Translation of "Bezahlbar machen" in English
Um
das
Projekt
bezahlbar
zu
machen,
konzentrierten
wir
unsere
Energie.
And
to
make
the
project
affordable,
we
focused
our
energy.
TED2013 v1.1
Wir
entwickeln
Stähle,
die
Autos
leichter,
sicher
und
bezahlbar
machen.
We're
developing
steels
that
make
cars
lighter,
safe
and
affordable.
CCAligned v1
Unser
Ziel
ist
es
Watermarked
Music
Promotion
einfach
und
bezahlbar
zu
machen.
Our
mission
is
to
make
watermarked
music
promotion
simple
and
affordable
for
everybody.
CCAligned v1
Dies
widerspräche
dem
Ziel,
Lebensmittel
zugänglich
und
bezahlbar
zu
machen.
This
would
go
against
the
objective
of
accessible
and
affordable
food.
ParaCrawl v7.1
Wissen
zugänglich
zu
machen
bedeutet
nicht
nur
es
bezahlbar
zu
machen.
Making
knowledge
accessible
doesn't
just
mean
making
it
affordable.
ParaCrawl v7.1
Die
EEG-Reform
soll
die
Energiewende
„planbar,
bezahlbar
und
effizient“
machen.
The
EEG
reform
is
supposed
to
make
the
energy
revolution
“predictable,
affordable
and
efficient”.
ParaCrawl v7.1
Technologische
Innovation
ist
von
zentraler
Bedeutung,
um
Klimaschutz
bezahlbar
zu
machen.
Technological
innovation
is
of
central
importance
in
making
climate
protection
affordable.
ParaCrawl v7.1
Damit
schaffen
wir
die
Grundlage,
um
Elektromobilität
für
den
Massenmarkt
skalierbar
und
bezahlbar
zu
machen.
For
us,
this
is
the
basis
for
making
mass-market
electromobility
scalable
and
affordable.
ParaCrawl v7.1
Deshalb
arbeiten
wir
daran,
die
Schlüsselkomponenten
solcher
Technologien
verfügbar,
sicher
und
bezahlbar
zu
machen.
This
is
why
we
are
working
on
making
the
key
components
for
such
technologies
available,
safe
and
affordable.
ParaCrawl v7.1
Zum
Beispiel
möchten
wir
sie
auch
für
kleine
und
mittelständische
Unternehmen
nutzbar
und
bezahlbar
machen.
For
example,
we
want
to
make
them
usable
and
affordable
also
for
small
and
medium-sized
enterprises.
ParaCrawl v7.1
Wir
versuchen,
unsere
Wohnungen
bezahlbar
zu
machen
und
können
leider
nicht
immer
neue
Gerätschaften
bereitstellen.
We're
trying
to
keep
our
apartments
affordable
and
can't
unfortunately
provide
new
appliances
all
the
time.
ParaCrawl v7.1
Sie
sollen
ihre
Krankenhausversorgung,
ihre
Spezialversorgung
planbar
machen
können,
und
sie
sollen
ihre
Investitionen
im
jeweiligen
Mitgliedstaat
bezahlbar
machen.
They
should
be
able
to
plan
for
their
hospital
care,
their
specialist
care,
and
their
investments
in
the
Member
State
in
question
should
be
affordable.
Europarl v8
Es
wird
ungezweifelt
noch
viele
Jahre
dauern,
wenn
nicht
Jahrzehnte,
bis
die
Nachfrage
seitens
Verbrauchern
und
der
zunehmende
Wettbewerb
in
diesem
Markt
Solarenergie
für
alle
bezahlbar
machen.
There’s
little
doubt
that
it
will
take
many
years,
if
not
decades,
for
consumer
demand
and
rising
market
competition
to
make
solar
power
affordable
enough
for
all.
GlobalVoices v2018q4
Und
zusammen
können
wir
helfen,
eine
nachhaltige
Welt
zu
schaffen,
und
wenn
wir
es
richtig
anstellen,
dann
können
wir
Nachhaltigkeit
für
viele
Menschen
bezahlbar
machen,
nicht
als
Luxus
für
einige
wenige.
And
together,
we
can
help
create
a
sustainable
world,
and,
if
we
get
it
right,
we
can
make
sustainability
affordable
for
the
many
people,
not
a
luxury
for
the
few.
TED2020 v1
Die
Reduktion
von
nur
1
%
existierender
Ineffizienzen,
könnte
jährliche
Einsparnisse
von
44
Milliarden
Euro
in
der
Gesundheitsbranche
weltweit
mit
sich
bringen,
und
das
ist
nur
ein
Tropfen
auf
den
heißen
Stein,
im
Vergleich
zu
dem,
was
wir
machen
müssen,
um
Gesundheitspflege
nachhaltigen
bezahlbar
zu
machen.
Just
a
one-percent
reduction
in
existing
inefficiencies
could
yield
savings
of
over
60
billion
dollars
to
the
healthcare
industry
worldwide,
and
that
is
just
a
drop
in
the
sea
compared
to
what
we
need
to
do
to
make
healthcare
affordable
on
a
sustainable
basis.
TED2020 v1
Die
Gruppe
teilt
uneingeschränkt
die
Auffassung,
daß
ein
effektiver
Sozialschutz
für
alle
Bürger
ein
Schlüsselfaktor
für
wirtschaftliche
Leistung
ist,
vertritt
jedoch
ebenfalls
die
Ansicht,
daß
eine
hohe
Wirtschaftsleistung
notwendig
ist,
um
die
Sozialschutzsysteme
bezahlbar
zu
machen.
The
group
fully
supports
the
concept
of
effective
social
protection
for
all
our
citizens
as
a
key
factor
in
economic
performance
but
equally
affirms
that
strong
economic
performance
is
essential
to
affordable
social
protection
regimes.
TildeMODEL v2018
Unsere
Dienstleistungen
zu
verbessern,
indem
wir
sie
zugänglich
und
bezahlbar
machen,
ist
unsere
vorrangige
Pflicht.
Improving
our
services
by
making
them
accessible
and
affordable
is
one
of
our
main
responsibilities.
ParaCrawl v7.1
Dropbox
und
GÉANT
sind
Partner
geworden,
um
Dropbox
Education
für
Bildungs-
und
Forschungseinrichtungen
in
ganz
Europa
bezahlbar
zu
machen.
Dropbox
has
partnered
with
GÉANT
to
provide
affordable
access
to
Dropbox
Education
for
education
and
research
institutions
across
Europe.
ParaCrawl v7.1
Die
treibende
Philosophie
von
Blackmagic
ist,
filmische
Kreativität
zu
fördern,
indem
sie
die
höchste
Videoqualität
für
jedermann
bezahlbar
machen.
Blackmagic's
driving
philosophy
is
to
foster
true
creativity
by
making
the
highest
quality
video
affordable
for
everyone.
ParaCrawl v7.1
Die
gute
Nachricht
dabei
ist,
dass
Sie
diesen
Teil
gut
und
bezahlbar
machen
können
–
mit
dem
schnellen
Prototypisierungs-Service
von
Sculpteo.
The
good
news
is
that
you
can
make
it
fast
and
at
an
affordable
price
with
Sculpteo
Rapid
Prototyping
Service.
ParaCrawl v7.1
Das
hilft
uns,
ein
luxuriöses
und
einzigartiges
Hotelerlebnis
für
unsere
Gäste
bezahlbar
zu
machen"
erklärt
Michael
Struck,
Ruby-Gründer
und
CEO
den
Ansatz
des
Unternehmens.
This
helps
us
create
a
luxurious
and
unique
hotel
experience
at
an
affordable
price,"
explains
Michael
Struck,
founder
and
CEO
of
Ruby
Hotels,
the
group's
approach.
ParaCrawl v7.1
Dennoch
kommt
der
richtige
Aufschwung
erst,
wenn
jemand
einen
Weg
findet
die
Technologie
für
den
Massenmarkt
bezahlbar
zu
machen.
However,
the
real
boost
happens
always
when
someone
finds
the
way
to
make
the
technology
affordable
for
the
mass
market.
ParaCrawl v7.1
Dies
hilft
Ihnen,
Ihre
Entwicklungs-
und
Veränderungsprozesse
entscheidend
zu
verkürzen,
komplette
Test-
und
Schulungsszenarien
bezahlbar
zu
machen
und
schützt
gleichzeitig
Ihre
sensiblen
Daten
vor
internem
und
externem
Missbrauch
–
flexibel
und
schnell.
It
helps
you
decisively
shorten
your
development
and
change
processes,
makes
complete
test
and
training
scenarios
affordable,
and
at
the
same
time
protects
your
sensitive
data
from
internal
and
external
misuse
—
flexibly
and
quickly.
ParaCrawl v7.1
Visionen
wahr
werden
zu
lassen
und
innovative
Technologien
für
ein
breites
Publikum
bezahlbar
zu
machen,
beides
hat
bei
Opel
Tradition.
Making
visions
come
true
and
innovative
technologies
affordable
for
a
wide
audience
–
both
have
a
long
tradition
at
Opel.
ParaCrawl v7.1