Translation of "Bezug nimmt" in English
Mein
letzter
Punkt
nimmt
Bezug
auf
den
Vorschlag
einer
Katastrophenschutztruppe.
My
last
point
on
that
relates
to
the
suggestion
of
a
civil
protection
force.
Europarl v8
Der
dritte
Punkt
nimmt
Bezug
auf
von
Männern
ausgeübte
homosexuelle
Praktiken.
The
third
point
relates
to
homosexual
practices
between
men.
Europarl v8
Bezug
nimmt
und
als
dessen
ägyptischen
Gegenspieler
einen
Arma'a
nennt.
It
is
also
assumed
that
the
situation
at
the
Egyptian
court
(i.e.
Wikipedia v1.0
Die
obere
Schildhälfte
nimmt
Bezug
zur
landschaftlichen
Struktur
der
Gemeinde.
The
upper
part
of
the
escutcheon
with
the
plough
as
a
charge
refers
to
the
municipality’s
rural
structure.
Wikipedia v1.0
Das
geschachte
Feld
nimmt
Bezug
zur
ehemaligen
Zugehörigkeit
zur
vorderen
Grafschaft
Sponheim.
The
“chequy”
field
is
a
reference
to
the
village’s
former
allegiance
to
the
“Further”
County
of
Sponheim.
Wikipedia v1.0
In
Bezug
auf
ETIAS
nimmt
die
Agentur
die
folgenden
Aufgaben
wahr:
In
relation
to
ETIAS,
the
Agency
shall
perform:
DGT v2019
In
Bezug
auf
DubliNet
nimmt
die
Agentur
die
folgenden
Aufgaben
wahr:
In
relation
to
DubliNet,
the
Agency
shall
perform:
DGT v2019
Artikel
10
nimmt
Bezug
auf
das
Verwaltungsausschussverfahren,
die
Standard-Komitologiebestimmungen
für
das
Programm-Management.
Article
10
makes
reference
to
the
management
committee
procedure,
the
standard
comitology
rules
for
programme
management.
TildeMODEL v2018
Dieser
Diplomzusatz
nimmt
Bezug
auf
folgende
Original-Dokumente:
This
Diploma
Supplement
refers
to
the
following
original
Documents:
TildeMODEL v2018
Ein
neuer
Erwägungsgrund
23
wurde
eingeführt,
der
auf
diese
Änderungen
Bezug
nimmt.
A
new
recital
23
referring
to
those
amendments,
has
been
introduced.
TildeMODEL v2018
Angabe
des
Zeithorizonts,
auf
den
die
Ratingskala
Bezug
nimmt.
Identifies
the
time
horizon
of
the
rating
as
referred
to
by
the
rating
scale.
DGT v2019
In
Bezug
auf
Eurodac
nimmt
die
Agentur
die
folgenden
Aufgaben
wahr:
In
relation
to
Eurodac,
the
Agency
shall
perform:
DGT v2019
Dieser
Bericht
nimmt
Bezug
auf
den
einzelstaatlichen
Aktionsplan
für
die
Beschäftigung.
The
report
shall
refer
to
the
national
action
plan
on
employment.
TildeMODEL v2018
Herr
LEIRIÃO
nimmt
Bezug
auf
den
Kok-Bericht.
Mr
Leirião
refers
to
the
Kok
report.
TildeMODEL v2018
Sie
gilt
ab
dem
Zeitpunkt,
auf
den
Artikel
56
Bezug
nimmt.
It
shall
apply
from
the
date
referred
to
in
Article
56.
TildeMODEL v2018
Jede
Behandlung
nimmt
Bezug
auf
diese
Philosophie.
All
treatments
are
inspired
by
the
same
philosophy.
OpenSubtitles v2018
Einige
Literatur
nimmt
Bezug
auf
18
Unterwelttypen
oder
18
Unterwelten
je
Bestrafungsart.
Some
literature
refers
to
eighteen
types
of
hells
or
to
eighteen
hells
for
each
type
of
punishment.
WikiMatrix v1
Figur
4
nimmt
Bezug
auf
einen
Kanalquerschnitt
mit
rechteckigem
Profil.
FIG.
4
shows
a
rectangular
channel
cross
section.
EuroPat v2
Figur
4
nimmt
Bezug
auf
einen
Kanaiquerschnitt
mit
rechteckigem
Profil.
FIG.
4
shows
a
rectangular
channel
cross
section.
EuroPat v2
Auch
die
3.
Werkgruppe
(1993–1997)
nimmt
Bezug
auf
Museumssammlungen.
Similarly,
the
third
group
of
works
(1993-1997)
is
also
reminiscent
of
a
museum
collection.
WikiMatrix v1