Translation of "Bezeichnung führen" in English

Nur diese spezifischen Erzeugnisse dürfen die eingetragene Bezeichnung führen.
The registered description may be used only for such specific products.
EUbookshop v2

Er darf auf seinem Etikett die Bezeichnung «riserva» (Auslese) führen.
It may carry the phrase "reserva" on its label.
ParaCrawl v7.1

Die verschiedenen Segmente werden klar erkennbar sein, indem Sie eine neue Bezeichnung führen.
The different segments will be clearly distinguishable by the new label they carry.
ParaCrawl v7.1

Gemäß dieser Verordnung darf ein Getränk, dem Äthylalkohol zugesetzt wird, in seiner Aufmachung in keiner Form die allgemeine Bezeichnung Obstbrand führen.
According to the regulation, a spirit drink to which ethyl alcohol is added loses the right to use the generic name fruit spirit in any form in its presentation.
Europarl v8

Neben Augsburg ist Weißenhorn die einzige Stadt, die noch die Bezeichnung „Fuggerstadt“ führen darf.
Besides Augsburg Weißenhorn is the only town, which is allowed to carry the title of "Fuggerstadt".
Wikipedia v1.0

Die Gemeinden, deren Trauben den maximalen Preis von 100 % erzielten, dürfen die Bezeichnung Grand Cru führen.
This contrasts with the corresponding use of the terms in the wine market, where a Grand Cru wine is esteemed more highly than a Premier Cru.
Wikipedia v1.0

Gleichzeitig wurde mit separater Urkunde der Gemeinde Weilmünster (Oberlahnkreis) das Recht verliehen, die Bezeichnung „Marktflecken“ zu führen.
At the same time, through a separate document, the community of Weilmünster (Oberlahnkreis) was granted the right to bear the title "Marktflecken" (“Market Community”).
Wikipedia v1.0

Es ist nicht einzusehen, warum ein Lebensmittel nicht gleichzeitig eine nationale und eine gemeinschaftliche Bezeichnung führen sollte, sofern beide ordungsgemäß eingetragen sind.
There seems no good reason why both national and Community symbols should not be on the same food, providing this food is registered under both schemes.
TildeMODEL v2018

Um sicherzustellen, dass nur Verwalter eines qualifizierten Risikokapitalfonds, die hinsichtlich ihres Verhaltens auf dem Markt einheitliche Qualitätskriterien erfüllen, die Bezeichnung „EuVECA“ führen, sollten Regeln für die Geschäftstätigkeit und das Verhältnis dieser Verwalter zu ihren Anlegern bestehen.
To ensure that only managers of qualifying venture capital funds that fulfil uniform quality criteria as regards their behaviour in the market use the designation ‘EuVECA’, there should be rules on the conduct of business and the relationship of those managers with their investors.
DGT v2019

Um sicherzustellen, dass nur Verwalter eines qualifizierten Fonds für soziales Unternehmertum, die hinsichtlich ihres Verhaltens auf dem Markt einheitliche Qualitätskriterien erfüllen, die Bezeichnung „EuSEF“ führen, sollten Regeln für die Geschäftstätigkeit und das Verhältnis dieser Verwalter zu ihren Anlegern bestehen.
To ensure that only managers of qualifying social entrepreneurship funds that fulfil uniform quality criteria as regards their behaviour in the market use the designation ‘EuSEF’, there should be rules on the conduct of business and the relationship of those managers with their investors.
DGT v2019

Es ist erforderlich, gemeinsame Rahmenbedingungen für die Verwendung der Bezeichnung „EuVECA“ für qualifizierte Risikokapitalfonds zu schaffen, indem insbesondere die Zusammensetzung des Portfolios von Fonds, die diese Bezeichnung führen, geeignete Anlageobjekte, zulässige Anlageinstrumente und die Kategorien von Anlegern, die in sie investieren können, in unionsweit geltenden einheitlichen Vorschriften geregelt werden.
It is necessary to lay down a common framework of rules regarding the use of the designation ‘EuVECA’ for qualifying venture capital funds, in particular the composition of the portfolio of funds that operate under that designation, their eligible investment targets, the investment tools they may employ and the categories of investors that are eligible to invest in them by uniform rules in the Union.
DGT v2019

Es ist erforderlich, gemeinsame Rahmenbedingungen für die Verwendung der Bezeichnung „EuSEF“ für qualifizierte Fonds für soziales Unternehmertum zu schaffen, indem insbesondere die Zusammensetzung des Portfolios von Fonds, die diese Bezeichnung führen, geeignete Anlageobjekte, zulässige Anlageinstrumente und die Kategorien von Anlegern, die in sie investieren können, in unionsweit geltenden einheitlichen Vorschriften geregelt werden.
It is necessary to lay down a common framework of rules regarding the use of the designation ‘EuSEF’ for qualifying social entrepreneurship funds, in particular on the composition of the portfolio of funds that operate under that designation, their eligible investment targets, the investment tools they may employ and the categories of investors that are eligible to invest in them by uniform rules in the Union.
DGT v2019

Die Inhaber des Rechts, eine bestimmte Bezeichnung zu führen, müssen sich ihrerseits für die Einhaltung der Standards zum Schutz ihrer Erzeugnisse stark machen.
Holders of a designation must strive to ensure that their products meet the relevant standards.
TildeMODEL v2018

Im Rahmen eines großangelegten Projekts unter der Bezeichnung Insis (') führen die Institutionen eine gründliche Untersuchung der Auswirkungen dieser Technologien in den kommenden Jahren durch.
Within the framework of the INSIS1 project, the institutions have embarked on a detailed examination of the effects of these technologies in the years to come.
EUbookshop v2

Unter der Bezeichnung Eurojam führen auch andere internationale Pfadfinderverbände europäische Lager durch, die aber meist deutlich weniger Teilnehmer haben.
Other international Scout associations have also organized events under the name Eurojam, but generally have fewer participants.
WikiMatrix v1

Brunnenwasser darf die Bezeichnung „Mineralwasser" führen, wenn es gewissen gesetzlichen Anforderungen an Zusammen­setzung und Qualität genügt, und die zuständigen Behörden die entsprechende Genehmigung erteilen.
Source waters may be labelled as 'mineral water' provided they fulfil certain legal requirements regarding their composition and their quality, and provided they obtain an authorization from the competent authorities to that effect.
EUbookshop v2