Translation of "Beziehen sich nicht auf" in English
Sie
beziehen
sich
nicht
auf
die
innere
Logik
des
vorgesehenen
Systems.
They
are
not
related
to
the
internal
logic
of
the
proposed
system.
DGT v2019
Bitte
beziehen
Sie
sich
nicht
auf
etwas,
das
Sie
nicht
erlebt
haben.
Please
do
not
refer
to
something
you
have
not
experienced.
Europarl v8
Sie
beziehen
sich
nicht
auf
dieselbe
angewendete
Dosierung.
They
do
not
relate
to
the
same
applied
posology.
ELRC_2682 v1
Die
Quellen,
etwa
die
Reden
Ciceros
beziehen
sich
nicht
auf
gewöhnliche
Kriminalität.
One
standard
for
measurement
is
the
degree
to
which
a
crime
affects
others
or
society.
Wikipedia v1.0
5Grenzwerte
beziehen
sich
nur
auf
nicht-Meningitis
Isolate.
5Breakpoints
relate
only
to
non-meningitis
isolates.
ELRC_2682 v1
Einige
dieser
Themen
beziehen
sich
nicht
nur
auf
den
Jugendbereich.
Some
of
these
themes
are
not
specific
to
the
youth
field.
TildeMODEL v2018
Diese
Grenzen
beziehen
sich
logischerweise
nicht
auf
die
Ferien.
These
limits,
logically
enough,
will
not
apply
during
holiday
periods.
TildeMODEL v2018
Diese
Maßnahmen
beziehen
sich
nicht
auf
für
den
Rundfunk
genutzte
Frequenzen.
These
measures
shall
not
cover
frequencies
which
are
used
for
broadcasting.
TildeMODEL v2018
Diese
BVT-Schlussfolgerungen
beziehen
sich
nicht
auf
die
folgenden
Tätigkeiten:
These
BAT
conclusions
do
not
address
the
following
activities:
DGT v2019
Einige
der
Angaben
beziehen
sich
auf
nicht
klar
definierte
pathophysiologische
Zustände.
Some
of
the
indications
are
related
to
pathophysiological
conditions
not
clearly
defined.
DGT v2019
Die
Schlussfolgerungen
des
Rates
beziehen
sich
nicht
auf
den
Umfang
der
gegenwärtigen
Datensammlung.
The
Council
Conclusions
do
not
address
the
scope
of
the
current
data
collection.
TildeMODEL v2018
Diese
Verpflichtungen
beziehen
sich
nicht
ausschließlich
auf
den
Handelsverkehr
mit
den
Industrieländern.
Nor
should
these
commitments
be
seen
merely
in
terms
of
mercantilistic
exchange
with
developed
countries.
TildeMODEL v2018
Diese
Änderungen
beziehen
sich
nicht
auf
die
Bestimmungen
für
die
Niederlande.
These
provisions
do
not
affect
the
provisions
concerning
The
Netherlands.
TildeMODEL v2018
Diese
Änderungen
beziehen
sich
nicht
nur
auf
Tierfutter.
These
changes
do
not
relate
only
to
animal
feed.
TildeMODEL v2018
Sie
beziehen
sich
nicht
auf
eine
spezielle
Infrastruktur
oder
ein
besonderes
Netz.
This
general
knowledge
does
not
relate
to
a
specific
infrastructure
or
a
particular
network.
TildeMODEL v2018
Ich
hoffe,
Sie
beziehen
sich
nicht
auf
Elias.
I
hope
you're
not
referring
to
Elias.
OpenSubtitles v2018
Die
dänischen
Angaben
beziehen
sich
nicht
auf
ein
effektives
FuE-Budget.
The
Danish
data
do
not
refer
to
an
actual
R
&
D
budget.
EUbookshop v2
Die
PFM-Indikatoren
beziehen
sich
nicht
auf
die
wichtigsten
Anliegen
des
PFM-Reformprozesses.
The
PFMindicators
do
not
address
the
main
needs
of
the
PFM
reform
process.
EUbookshop v2
Die
zulässigen
Ausnahmen
beziehen
sich
nicht
auf
die
Industrie.
Measures
must
not
run
counter
to
the
market
conditions
which
firms
need
to
observe
if
they
are
to
operate
successfully.
EUbookshop v2
Die
dort
referierten
Zusammensetzungen
beziehen
sich
jedoch
nicht
auf
typische
Gußlegierungen.
However,
the
compositions
referred
to
in
those
documents
do
not
relate
to
typical
cast
alloys.
EuroPat v2
Diese
Unterschiede
beziehen
sich
nicht
notwendigerweise
auf
das
allgemeine
Wohlstandsniveau
innerhalb
eines
Mitgliedstaats.
These
differences
are
not
necessarily
related
to
the
general
level
of
prosperity
within
a
Member
State.
EUbookshop v2
Die
bisher
angesprochenen
Daten
beziehen
sich
auf
nicht
berufsbedingte
Behinderungen.
The
above
data
referred
to
nonoccupational
disabilities.
EUbookshop v2
Die
Beschäftigtenzahlen
beziehen
sich
nicht
allein
auf
den
Fischfang.
The
number
of
jobs
includes
not
only
sea
fishermen.
EUbookshop v2