Translation of "Bezug nimmt" in English

Mein letzter Punkt nimmt Bezug auf den Vorschlag einer Katastrophenschutztruppe.
My last point on that relates to the suggestion of a civil protection force.
Europarl v8

Der dritte Punkt nimmt Bezug auf von Männern ausgeübte homosexuelle Praktiken.
The third point relates to homosexual practices between men.
Europarl v8

Bezug nimmt und als dessen ägyptischen Gegenspieler einen Arma'a nennt.
It is also assumed that the situation at the Egyptian court (i.e.
Wikipedia v1.0

Die obere Schildhälfte nimmt Bezug zur landschaftlichen Struktur der Gemeinde.
The upper part of the escutcheon with the plough as a charge refers to the municipality’s rural structure.
Wikipedia v1.0

Das geschachte Feld nimmt Bezug zur ehemaligen Zugehörigkeit zur vorderen Grafschaft Sponheim.
The “chequy” field is a reference to the village’s former allegiance to the “Further” County of Sponheim.
Wikipedia v1.0

In Bezug auf ETIAS nimmt die Agentur die folgenden Aufgaben wahr:
In relation to ETIAS, the Agency shall perform:
DGT v2019

In Bezug auf DubliNet nimmt die Agentur die folgenden Aufgaben wahr:
In relation to DubliNet, the Agency shall perform:
DGT v2019

Artikel 10 nimmt Bezug auf das Verwaltungsausschussverfahren, die Standard-Komitologiebestimmungen für das Programm-Management.
Article 10 makes reference to the management committee procedure, the standard comitology rules for programme management.
TildeMODEL v2018

Dieser Diplomzusatz nimmt Bezug auf folgende Original-Dokumente:
This Diploma Supplement refers to the following original Documents:
TildeMODEL v2018

Ein neuer Erwägungsgrund 23 wurde eingeführt, der auf diese Änderungen Bezug nimmt.
A new recital 23 referring to those amendments, has been introduced.
TildeMODEL v2018

Angabe des Zeithorizonts, auf den die Ratingskala Bezug nimmt.
Identifies the time horizon of the rating as referred to by the rating scale.
DGT v2019

In Bezug auf Eurodac nimmt die Agentur die folgenden Aufgaben wahr:
In relation to Eurodac, the Agency shall perform:
DGT v2019

Dieser Bericht nimmt Bezug auf den einzelstaatlichen Aktionsplan für die Beschäftigung.
The report shall refer to the national action plan on employment.
TildeMODEL v2018

Herr LEIRIÃO nimmt Bezug auf den Kok-Bericht.
Mr Leirião refers to the Kok report.
TildeMODEL v2018

Sie gilt ab dem Zeitpunkt, auf den Artikel 56 Bezug nimmt.
It shall apply from the date referred to in Article 56.
TildeMODEL v2018

Jede Behandlung nimmt Bezug auf diese Philosophie.
All treatments are inspired by the same philosophy.
OpenSubtitles v2018

Einige Literatur nimmt Bezug auf 18 Unterwelttypen oder 18 Unterwelten je Bestrafungsart.
Some literature refers to eighteen types of hells or to eighteen hells for each type of punishment.
WikiMatrix v1

Figur 4 nimmt Bezug auf einen Kanalquerschnitt mit rechteckigem Profil.
FIG. 4 shows a rectangular channel cross section.
EuroPat v2

Figur 4 nimmt Bezug auf einen Kanaiquerschnitt mit rechteckigem Profil.
FIG. 4 shows a rectangular channel cross section.
EuroPat v2

Auch die 3. Werkgruppe (1993–1997) nimmt Bezug auf Museumssammlungen.
Similarly, the third group of works (1993-1997) is also reminiscent of a museum collection.
WikiMatrix v1