT-Bedarf haben.
EU countries support a coordinated EU approach to providing WBB services in the 700 MHz band, but have different views on the appropriate timing because their DTT needs are very different.
TildeMODEL v2018

In einem Gesetzesentwurf ist vorgesehen, sogenannte „Gesellschaften für die Entwicklung von Infrastrukturarbeiten" zu gründen, denen bestimmte Kompetenzen bezüglich der Planung, Entwicklung, Kontrolle, Überwachung und Durchführung von öffentlichen Arbeiten übertragen werden sollen.
A draft law provides for the setting up of 'development corporations' to carry out infrastructure projects. These would be given responsibility for planning, surveying, control, supervision and management of public works.
EUbookshop v2

Im Großen und Ganzen handelt es sich beim Fiso um eine wichtige Innovation bezüglich der Planung und Umsetzung der Arbeitsmarktpolitik.
On the whole, the Fiso represents a great innovation in terms of the design and implementation of labour market policies in France.
EUbookshop v2

Der Hof hat bei jeder Agentur nicht nur geprüft, ob die Vorschriften der Grundverordnung bezüglich der Planung eingehalten wurden,sondern auch, ob diese Planung in einen auf die sektorspezifische Gemeinschafts-strategieabgestimmten Mehrjahresrahmeneingebunden warundobdie Ziele und Indikatoren im Anschluss an eine Ex-ante-Bewertung und unter Berücksichtigung der Ergebnisse von Risikoanalysenfestgelegt wurden.
In each case, the Court examined whether the basic regulatory requirements concerning planning had been complied with, but also whetherthis planningfittedinto a multiannual frameworkthat wasconsistent withthe Community’ssectoralstrategyand whetherthe objectivesandtheindicators had beenset oncompletion ofan ex ante evaluation,takinginto accounttheresults oftherisk analyses.
EUbookshop v2

Aus diesem Grund verzögerten sich einige im Rahmen des Programms geplante Tätigkeiten, was zu Unsicherheit bezüglich der Planung für die Errichtung führte.
Some programme activities weretherefore delayed, giving rise to uncertainty about the programme’s deployment planning.
EUbookshop v2

Das Board of Governors gibt auch Kompetenzen bezüglich der Planung, Koordination, Entwicklung und Überwachung der akademischen Arbeit der Universität an den Academic Council (akademischen Rat) ab.
The Board of Governors also delegates functions relating to the overall planning, co-ordination, development and supervision of academic affairs to the university's Academic Council.
WikiMatrix v1

Gemeinschaft übermittelt wurde, die Fortschritte bezüglich der Planung und Einleitung von Maß nahmen zur Umsetzung ihres Weißbuchs über die Verwaltungsreform.
This report, transmitted to all the other Community institutions and bod­ies, reviews the progress made in formulating and introducing measures aimed at implementing its White Paper on administrative reform.
EUbookshop v2

Damit Sie sich im Tagungshotel Essen rundherum wohlfühlen, gibt Ihnen der hoteleigene Veranstaltungsservice Hilfestellung bezüglich der Planung und Ausführung Ihrer Firmenevents: schnell, hilfreich und ganz auf Ihre Bedürfnisse angepasst.
To make sure that you are perfectly comfortable in the conference hotel Essen, the hotel's event service will help you with planning and execution of your company events: quickly, helpfully and entirely adjusted to your needs.
ParaCrawl v7.1

Die gewonnenen Erfahrungen aus bereits realisierten Projekten, sowie das detaillierte Fachwissen bezüglich der Planung und Auslegung von Systemen zur energetischen Nutzung von Biomasse und von industrieller Abwärme sichern, dass Lösungen von BIOS dem neuesten Stand der Technik entsprechen und die höchstmöglichen Standards hinsichtlich Wirtschaftlichkeit und Umweltverträglichkeit erreicht werden.
The experience gained in projects that have already been implemented, as well as detailed knowledge in the planning and design of thermal biomass conversion systems and industrial waste heat utilisation guarantee that solutions provided by BIOS are at the cutting edge of technology and meet the highest standards of cost effectiveness and environmental compatibility.
ParaCrawl v7.1

Des Weiteren sind auch diverse Verfahren und Systeme bezüglich einer Planung der optimalen Betriebsstrategie eines elektrisch angetriebenen oder auch elektrisch antreibbaren Fahrzeugs vor dem Beginn einer Fahrt bekannt.
Furthermore, various methods and systems are also known for planning the optimum operating strategy of an electrical operated or also electrically operable motor vehicle before starting a trip.
EuroPat v2

Auch sind Verfahren und Systeme bezüglich einer Planung der optimalen Betriebsstrategie eines elektrisch angetriebenen oder auch elektrisch antreibbaren Fahrzeugs vor dem Beginn einer Fahrt gegebenenfalls in Verbindung mit einem vorherigen stationären Laden des elektrischen Energiespeichers dieser Fahrzeuge bekannt.
Also known are methods and systems relating to the planning of the optimal operating strategy of an electrically operated or also electrically operable motor vehicle prior to the start of a trip, and methods in connection with a prior stationary charging of the electric storage device of this motor vehicle are also known.
EuroPat v2

Die gewonnenen Erfahrungen aus bereits realisierten Projekten, sowie das detaillierte Fachwissen bezüglich der Planung und Auslegung von Systemen zur energetischen Nutzung von Biomasse sichern, dass Lösungen von BIOS dem neuesten Stand der Technik entsprechen und die höchstmöglichen Standards hinsichtlich Wirtschaftlichkeit und Umweltverträglichkeit erreicht werden.
The experience gained in projects that have already been implemented, as well as detailed knowledge in the planning and design of thermal biomass conversion systems guarantee that solutions provided by BIOS are at the cutting edge of technology and meet the highest standards of cost effectiveness and environmental compatibility.
ParaCrawl v7.1

Dies ist ein Leitfadend, hauptsächlich für die Gemeindemobilisierer und ausgesuchte Mitglieder des Gemeindekomitees, gewählt von der gesamten Gemeinde, um die Wünsche der Gemeinde bezüglich der Planung und Ausführung zu gewährleisten, konzipiert worden ist.
Abstract: This is a guideline document, mainly for the community mobilizer and the selected members of the community executive chosen by the community as a whole to implement the wishes of the community in planning and undertaking action.
ParaCrawl v7.1

Dabei konnten sie zum einen auf die BCG-Kompetenz im herkömmlichen und digitalen Marketing sowie im Änderungsmanagement und zum anderen auf das Google-Fachwissen bezüglich der Planung und Ausführung effektiver digitaler Kampagnen zurückgreifen.
The report attached below combines BCG's expertise in traditional & digital marketing and change management with Google's expertise in planning and executing effective digital campaigns.
ParaCrawl v7.1

Ziel der diesjährigen Spring School 2017 "Tierversuche - Rechtliche und ethische Aspekte" ist es, die Inhalte und Forderungen des Deutschen Tierschutzgesetzes (TierSchG) bezüglich der Planung von Tierversuchen sowie deren Genehmigung zu vermitteln.
The goal of this year's Spring School 2017 "Animal Tests - Legal and Ethical Aspects" is to convey the contents and requirements of the German Animal Welfare Law (TierSchG) with regard to the planning and approval of animal experiments .
ParaCrawl v7.1