Translation of "Beziehen sich nicht auf" in English

Sie beziehen sich nicht auf die innere Logik des vorgesehenen Systems.
They are not related to the internal logic of the proposed system.
DGT v2019

Bitte beziehen Sie sich nicht auf etwas, das Sie nicht erlebt haben.
Please do not refer to something you have not experienced.
Europarl v8

Sie beziehen sich nicht auf dieselbe angewendete Dosierung.
They do not relate to the same applied posology.
ELRC_2682 v1

Die Quellen, etwa die Reden Ciceros beziehen sich nicht auf gewöhnliche Kriminalität.
One standard for measurement is the degree to which a crime affects others or society.
Wikipedia v1.0

5Grenzwerte beziehen sich nur auf nicht-Meningitis Isolate.
5Breakpoints relate only to non-meningitis isolates.
ELRC_2682 v1

Einige dieser Themen beziehen sich nicht nur auf den Jugendbereich.
Some of these themes are not specific to the youth field.
TildeMODEL v2018

Diese Grenzen beziehen sich logischerweise nicht auf die Ferien.
These limits, logically enough, will not apply during holiday periods.
TildeMODEL v2018

Diese Maßnahmen beziehen sich nicht auf für den Rundfunk genutzte Frequenzen.
These measures shall not cover frequencies which are used for broadcasting.
TildeMODEL v2018

Diese BVT-Schlussfolgerungen beziehen sich nicht auf die folgenden Tätigkeiten:
These BAT conclusions do not address the following activities:
DGT v2019

Einige der Angaben beziehen sich auf nicht klar definierte pathophysiologische Zustände.
Some of the indications are related to pathophysiological conditions not clearly defined.
DGT v2019

Die Schlussfolgerungen des Rates beziehen sich nicht auf den Umfang der gegenwärtigen Datensammlung.
The Council Conclusions do not address the scope of the current data collection.
TildeMODEL v2018

Diese Verpflichtungen beziehen sich nicht ausschließlich auf den Handelsverkehr mit den Industrieländern.
Nor should these commitments be seen merely in terms of mercantilistic exchange with developed countries.
TildeMODEL v2018

Diese Änderungen beziehen sich nicht auf die Bestimmungen für die Niederlande.
These provisions do not affect the provisions concerning The Netherlands.
TildeMODEL v2018

Diese Änderungen beziehen sich nicht nur auf Tierfutter.
These changes do not relate only to animal feed.
TildeMODEL v2018

Sie beziehen sich nicht auf eine spezielle Infrastruktur oder ein besonderes Netz.
This general knowledge does not relate to a specific infrastructure or a particular network.
TildeMODEL v2018

Ich hoffe, Sie beziehen sich nicht auf Elias.
I hope you're not referring to Elias.
OpenSubtitles v2018

Die dänischen Angaben beziehen sich nicht auf ein effektives FuE-Budget.
The Danish data do not refer to an actual R & D budget.
EUbookshop v2

Die PFM-Indikatoren beziehen sich nicht auf die wichtigsten Anliegen des PFM-Reformprozesses.
The PFMindicators do not address the main needs of the PFM reform process.
EUbookshop v2

Die zulässigen Ausnahmen beziehen sich nicht auf die Industrie.
Measures must not run counter to the market conditions which firms need to observe if they are to operate successfully.
EUbookshop v2

Die dort referierten Zusammensetzungen beziehen sich jedoch nicht auf typische Gußlegierungen.
However, the compositions referred to in those documents do not relate to typical cast alloys.
EuroPat v2

Diese Unterschiede beziehen sich nicht notwendigerweise auf das allgemeine Wohlstandsniveau innerhalb eines Mitgliedstaats.
These differences are not necessarily related to the general level of prosperity within a Member State.
EUbookshop v2

Die bisher angesprochenen Daten beziehen sich auf nicht berufsbedingte Behinderungen.
The above data referred to nonoccupational disabilities.
EUbookshop v2

Die Beschäftigtenzahlen beziehen sich nicht allein auf den Fischfang.
The number of jobs includes not only sea fishermen.
EUbookshop v2