Translation of "Zum bezug" in English
Ja,
es
gibt
einen
allgemeinen
Bezug
zum
Fünften
Forschungsprogramm.
Yes,
there
is
some
reference
in
a
generalized
way
insofar
as
the
fifth
research
programme
is
concerned.
Europarl v8
Und
den
Bezug
zum
grundlegenden
Rhythmus
unserer
Biologie
und
unserer
Gesundheit
zu
verlieren.
And
to
lose
touch
with
the
basic
rhythms
of
our
biology
and
our
health.
TED2013 v1.1
Das
hat
einen
engen
Bezug
zum
Leben
der
Schwarzen.
And
that
is
intricately
related
to
black
lives.
TED2020 v1
In
Bezug
zum
Liedtext
schrieben
beide:
„What
the
f**k?
In
reference
to
the
song's
lyrics,
the
review
read:
"What
the
f**k?!
Wikipedia v1.0
Die
angewandte
oder
praktische
Archäoinformatik
stellt
den
realen
Bezug
zum
Fundmaterial
her.
There
is
now
the
center
for
studying
"Archäoinformatik"
in
Germany.
Wikipedia v1.0
Außerdem
haben
noch
eine
Reihe
anderer
Tätigkeiten
der
Gemeinschaft
Bezug
zum
Katastrophenschutz.
There
are
also
several
other
Community
activities
related
to
Civil
Protection.
TildeMODEL v2018
Der
Rahmen
für
das
Krisenmanagement
steht
in
engem
Bezug
zum
Einlagensicherungssystem
der
Union.
The
crisis
management
framework
is
in
strong
relation
with
the
deposit
guarantee
scheme
system
in
the
Union.
TildeMODEL v2018
Es
besteht
kein
Bezug
zum
REFIT-Programm.
The
proposal
is
not
linked
to
REFIT.
TildeMODEL v2018
Hier
nicht
wiedergegeben,
da
ohne
direkten
Bezug
zum
Binnenmarkt.
Not
included
here
as
it
does
not
have
a
direct
link
to
the
internal
market
TildeMODEL v2018
Nach
Ansicht
Deutschlands
ist
vor
allem
der
Bezug
zum
Erzeugergebiet
nicht
belegt.
In
particular,
in
Germany’s
view,
the
link
between
the
product
and
the
region
had
not
been
shown.
DGT v2019
Muss
einen
Bezug
zum
Liegenschaftskataster
oder
zu
einem
vergleichbaren
Register
gewährleisten.
Must
ensure
the
link
to
the
national
cadastral
register
or
equivalent.
DGT v2019
Die
Stellungnahme
der
Wettbewerbsbehörde
habe
keinen
Bezug
zum
laufenden
Fall.
The
opinion
of
the
competition
authority
was
unrelated
to
the
present
case.
DGT v2019
Es
wird
kein
konkreter
Bezug
zum
Thema
erkennbar.
Not
relevant
to
the
subject
TildeMODEL v2018
Diese
Qualifikationsniveaus
haben
keinen
Bezug
zum
EQR
und
dem
ECVET.
These
levels
have
no
connection
with
the
EQF
or
the
ECVET.
TildeMODEL v2018
Verantwortung
steht
zum
anderen
in
Bezug
zu
Fähigkeit
und
Macht.
Responsibility
is
also
linked
to
capacity
and
power.
TildeMODEL v2018
Seit
1999
hat
die
Kommission
24
Beihilfeentscheidungen
mit
Bezug
zum
Rundfunksektor
erlassen.
Since
1999,
the
Commission
has
taken
24
state
aid
decisions
related
to
the
broadcasting
sector.
TildeMODEL v2018
Die
Bestimmungen
des
TRIPS-Übereinkommens
weisen
einen
spezifischen
Bezug
zum
internationalen
Handelsverkehr
auf.
The
rules
in
the
TRIPs
Agreement
have
a
specific
link
with
international
trade.
TildeMODEL v2018
Diese
Musik
hat
einen
textlichen
Bezug
zum
US-amerikanischen
Alltag.
This
music
has
a
lyrical
reference
to
the
U.S.
everyday
and
the
music
is
kept
rather
simple
and
straightforward.
Wikipedia v1.0
Bei
zwei
Gründen
für
Spiegelbildabweichungen
läßt
sich
ein
Bezug
zum
IntrastatSystem
herstellen:
Two
factors
underlying
mirror
discrepancies
are
due
to
the
Intrastat
system:
EUbookshop v2
Dessen
Wesen
sieht
er
durch
den
Bezug
zum
Sein
bestimmt.
He
is
sometimes
seen
having
arguments
with
his
lord.
WikiMatrix v1
Ihnen
gemeinsam
ist
der
enge
Bezug
zum
Arbeitsprogramm
des
CEDEFOP.
Their
common
denominator
is
their
close
relationship
to
Cedefop's
work
programme.
EUbookshop v2