Translation of "Beziehung fördern" in English
Das
wird
die
Beziehung
fördern,
nicht
den
Verkauf
selbst.
That's
what's
going
to
nurture
the
relationship,
not
the
sale
itself.
CCAligned v1
Verwenden
Sie
diese
Verbindung
eine
Beziehung
zu
fördern.
Use
that
connection
to
foster
a
relationship.
ParaCrawl v7.1
Aber
Du
musst
diese
Beziehung
dann
fördern,
um
einen
Verkauf
zu
erzielen.
But,
you'll
need
to
nurture
the
relationship
to
make
a
sale.
ParaCrawl v7.1
Sie
sind
geeignet,
Möglichkeiten
der
Beziehung
zu
fördern
und
nicht
individualistische
Flucht.
They
are
capable
of
fostering
relationships
and
not
just
enabling
escapism.
ParaCrawl v7.1
Mehr
noch:
Der
Kauf
eines
Ringes
mit
Saphir
würde
dies
in
Ihrer
Beziehung
fördern.
More
to
the
point:
buying
a
ring
with
a
sapphire
is
believed
to
promote
this
in
your
relationship.
ParaCrawl v7.1
Und
es
gibt
noch
mehr
Gründe,
die
Beziehung
zu
fördern,
wenn
man
bedenkt,
dass
diese
Institutionen
bereits
ein
hohes
Maß
an
Konsolidierung
erreicht
haben,
aufgrund
der
Wünsche
der
Lateinamerikaner
selbst,
aber
auch
aufgrund
Europas
ständiger
Unterstützung
der
demokratischen
Institutionen.
There
is
all
the
more
reason
to
promote
the
relationship
if
we
consider
that,
due
to
the
desire
of
the
Latin
American
people
themselves,
but
also
due
to
Europe's
consistent
support
of
democratic
institutions,
those
institutions
have
achieved
a
high
level
of
consolidation.
Europarl v8
Aus
diesem
Grund
darf
unsere
heutige
Debatte
nicht
zur
Plattform
für
Polemiken
werden,
sondern
muss
einen
Dialog
mit
dem
Kommissar
ermöglichen,
um
zwischen
Europa
und
den
Mitgliedstaaten
eine
solche
Beziehung
zu
fördern.
For
that
reason,
today's
debate
cannot
be
a
platform
for
polemics,
but
an
opportunity
for
dialogue
with
the
Commissioner
to
promote
such
a
relationship
between
Europe
and
the
Member
States.
Europarl v8
Stattdessen
wollten
sie
die
zwischenmenschliche
Beziehung
zwischen
Studenten
fördern
mit
dem
was
Aron
'kontinuierliche,
steigende,
gegenseitige,
persönliche
Selbstoffenbarung'
nennt.
Instead,
they
wanted
to
foster
interpersonal
closeness
among
college
students,
by
using
what
Aron
called
"sustained,
escalating,
reciprocal,
personalistic
self-disclosure."
TED2020 v1
Stärkere
Netzwerkzusammenarbeit,
um
den
Know-how-Transfer
von
Nord
nach
Süd
im
Rahmen
einer
gleichberechtigten
Beziehung
zu
fördern.
The
use
of
networks
could
be
stepped
up
to
increase
the
transfer
of
know?how
from
North
to
South
by
promoting
one?to?one
relations.
TildeMODEL v2018
Während
des
Erweiterungsprozesses
wird
das
Forum
dazu
beitragen
sicherzustellen,
dass
die
Vorteile
der
Erweiterung
nicht
an
den
Grenzen
Halt
machen,
sondern
eine
engere
Beziehung
zu
Russland
fördern.
During
the
enlargement
process,
the
fo
rum
will
contribute
to
ensuring
that
the
benefits
of
enlargement
do
not
stop
at
its
borders,
but
encourage
a
closer
relationshipwith
Russia.
EUbookshop v2
Um
in
der
Lage
zu
sein,
Programme
und
politische
Maßnahmen
zu
finanzieren,
die
die
Nachhaltigkeit
in
jeder
Beziehung
fördern,
brauchen
wir
eine
gesunde
Wirtschaft.
We
need
a
healthy
economy
in
order
to
be
able
to
finance
programmes
and
policies
supporting
sustainability
in
all
senses.
EUbookshop v2
Wenn
Sie
sich
die
Beziehung
zwischen
Fördern
und
Wachstum
anschauen
wollen,...
möchte
ich
darauf
hinweisen,
dass
mein
Bruder
acht
Zoll
größer
ist
als
ich.
If
you
look
at
the
relationship
between
nurturing
and
growth
I'd
like
to
point
out
that
my
brother
is
8
inches
taller
than
me.
OpenSubtitles v2018
Gibt
es
einen
besseren
Weg,
ein
Volk
zu
zerstören
als
eine
Beziehung
zu
fördern,
die
niemals
weiße
Kinder
hervorbringen
kann,
und
die
von
Natur
aus
dysgen
ist?
What
better
way
to
destroy
a
people
than
to
promote
a
relationship
that
can
never
produce
white
children
and
that
is
by
nature
dysgenic?
ParaCrawl v7.1
Gibt
es
einen
besseren
Weg,
ein
Volk
zu
zerstören,
als
eine
interrassische
Beziehung
zu
fördern,
die
niemals
weiße
Kinder
hervorbringen
kann
und
die
von
Natur
aus
eine
Fehlgeburt
ist?
What
better
way
to
destroy
a
people
than
to
promote
a(n
interracial)
relationship
that
can
never
produce
white
children
and
that
is
by
nature
dysgenic?
ParaCrawl v7.1
Das
Komitee
für
auswärtige
Angelegenheiten
hielt
am
19.
Januar
eine
Anhörung
an,
bei
dem
es
die
Verwaltung
von
Obama
darum
bat,
Menschenrechte
als
das
Kernelement
der
Amerika-China
Beziehung
zu
fördern.
The
House
Foreign
Affairs
Committee
held
a
hearing
on
January
19th
urging
the
Obama
administration
to
promote
human
rights
as
the
core
element
of
US-China
relations.
ParaCrawl v7.1
Während
dieser
Zeit
ist
es
sinnvoll,
das
Rangordnungsverhältnis
(Mensch-Hund)
zu
festigen
und
die
Mensch-Hund-Beziehung
aktiv
zu
fördern.
In
this
phase,
it
is
important
to
settle
down
the
rank
(human-dog)
and
to
strengthen
the
human-dog
relationship.
CCAligned v1
Es
soll
auch
das
Bewusstsein
fördern,,
Beziehung
und
die
Zusammenarbeit
zwischen
Lehrern
und
Schülern
der
drei
professionellen
Familien.
It
also
aims
to
promote
greater
awareness,
relationship
and
collaboration
between
teachers
and
students
of
the
three
professional
families.
CCAligned v1
Sie
können
diese
Beziehung
fördern,
welches
zu
zusätzlichen
Einnahmen
durch
Upselling
vor
Ankunft,
zusätzlichen
Ausgaben
über
die
Lebenszeit
eines
Kunden
und
der
Möglichkeit
führt,
Markenbotschafter
auf
sozialen
Medien
zu
schaffen,
um
weiterhin
mehr
Direktbuchungs-Empfehlungen
zu
fördern.
You
have
the
ability
to
nurture
that
relationship
yielding
additional
revenue
through
upselling
prior
to
arrival,
additional
spend
over
a
customer
life
time
and
the
possibility
of
creating
brand
ambassadors
on
social
media
to
further
encourage
more
direct
booking
referrals.
ParaCrawl v7.1
Wenn
du
die
Berühungsbarriere
bis
zu
diesem
Zeitpunkt
noch
nicht
gebrochen
hast,
dann
tue
dies
um
den
körperlichen
Aspekt
eurer
Beziehung
zu
fördern.
If
you
have
not
broken
the
touch
barrier
by
this
point,
begin
by
doing
that
on
the
physical
aspect
of
your
relationship.
ParaCrawl v7.1
Sie
müssen
ein
neues
Kind
zu
installieren,
desto
tiefer
ist
die
Beziehung,
fördern
Initiative,
ihre
Unabhängigkeit
nicht
zu
begrenzen.
You
must
install
a
new
child,
the
deeper
the
relationship,
encourage
initiative,
not
to
limit
its
independence.
ParaCrawl v7.1
Heute
sind
wir
überzeugt,
dass
es
von
ausschlaggebender
Bedeutung
ist,
diese
Beziehung
zu
fördern
und
uns
in
einer
tieferen
und
maßgeblicheren
Zusammenarbeit
zu
engagieren,
nicht
nur
auf
theologischem
Gebiet,
sondern
auch
im
Gebet
und
in
aktiver
Zusammenarbeit
auf
der
Ebene
der
örtlichen
Gemeinden,
mit
dem
Ziel,
die
volle
Gemeinschaft
und
konkrete
Ausdrucksformen
der
Einheit
miteinander
zu
teilen.
Today
we
are
convinced
of
the
crucial
importance
of
furthering
this
relationship,
engaging
in
deeper
and
more
decisive
collaboration
not
only
in
the
area
of
theology,
but
also
in
prayer
and
active
cooperation
on
the
level
of
the
local
communities,
with
a
view
to
sharing
full
communion
and
concrete
expressions
of
unity.
ParaCrawl v7.1
Investitionen:
Beide
Unternehmen
haben
in
dedizierte
Allianzmanager
investiert,
die
die
Beziehung
fördern
und
ausbauen
sollen.
Investments:
Both
companies
have
invested
in
dedicated
alliance
managers
to
support
and
grow
the
relationship.
ParaCrawl v7.1
Der
Fairtrade-Handel
wird
von
den
Vereinten
Nationen
unterstützt,
um
unter
anderem
zwischen
Händler
und
Verbraucher
eine
partnerschaftliche
Beziehung
aufbauen
und
fördern
zu
können.
Fair
trade
is
supported
by
the
United
Nations
in
order
to
promote
a
voluntary
and
fair
trade
relationship
between
consumers
and
producers.
ParaCrawl v7.1
Dies
wird
alle
Hindernisse
beseitigen
betreffend
ihrem
Misstrauen
und
ihrer
Angst
und
eine
gute
Beziehung
mit
ihnen
fördern.
This
will
remove
any
obstacles
of
mistrust
and
fear
they
may
be
struggling
with
and
foster
good
relations
with
them.
ParaCrawl v7.1
Future
Flora
zielt
darauf
ab,
diese
symbiotische
Beziehung
zu
fördern,
welche
die
Präsenz
von
nützlichen
Mikroben
und
Bakterien
im
menschlichen
Körper
erhöht,
und
schlägt
eine
Alternative
vor:
Probiotika
zu
tragen
und
unseren
Körper
gesund
zu
halten.
Future
Flora
aims
to
encourage
this
symbiotic
relationship
that
raises
the
beneficial
presence
of
microbes
and
bacteria
in
the
human
body,
suggesting
an
alternative:
to
wear
probiotics
and
keep
our
body
healthy.
ParaCrawl v7.1
Abu
Sufyan
fortgesetztum
ihm
zu
sagen,
dass
der
Prophet
(salla
Allahu
alihi
wa
salam)
befahl
ihnen
auch,
um
zu
beten,
nicht
zu
lügen,
keusch
zu
sein
und
verwandte
Beziehung
zu
fördern.
Abu
Sufyan
continued
to
tell
him
that
the
Prophet
(salla
Allahu
alihi
wa
sallam)
also
ordered
them
to
pray,
not
to
lie,
to
be
chaste,
and
to
foster
kindred
relationship.
ParaCrawl v7.1
Wenn
wir
die
Antwort
aufgeben
und
unser
Herz
ändern,
um
anderen
zuzuhören,
können
wir
echte
Kommunikation
öffnen
und
die
Beziehung
fördern.
When
we
give
up
the
answer
and
change
our
heart
to
listen
to
others,
we
can
open
real
communication
and
promote
relationship.
ParaCrawl v7.1