Translation of "Öl fördern" in English

Das Gestein ist zu fest, um dort Öl zu fördern.
The reserve is too tight to be a producer.
OpenSubtitles v2018

Ich weiß, dass wir kein Öl fördern, Alan.
I know we're not pumping any oil, Alan.
OpenSubtitles v2018

Etwa gleiche Anteile von Öl zu Wasser fördern die Bildung einer bikontinuierlichen Mikroemulsion.
About equal proportions of oil and water favor the formation of a bicontinuous microemulsion.
EuroPat v2

Wir werden nicht noch mehr Öl fördern können – die Reserven schwinden.
It will not allow us to pump more oil — the reserves are drying up.
ParaCrawl v7.1

Sie fördern Öl, Wasser, Luft und Gase.
They are suitable for oil, water, air and gas.
ParaCrawl v7.1

Nirgendwo auf der Welt ist das Öl billiger zu fördern.
Nowhere on the world oil can be produced cheaper.
ParaCrawl v7.1

Die Goldhirse-Öl Kapseln fördern nachweislich gesünderes und kraftvolleres Haar.
The Golden Millet Oil capsules promote demonstrably healthier and stronger hair.
ParaCrawl v7.1

Anlagen von Bentec fördern Öl und Gas unter härtesten Bedingungen.
Equipment from Bentec extracts oil and gas in the harshest conditions.
ParaCrawl v7.1

Wir können Öl offshore fördern und mit U-Booten um die Welt navigieren.
We can produce oil offshore and navigate the world in submarines.
ParaCrawl v7.1

In den Territorialgewässern der Mitgliedstaaten gibt es derzeit eine Reihe von Plattformen, die Öl fördern.
There are currently a huge number of platforms in Member States' territorial waters extracting oil.
Europarl v8

Wenn wir kein Öl fördern, können wir weder die Bank noch die Geldbuße zahlen.
If we can't pump oil, we can't pay the fine or the bank.
OpenSubtitles v2018

Du hast einen Monat, um dieses Öl zu fördern, oder ich kündige das Darlehen.
You have one month to hit that oil or I call in the loan.
OpenSubtitles v2018

Wenn wir unter dem Namen Ramos Öl fördern, dann wäre er stolz auf uns.
Us pumping oil under the Ramos name would make him proud.
OpenSubtitles v2018

Und wenn Sie es nicht schaffen, das Öl zu fördern oder die Geldbuße abzuwenden?
What if you don't get the oil pumping or that fine removed?
OpenSubtitles v2018

Sie befähigen die Vorrichtung, auch bei bewegtem Wasser das Öl zu fördern und aufzustauen.
They enable the apparatus to convey and dam back the oil, even in moving water.
EuroPat v2

Eine kettengetriebene Rotationspumpe fördert als Druckpumpe das Öl, drei Pumpen fördern das Öl wieder zurück.
A chain-driven rotary pump delivers the oil as a pressure pump, and three pumps return the oil.
ParaCrawl v7.1

Die Zusatzpumpe kann also insbesondere auch Öl fördern, ohne dass der Schmierdruck erhöht wird.
The additional pump can particularly also feed oil without the lubricating pressure being increased.
EuroPat v2

Doch es gilt eine Menge spannender Fragen zu beantworten: Wie lässt sich das Öl fördern?
But actually, it's a lot more exciting to answer questions like: How can this oil be extracted?
ParaCrawl v7.1

Salz und Öl zusammen fördern den Kreislauf, den Stoffwechsel der Zellen und die Talgdrüsenfunktion.
The common effect of salt and oil stimulates blood circulation, improves cell metabolism and sebaceous secretion.
ParaCrawl v7.1

Sie sagte mir, dass keine Firma ohne ihre Erlaubnis Öl im Atlantik fördern kann.
She told me that no company can exploit oil in the Atlantic Ocean without her authorisation.
ParaCrawl v7.1

Es ist wichtig, daß all das in Gang kommt, damit wir als Mandatsträger den Ausstieg aus der Kernenergie und den Ersatz der fossilen Brennstoffe Öl und Kohle fördern, damit der Markt die notwendigen Anreize für den Einsatz erneuerbarer Energien bekommt.
It is important that all this be done in stages: we who are elected representatives promote measures to phase out nuclear power and the burning of the fossil fuels, oil and coal, so that the market in turn gets the stimulus it needs to concentrate efforts on the development of renewable energy sources.
Europarl v8

Und jetzt erleben wir etwas, mit dem wir uns bei den Menschenrechtsdebatten öfter befassen müssen, nämlich, dass Chinesen und Japaner - vor allem Chinesen - bereit sind, dort unter wie auch immer gestalteten politischen Bedingungen zu investieren und Öl zu fördern und Menschenrechtsfragen auszuklammern, und dass dann leider auch westliche Konzerne - in diesem Fall betrifft es vor allem die Vereinigten Staaten von Amerika - in diesen Negativwettlauf mit eingreifen.
This is because considerable quantities of oil have been found in Cambodia and we are now experiencing something we often have to deal with in human rights debates, namely that the Chinese and Japanese - the Chinese above all - are prepared to invest there and produce oil whatever the political conditions, ignoring questions of human rights, and that western groups - the United States of America in particular in this case - unfortunately then also join this negative race.
Europarl v8

Alle diese Länder sind ebenfalls entschlossen, mit ihrer Produktionsleistung wieder an frühere Spitzenwerte anzuschließen und sollten in der Lage sein, mehr Öl zu fördern als in den 1970er- und 1980er-Jahren, indem sie die Vorteile neuer Fördertechnologien nutzen, die der Vorreiter USA eingesetzt hat.
All of these countries are also determined to restore their output to previous peak levels and should be able to pump more oil than they did in the 1970s and 1980s by exploiting new production technologies pioneered in the US.
News-Commentary v14

Im April 1909 gründeten die Konzessionäre die Anglo-Persian Oil Company (APOC), die das gefundene Öl fördern, verarbeiten und verkaufen sollte.
The Anglo-Persian Oil Company built their first pipeline terminus oil refinery in Abadan, starting in 1909 and completing it in 1912, with oil flowing by August 1912 (see Abadan Refinery).
Wikipedia v1.0

Tatsächlich dürfte der Irak nach Berichten eher nur 1 - 2 Millionen Fass Öl am Tag fördern als die 2 - 3 Millionen, die das Land unter friedlichen Umständen schnell wieder erzielen könnte.
Indeed, Iraq is reportedly pumping 1-2 million barrels of oil a day rather than the 2-3 million barrels that the country could quickly achieve in peaceful circumstances.
News-Commentary v14

Niemand weiß, wie groß die verbliebenen Ölreserven noch sind und was es kosten wird, dieses Öl zu fördern, aber die Spitze der weltweiten Ölförderung wird vermutlich irgendwann während des nächsten Vierteljahrhunderts erreicht sein, vielleicht sogar schon in den nächsten Jahren.
Nobody knows how much oil is left and how much it will cost to extract, but the peak of global oil production will probably be reached sometime in the next quarter century, perhaps even in the next few years.
News-Commentary v14

Falls sie das Öl heute nicht fördern, müssen sie es, sofern sie nicht auf Gewinne verzichten wollen, in der Zukunft tun.
If they do not extract it today, they will have to do it in the future if they want to make a profit.
News-Commentary v14

Doch setzt dies voraus, dass die Ölscheichs weniger Öl fördern, weil es mehr Biokraftstoff gibt.
But this assumes that the oil sheikhs will extract less oil because there is more bio-fuel.
News-Commentary v14

Da ist er also mit seinem kleinen Laptop, aber er kämpft gegen einen mächtigen Druck von außen -- wegen der Schulden, der Auslandsverschuldung von Ecuador -- er kämpft gegen den Druck von der Weltbank, vom IWF und natürlich von den Menschen, die die Wälder ausbeuten und dort Öl fördern wollen.
So there he is with his little laptop computer, but fighting against the might of the pressures -- because of the debt, the foreign debt of Ecuador -- fighting the pressure of World Bank, IMF, and of course the people who want to exploit the forests and take out the oil.
TED2013 v1.1

Die Organisation Secours Populaire Français (SPF) wird ein Projekt zur Verteilung von Öl und Weizenmehl fördern.
Secours Populaire Français (SPF) will support a project for distributing oil and wheat flour.
TildeMODEL v2018