Translation of "Beziehung fördern" in English

Das wird die Beziehung fördern, nicht den Verkauf selbst.
That's what's going to nurture the relationship, not the sale itself.
CCAligned v1

Verwenden Sie diese Verbindung eine Beziehung zu fördern.
Use that connection to foster a relationship.
ParaCrawl v7.1

Aber Du musst diese Beziehung dann fördern, um einen Verkauf zu erzielen.
But, you'll need to nurture the relationship to make a sale.
ParaCrawl v7.1

Sie sind geeignet, Möglichkeiten der Beziehung zu fördern und nicht individualistische Flucht.
They are capable of fostering relationships and not just enabling escapism.
ParaCrawl v7.1

Mehr noch: Der Kauf eines Ringes mit Saphir würde dies in Ihrer Beziehung fördern.
More to the point: buying a ring with a sapphire is believed to promote this in your relationship.
ParaCrawl v7.1

Und es gibt noch mehr Gründe, die Beziehung zu fördern, wenn man bedenkt, dass diese Institutionen bereits ein hohes Maß an Konsolidierung erreicht haben, aufgrund der Wünsche der Lateinamerikaner selbst, aber auch aufgrund Europas ständiger Unterstützung der demokratischen Institutionen.
There is all the more reason to promote the relationship if we consider that, due to the desire of the Latin American people themselves, but also due to Europe's consistent support of democratic institutions, those institutions have achieved a high level of consolidation.
Europarl v8

Aus diesem Grund darf unsere heutige Debatte nicht zur Plattform für Polemiken werden, sondern muss einen Dialog mit dem Kommissar ermöglichen, um zwischen Europa und den Mitgliedstaaten eine solche Beziehung zu fördern.
For that reason, today's debate cannot be a platform for polemics, but an opportunity for dialogue with the Commissioner to promote such a relationship between Europe and the Member States.
Europarl v8

Stattdessen wollten sie die zwischenmenschliche Beziehung zwischen Studenten fördern mit dem was Aron 'kontinuierliche, steigende, gegenseitige, persönliche Selbstoffenbarung' nennt.
Instead, they wanted to foster interpersonal closeness among college students, by using what Aron called "sustained, escalating, reciprocal, personalistic self-disclosure."
TED2020 v1

Stärkere Netzwerkzusammenarbeit, um den Know-how-Transfer von Nord nach Süd im Rahmen einer gleichberechtigten Beziehung zu fördern.
The use of networks could be stepped up to increase the transfer of know?how from North to South by promoting one?to?one relations.
TildeMODEL v2018

Während des Erweiterungsprozesses wird das Forum dazu beitragen sicherzustellen, dass die Vorteile der Erweiterung nicht an den Grenzen Halt machen, sondern eine engere Beziehung zu Russland fördern.
During the enlargement process, the fo rum will contribute to ensuring that the benefits of enlargement do not stop at its borders, but encourage a closer relationshipwith Russia.
EUbookshop v2

Um in der Lage zu sein, Programme und politische Maßnahmen zu finanzieren, die die Nachhaltigkeit in jeder Beziehung fördern, brauchen wir eine gesunde Wirtschaft.
We need a healthy economy in order to be able to finance programmes and policies supporting sustainability in all senses.
EUbookshop v2

Wenn Sie sich die Beziehung zwischen Fördern und Wachstum anschauen wollen,... möchte ich darauf hinweisen, dass mein Bruder acht Zoll größer ist als ich.
If you look at the relationship between nurturing and growth I'd like to point out that my brother is 8 inches taller than me.
OpenSubtitles v2018

Gibt es einen besseren Weg, ein Volk zu zerstören als eine Beziehung zu fördern, die niemals weiße Kinder hervorbringen kann, und die von Natur aus dysgen ist?
What better way to destroy a people than to promote a relationship that can never produce white children and that is by nature dysgenic?
ParaCrawl v7.1

Gibt es einen besseren Weg, ein Volk zu zerstören, als eine interrassische Beziehung zu fördern, die niemals weiße Kinder hervorbringen kann und die von Natur aus eine Fehlgeburt ist?
What better way to destroy a people than to promote a(n interracial) relationship that can never produce white children and that is by nature dysgenic?
ParaCrawl v7.1

Das Komitee für auswärtige Angelegenheiten hielt am 19. Januar eine Anhörung an, bei dem es die Verwaltung von Obama darum bat, Menschenrechte als das Kernelement der Amerika-China Beziehung zu fördern.
The House Foreign Affairs Committee held a hearing on January 19th urging the Obama administration to promote human rights as the core element of US-China relations.
ParaCrawl v7.1

Während dieser Zeit ist es sinnvoll, das Rangordnungsverhältnis (Mensch-Hund) zu festigen und die Mensch-Hund-Beziehung aktiv zu fördern.
In this phase, it is important to settle down the rank (human-dog) and to strengthen the human-dog relationship.
CCAligned v1

Es soll auch das Bewusstsein fördern,, Beziehung und die Zusammenarbeit zwischen Lehrern und Schülern der drei professionellen Familien.
It also aims to promote greater awareness, relationship and collaboration between teachers and students of the three professional families.
CCAligned v1

Sie können diese Beziehung fördern, welches zu zusätzlichen Einnahmen durch Upselling vor Ankunft, zusätzlichen Ausgaben über die Lebenszeit eines Kunden und der Möglichkeit führt, Markenbotschafter auf sozialen Medien zu schaffen, um weiterhin mehr Direktbuchungs-Empfehlungen zu fördern.
You have the ability to nurture that relationship yielding additional revenue through upselling prior to arrival, additional spend over a customer life time and the possibility of creating brand ambassadors on social media to further encourage more direct booking referrals.
ParaCrawl v7.1

Wenn du die Berühungsbarriere bis zu diesem Zeitpunkt noch nicht gebrochen hast, dann tue dies um den körperlichen Aspekt eurer Beziehung zu fördern.
If you have not broken the touch barrier by this point, begin by doing that on the physical aspect of your relationship.
ParaCrawl v7.1

Sie müssen ein neues Kind zu installieren, desto tiefer ist die Beziehung, fördern Initiative, ihre Unabhängigkeit nicht zu begrenzen.
You must install a new child, the deeper the relationship, encourage initiative, not to limit its independence.
ParaCrawl v7.1

Heute sind wir überzeugt, dass es von ausschlaggebender Bedeutung ist, diese Beziehung zu fördern und uns in einer tieferen und maßgeblicheren Zusammenarbeit zu engagieren, nicht nur auf theologischem Gebiet, sondern auch im Gebet und in aktiver Zusammenarbeit auf der Ebene der örtlichen Gemeinden, mit dem Ziel, die volle Gemeinschaft und konkrete Ausdrucksformen der Einheit miteinander zu teilen.
Today we are convinced of the crucial importance of furthering this relationship, engaging in deeper and more decisive collaboration not only in the area of theology, but also in prayer and active cooperation on the level of the local communities, with a view to sharing full communion and concrete expressions of unity.
ParaCrawl v7.1

Investitionen: Beide Unternehmen haben in dedizierte Allianzmanager investiert, die die Beziehung fördern und ausbauen sollen.
Investments: Both companies have invested in dedicated alliance managers to support and grow the relationship.
ParaCrawl v7.1

Der Fairtrade-Handel wird von den Vereinten Nationen unterstützt, um unter anderem zwischen Händler und Verbraucher eine partnerschaftliche Beziehung aufbauen und fördern zu können.
Fair trade is supported by the United Nations in order to promote a voluntary and fair trade relationship between consumers and producers.
ParaCrawl v7.1

Dies wird alle Hindernisse beseitigen betreffend ihrem Misstrauen und ihrer Angst und eine gute Beziehung mit ihnen fördern.
This will remove any obstacles of mistrust and fear they may be struggling with and foster good relations with them.
ParaCrawl v7.1

Future Flora zielt darauf ab, diese symbiotische Beziehung zu fördern, welche die Präsenz von nützlichen Mikroben und Bakterien im menschlichen Körper erhöht, und schlägt eine Alternative vor: Probiotika zu tragen und unseren Körper gesund zu halten.
Future Flora aims to encourage this symbiotic relationship that raises the beneficial presence of microbes and bacteria in the human body, suggesting an alternative: to wear probiotics and keep our body healthy.
ParaCrawl v7.1

Abu Sufyan fortgesetztum ihm zu sagen, dass der Prophet (salla Allahu alihi wa salam) befahl ihnen auch, um zu beten, nicht zu lügen, keusch zu sein und verwandte Beziehung zu fördern.
Abu Sufyan continued to tell him that the Prophet (salla Allahu alihi wa sallam) also ordered them to pray, not to lie, to be chaste, and to foster kindred relationship.
ParaCrawl v7.1

Wenn wir die Antwort aufgeben und unser Herz ändern, um anderen zuzuhören, können wir echte Kommunikation öffnen und die Beziehung fördern.
When we give up the answer and change our heart to listen to others, we can open real communication and promote relationship.
ParaCrawl v7.1