Translation of "Öl fördern" in English
Das
Gestein
ist
zu
fest,
um
dort
Öl
zu
fördern.
The
reserve
is
too
tight
to
be
a
producer.
OpenSubtitles v2018
Ich
weiß,
dass
wir
kein
Öl
fördern,
Alan.
I
know
we're
not
pumping
any
oil,
Alan.
OpenSubtitles v2018
Etwa
gleiche
Anteile
von
Öl
zu
Wasser
fördern
die
Bildung
einer
bikontinuierlichen
Mikroemulsion.
About
equal
proportions
of
oil
and
water
favor
the
formation
of
a
bicontinuous
microemulsion.
EuroPat v2
Wir
werden
nicht
noch
mehr
Öl
fördern
können
–
die
Reserven
schwinden.
It
will
not
allow
us
to
pump
more
oil
—
the
reserves
are
drying
up.
ParaCrawl v7.1
Sie
fördern
Öl,
Wasser,
Luft
und
Gase.
They
are
suitable
for
oil,
water,
air
and
gas.
ParaCrawl v7.1
Nirgendwo
auf
der
Welt
ist
das
Öl
billiger
zu
fördern.
Nowhere
on
the
world
oil
can
be
produced
cheaper.
ParaCrawl v7.1
Die
Goldhirse-Öl
Kapseln
fördern
nachweislich
gesünderes
und
kraftvolleres
Haar.
The
Golden
Millet
Oil
capsules
promote
demonstrably
healthier
and
stronger
hair.
ParaCrawl v7.1
Anlagen
von
Bentec
fördern
Öl
und
Gas
unter
härtesten
Bedingungen.
Equipment
from
Bentec
extracts
oil
and
gas
in
the
harshest
conditions.
ParaCrawl v7.1
Wir
können
Öl
offshore
fördern
und
mit
U-Booten
um
die
Welt
navigieren.
We
can
produce
oil
offshore
and
navigate
the
world
in
submarines.
ParaCrawl v7.1
In
den
Territorialgewässern
der
Mitgliedstaaten
gibt
es
derzeit
eine
Reihe
von
Plattformen,
die
Öl
fördern.
There
are
currently
a
huge
number
of
platforms
in
Member
States'
territorial
waters
extracting
oil.
Europarl v8
Wenn
wir
kein
Öl
fördern,
können
wir
weder
die
Bank
noch
die
Geldbuße
zahlen.
If
we
can't
pump
oil,
we
can't
pay
the
fine
or
the
bank.
OpenSubtitles v2018
Du
hast
einen
Monat,
um
dieses
Öl
zu
fördern,
oder
ich
kündige
das
Darlehen.
You
have
one
month
to
hit
that
oil
or
I
call
in
the
loan.
OpenSubtitles v2018
Wenn
wir
unter
dem
Namen
Ramos
Öl
fördern,
dann
wäre
er
stolz
auf
uns.
Us
pumping
oil
under
the
Ramos
name
would
make
him
proud.
OpenSubtitles v2018
Und
wenn
Sie
es
nicht
schaffen,
das
Öl
zu
fördern
oder
die
Geldbuße
abzuwenden?
What
if
you
don't
get
the
oil
pumping
or
that
fine
removed?
OpenSubtitles v2018
Sie
befähigen
die
Vorrichtung,
auch
bei
bewegtem
Wasser
das
Öl
zu
fördern
und
aufzustauen.
They
enable
the
apparatus
to
convey
and
dam
back
the
oil,
even
in
moving
water.
EuroPat v2
Eine
kettengetriebene
Rotationspumpe
fördert
als
Druckpumpe
das
Öl,
drei
Pumpen
fördern
das
Öl
wieder
zurück.
A
chain-driven
rotary
pump
delivers
the
oil
as
a
pressure
pump,
and
three
pumps
return
the
oil.
ParaCrawl v7.1
Die
Zusatzpumpe
kann
also
insbesondere
auch
Öl
fördern,
ohne
dass
der
Schmierdruck
erhöht
wird.
The
additional
pump
can
particularly
also
feed
oil
without
the
lubricating
pressure
being
increased.
EuroPat v2
Doch
es
gilt
eine
Menge
spannender
Fragen
zu
beantworten:
Wie
lässt
sich
das
Öl
fördern?
But
actually,
it's
a
lot
more
exciting
to
answer
questions
like:
How
can
this
oil
be
extracted?
ParaCrawl v7.1
Salz
und
Öl
zusammen
fördern
den
Kreislauf,
den
Stoffwechsel
der
Zellen
und
die
Talgdrüsenfunktion.
The
common
effect
of
salt
and
oil
stimulates
blood
circulation,
improves
cell
metabolism
and
sebaceous
secretion.
ParaCrawl v7.1
Sie
sagte
mir,
dass
keine
Firma
ohne
ihre
Erlaubnis
Öl
im
Atlantik
fördern
kann.
She
told
me
that
no
company
can
exploit
oil
in
the
Atlantic
Ocean
without
her
authorisation.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
wichtig,
daß
all
das
in
Gang
kommt,
damit
wir
als
Mandatsträger
den
Ausstieg
aus
der
Kernenergie
und
den
Ersatz
der
fossilen
Brennstoffe
Öl
und
Kohle
fördern,
damit
der
Markt
die
notwendigen
Anreize
für
den
Einsatz
erneuerbarer
Energien
bekommt.
It
is
important
that
all
this
be
done
in
stages:
we
who
are
elected
representatives
promote
measures
to
phase
out
nuclear
power
and
the
burning
of
the
fossil
fuels,
oil
and
coal,
so
that
the
market
in
turn
gets
the
stimulus
it
needs
to
concentrate
efforts
on
the
development
of
renewable
energy
sources.
Europarl v8
Und
jetzt
erleben
wir
etwas,
mit
dem
wir
uns
bei
den
Menschenrechtsdebatten
öfter
befassen
müssen,
nämlich,
dass
Chinesen
und
Japaner
-
vor
allem
Chinesen
-
bereit
sind,
dort
unter
wie
auch
immer
gestalteten
politischen
Bedingungen
zu
investieren
und
Öl
zu
fördern
und
Menschenrechtsfragen
auszuklammern,
und
dass
dann
leider
auch
westliche
Konzerne
-
in
diesem
Fall
betrifft
es
vor
allem
die
Vereinigten
Staaten
von
Amerika
-
in
diesen
Negativwettlauf
mit
eingreifen.
This
is
because
considerable
quantities
of
oil
have
been
found
in
Cambodia
and
we
are
now
experiencing
something
we
often
have
to
deal
with
in
human
rights
debates,
namely
that
the
Chinese
and
Japanese
-
the
Chinese
above
all
-
are
prepared
to
invest
there
and
produce
oil
whatever
the
political
conditions,
ignoring
questions
of
human
rights,
and
that
western
groups
-
the
United
States
of
America
in
particular
in
this
case
-
unfortunately
then
also
join
this
negative
race.
Europarl v8
Alle
diese
Länder
sind
ebenfalls
entschlossen,
mit
ihrer
Produktionsleistung
wieder
an
frühere
Spitzenwerte
anzuschließen
und
sollten
in
der
Lage
sein,
mehr
Öl
zu
fördern
als
in
den
1970er-
und
1980er-Jahren,
indem
sie
die
Vorteile
neuer
Fördertechnologien
nutzen,
die
der
Vorreiter
USA
eingesetzt
hat.
All
of
these
countries
are
also
determined
to
restore
their
output
to
previous
peak
levels
and
should
be
able
to
pump
more
oil
than
they
did
in
the
1970s
and
1980s
by
exploiting
new
production
technologies
pioneered
in
the
US.
News-Commentary v14
Im
April
1909
gründeten
die
Konzessionäre
die
Anglo-Persian
Oil
Company
(APOC),
die
das
gefundene
Öl
fördern,
verarbeiten
und
verkaufen
sollte.
The
Anglo-Persian
Oil
Company
built
their
first
pipeline
terminus
oil
refinery
in
Abadan,
starting
in
1909
and
completing
it
in
1912,
with
oil
flowing
by
August
1912
(see
Abadan
Refinery).
Wikipedia v1.0
Tatsächlich
dürfte
der
Irak
nach
Berichten
eher
nur
1
-
2
Millionen
Fass
Öl
am
Tag
fördern
als
die
2
-
3
Millionen,
die
das
Land
unter
friedlichen
Umständen
schnell
wieder
erzielen
könnte.
Indeed,
Iraq
is
reportedly
pumping
1-2
million
barrels
of
oil
a
day
rather
than
the
2-3
million
barrels
that
the
country
could
quickly
achieve
in
peaceful
circumstances.
News-Commentary v14
Niemand
weiß,
wie
groß
die
verbliebenen
Ölreserven
noch
sind
und
was
es
kosten
wird,
dieses
Öl
zu
fördern,
aber
die
Spitze
der
weltweiten
Ölförderung
wird
vermutlich
irgendwann
während
des
nächsten
Vierteljahrhunderts
erreicht
sein,
vielleicht
sogar
schon
in
den
nächsten
Jahren.
Nobody
knows
how
much
oil
is
left
and
how
much
it
will
cost
to
extract,
but
the
peak
of
global
oil
production
will
probably
be
reached
sometime
in
the
next
quarter
century,
perhaps
even
in
the
next
few
years.
News-Commentary v14
Falls
sie
das
Öl
heute
nicht
fördern,
müssen
sie
es,
sofern
sie
nicht
auf
Gewinne
verzichten
wollen,
in
der
Zukunft
tun.
If
they
do
not
extract
it
today,
they
will
have
to
do
it
in
the
future
if
they
want
to
make
a
profit.
News-Commentary v14
Doch
setzt
dies
voraus,
dass
die
Ölscheichs
weniger
Öl
fördern,
weil
es
mehr
Biokraftstoff
gibt.
But
this
assumes
that
the
oil
sheikhs
will
extract
less
oil
because
there
is
more
bio-fuel.
News-Commentary v14
Da
ist
er
also
mit
seinem
kleinen
Laptop,
aber
er
kämpft
gegen
einen
mächtigen
Druck
von
außen
--
wegen
der
Schulden,
der
Auslandsverschuldung
von
Ecuador
--
er
kämpft
gegen
den
Druck
von
der
Weltbank,
vom
IWF
und
natürlich
von
den
Menschen,
die
die
Wälder
ausbeuten
und
dort
Öl
fördern
wollen.
So
there
he
is
with
his
little
laptop
computer,
but
fighting
against
the
might
of
the
pressures
--
because
of
the
debt,
the
foreign
debt
of
Ecuador
--
fighting
the
pressure
of
World
Bank,
IMF,
and
of
course
the
people
who
want
to
exploit
the
forests
and
take
out
the
oil.
TED2013 v1.1
Die
Organisation
Secours
Populaire
Français
(SPF)
wird
ein
Projekt
zur
Verteilung
von
Öl
und
Weizenmehl
fördern.
Secours
Populaire
Français
(SPF)
will
support
a
project
for
distributing
oil
and
wheat
flour.
TildeMODEL v2018