Translation of "Bezahlte tätigkeit" in English

Touristische Visa-Inhaber dürfen nicht in eine bezahlte Tätigkeit in Brasilien zu engagieren.
Tourist visa holders are not allowed to engage in any paid activity in Brazil.
ParaCrawl v7.1

Jede bezahlte Tätigkeit während des Ruhestands wird sich dann auf die Pensionshöhe nachteilig auswirken.
Any paid employment taken up before retirement proper will have negative effects on retirement pension.
EUbookshop v2

Die Hausarbeit ist von wirtschaftlicher und sozialer Bedeutung, es handelt sich jedoch um eine schlecht bezahlte Tätigkeit, die Routine und gesellschaftlich unterbewertet ist.
Domestic work is economically and socially important, but it is work that is poorly paid, routine and undervalued by society.
Europarl v8

Ich bedaure, dass der Bericht nicht die Frage der Bewertung der Freiwilligentätigkeit behandelt und ebenfalls nicht darauf eingeht, dass die Freiwilligentätigkeit auch als eine Art bezahlte Tätigkeit angesehen werden kann, denn die Autorin geht in ihrer Definition davon aus, dass Freiwilligenarbeit unbezahlt ist.
I regret that the report does not tackle the issue of the value of volunteering without also dealing with the type of voluntary activity that could be classed as paid volunteering since the rapporteur has defined volunteering as being unpaid.
Europarl v8

Genauso wichtig ist es, die Steuer- und Sozialsysteme zu reformieren, um sie beschäftigungsfreundlicher zu machen und „Armutsfallen“ zu beseitigen, besonders solche, die den Frauen die Chance verwehren, eine bezahlte Tätigkeit auszuüben.
Equally important, tax and benefit systems must be reformed to make them more employment friendly and to remove poverty traps, particularly those which deny women the opportunity to take up paid employment.
TildeMODEL v2018

Freiwilligenarbeit ist ganz gewiß kein Ersatz für bezahlte Tätigkeit, obwohl sie eine vernünftige Alternative zur Arbeitslosigkeit darstellen kann.
It is most certainly not a substitute for paid employment, though it may provide a decent alternative to unemployment.
EUbookshop v2

Hinzu kommen globale und sektorale wirtschaftliche Sachzwänge, wenn die Region keine oder zu wenige Gelegenheiten bietet, außerhalb der Landwirtschaft eine bezahlte Tätigkeit zu finden, ob nun als Alternative oder als Zweitbeschäftigung.
There nay also be general and sectoral economic constraints when the region has little or nothing to offer in terms of gainful employment outside agriculture, either as an alternative or as a supplement to agricultural work.
EUbookshop v2

Eine Untersuchung des Anspruchs auf Mutterschaftsur­laub in den Mitgliedstaaten der Gemeinschaft zeigt, daß viele Frauen Schwierigkeiten bei dem Versuch haben, während des gebärfähigen Alters eine bezahlte Tätigkeit beizubehalten.
An examination of Maternity Leave entitlement across Community countries reveals the difficulties that many women face in attempting to sustain paid employment in their childbearing years.
EUbookshop v2

Das Gesetz sieht vor, daß der Künstler seine Einkünfte aus künstlerischer Tätigkeit als außerordentliche Einkünfte geltend machen kann, wenn er eine von seiner künstlerisch-schöpferischen Tätigkeit deutlich getrennte bezahlte Tätigkeit ausübt und sich die erstgenannte Tätigkeit gleichwohl auf mehrere Jahre erstreckt oder wenn er seine künstlerische Tätigkeit freiberuflich - unter Ausschluß jeder anderen Tätigkeit - ausübt und seine Einkünfte voll zu ver steuern sind.
The law provides for the artist to declare any profits from his art work as extraordinary income if he is in a paid job that is distinct from his art istic activity, even where the latter takes place over several years. If his artistic activity is carried on as a profession, to the exclusion of any other activity, then all income is taxable.
EUbookshop v2

Migranten werden, wenn sie in der Schattenwirtschaft arbeiten oder eine niedrig bezahlte Tätigkeit ausüben, selbst in Ländern, in denen lokale Schwarzarbeiter geduldet werden,stigmatisiert.
Migrants are stigmatised when working in the underground economy and in low pay jobs, even in countrieswhere local irregular workers are tolerated.
EUbookshop v2

Der CNV leitete ebenfalls eine Forschung bezüglich junger Behinderter, in welcher er auf ihre Verdienste schaute und ebenfalls auf die Hindernisse achtete, eine bezahlte Tätigkeit zu finden und zu behalten.
CNV also initiated research on the young disabled, looking at their earnings and the barriers they experienced in finding and staying in paid jobs, again focusing on diversity policies and on the conditions
EUbookshop v2

Unterstützung von Arbeitslosen bei Umzug nach Brüssel zur Arbeitsaufnahme nahme losen vor, die ihren Wohnsitz in der Region Brüssel-Hauptstadt annehmen, um dort eine bezahlte Tätigkeit im Rahmen eines auf unbestimmte Dauer abgeschlossenen Arbeitsvertrages von mindestens 18 Wochenstunden auf zunehmen.
Partnership agree ments must pursue a double objective: - to promote the systematic registration of persons received by the partner organisations (mentioned below) as ORBEM jobseekers; - to increase ORBEM registered jobseekers' chances of finding or resuming employment through guidance actions and active job search.
EUbookshop v2

Mit Hilfe von INTEGRA konnten Menschen, die vorher von Sozialhilfe abhängig waren, eine bezahlte Tätigkeit auf dem Übergangsarbeitsmarkt auf­nehmen oder an einen Arbeitgeber vermittelt werden.
Through INTEGRA, people previous ly dependent on social security have gained access to paid employment in the intermediate labour market or, through mediation, to jobs.
EUbookshop v2

Der Vorruhestand kann die Form einer Unterbrechung oder einer Arbeitszeitverkürzung haben, wobei der Vorruheständler weiterhin an das Unternehmen gebunden ist, jedoch eine andere bezahlte Tätigkeit ausüben kann.
Early retirement may take the form of a suspension or reduction of work. The person concerned remains attached to the company, but may also take up another paid activity.
EUbookshop v2

Der Lehrerberuf wird weithin als schlecht bezahlte Tätigkeit eingeschätzt (gemessen an der Qualifikation der Lehrkräfte), und das geringe Entgelt wiederum wird mit dem hohen Frauenanteil in Verbindung gebracht.
Teaching is often considered to be a low paid job, relative to the qualifications of the staff and this low pay is associated with the high level of féminisation.
EUbookshop v2