Translation of "Bewährte tradition" in English

Die Casting Couch ist eine bewährte Tradition zwischen Männern und Frauen, Jeffrey.
The casting couch is a long-honored tradition between men and women.
OpenSubtitles v2018

Im CustomFIT Programm verbindet Viavor bewährte Tradition mit der neuesten Technologie.
In the CustomFIT program, Viavor combines the best of tradition with the latest in technology.
ParaCrawl v7.1

Maschinendatenerfassung hat eine bewährte Tradition.
Machine data acquisition has a long tradition.
ParaCrawl v7.1

In einigen wenigen Ländern wie zum Beispiel Malta, Polen und Slowenien gibt es bereits eine bewährte Tradition von Zusammenarbeit und Partnerschaft von Staat und NRO, einschließlich kirchlicher Organisationen.
In a few such as Malta, Poland and Slovenia there is already a strong tradition of cooperation and partnership between the State and NGOs including church organisations.
TildeMODEL v2018

Zwar ist in Schweden die Chancengleichheit bewährte Tradition und das Land kann auf diesem Gebiet auch gute Resultate vorweisen, doch wird das Gender Mainstreaming im Aktionsplan nicht explizit angesprochen, so dass entsprechende Perspektiven in Zielsetzungen, Aktionen und Bewertungsprozess des Aktionsplans nicht erkennbar sind.
Even though Sweden has a good tradition on equal opportunities and has obtained good results in the field, gender mainstreaming as such is not discussed at all to make gender perspective visible in targets, actions and evaluation process.
TildeMODEL v2018

Wir wünschen Ihnen viel Erfolg und garantieren mit unseren Produkten die bekannte und bewährte "Qualität aus Tradition".
We wish you a lot of success and guarantee the well-known and proven quality of our products.
CCAligned v1

Das Programm für das Jahr 2019 übernimmt die bewährte Tradition von thematischen Sammlungspräsentationen aus den vielfältigen Beständen des Museum der Moderne Salzburg und den bedeutenden Dauerleihgaben am Haus und baut zugleich mit den Ausstellungen zu Asger Jorn und Ernst Ludwig Kirchner eine Brücke zwischen klassischer Moderne und zeitgenössischer Kunst.
The programming for 2019 builds on the proven tradition of thematic presentations of art from our own diverse holdings as well as the eminent collections on permanent loan to the Museum der Moderne Salzburg, while the exhibitions of the art of Asger Jorn and Ernst Ludwig Kirchner draw a line from classic modernism to contemporary art.
ParaCrawl v7.1

Bewährte Tradition in der Werkauswahl verbindet das AMAR QUARTETT mit der bewussten Förderung der zeitgenössischen Musik, nicht zuletzt indem es jedes Jahr einen Kompositionsauftrag vergibt, vorrangig an Schweizer Kulturschaffende.
The AMAR QUARTETT combines time-honored tradition with the conscious promotion of contemporary music, not least with its annual commission for a composition awarded primarily to Swiss cultural workers.
ParaCrawl v7.1

Der in langer Tradition bewährte Lehr- und Forschungsansatz offenbart sich in der Struktur freier Entwurfsstudios, die in enger Zusammenarbeit mit den Instituten stehen.
Its teaching and research approach, which has approved in long tradition, shows itself in the structure of free design studios that are in close cooperation with the institutes.
ParaCrawl v7.1

Die bewährte Tradition der Karlsbader Kurpflege im zentralen Balneobetrieb hilft bei der Heilung von Erkrankungen des Verdauungstraktes und des Bewegungsapparates, bei Drüsenerkrankungen mit innerer Sekretion, besonders bei Diabetes mellitus und Erkrankungen der oberen Atemwege.
The well-established tradition of Carlsbad spa treatment in a central balneologic facility aids in the treatment of diseases of the gastrointestinal tract and locomotive organs, endocrine glands, in particular diabetes mellitus, and diseases of the upper respiratory tract.
ParaCrawl v7.1

Klasse statt Masse - das ist unsere bewährte und Tradition gewordene Philosophie, die schon seit fünf Generationen unser Tun und Handeln bestimmt.
Quality rather quantity numbers – that is the philosophy and tradition which has characterised our business for over five generations now.
CCAligned v1

Diese Maßnahmen, so Claude-Alain Margelisch, zeigen die lang bewährte Tradition der Selbstverantwortung der Bankenbranche und wie die Branche geschlossen hinter sinnvollen und erfüllbaren Lösungen steht.
According to Claude-Alain Margelisch, these measures highlight the banking industry’s long tradition of individual responsibility and how the industry resolutely supports sensible and achievable solutions.
ParaCrawl v7.1

Es ist schon eine gute und bewährte Tradition, dass der KAAD eines seiner Seminare im Jahresprogramm am Sitz des Europäischen Parlaments abhält.
It is already a well established tradition that KAAD holds one of its seminars annually program at the seat of the European Parliament.
ParaCrawl v7.1

Ihre heutige Amtsübernahme setzt eine bereits bewährte Tradition beiderseitiger solidarischer Zusammenarbeit fort und bekräftigt die gemeinsame Bereitschaft, diese Beziehungen auch in Zukunft noch weiter zu entfalten und zu vertiefen.
Your entrance into office today continues a tested tradition of` mutual and joint cooperation and strengthens the common readiness to develop further and increase these relations in the future as well.
ParaCrawl v7.1

Bewährte Tradition erhalten und dabei innovative Entwicklungen gestalten sind für uns Gründe genug, unser äußeres Erscheinungsbild zu modernisieren.
Maintaining proven traditions and implementing innovative development are sufficient reasons for us to modernise our external appearance.
ParaCrawl v7.1

Wolfgang Maassen wird diese bewährte Tradition beibehalten, und wird dabei auch künftig vom bisherigen und neuen Vizepräsidenten Hermann Walter Sieger begleitet, dem er für sein Engagement herzlich dankte.
Wolfgang Maassen has promised to maintain this good tradition, and he will be supported in his activities by the former and current Vice President Hermann Walter Sieger, whom he thanked sincerely for his commitment.
ParaCrawl v7.1

Viel wichtiger ist aber die weitsichtige Überzeugung, daß die bulgarischen Kontakte mit den deutschsprachigen Ländern eine bewährte Tradition haben und die deutsche Sprache als Kultur- und Zivilisationssprache ihre Bedeutung in der EU hat und haben wird.
But much more important is the longterm conviction that Bulgarian contacts with the German-speaking countries has an established tradition and the German language as a language of culture and civilization will have its importance in the EU.
ParaCrawl v7.1

Mit der geplanten Neubesetzung der Institutsleitung in Personalunion setzen die Universität Stuttgart und die Fraunhofer-Gesellschaft eine bewährte Tradition fort und verbinden universitäre Grundlagenforschung, anwendungsorientierte Wissenschaft und wirtschaftliche Praxis.
By filling the management positions of the institutes as a personal union, the University of Stuttgart and the Fraunhofer Company are continuing a tried and trusted tradition and combining basic university research, application-oriented science and business practice.
ParaCrawl v7.1

Mit einer aufmerksamen Fokussierung auf die Marketingfachleute des Handels setzt Bronto seine bewährte Tradition als führender E-Mail-Marketing-Anbieter für die globalen Top-1000-Internethändler fort und kann eine Kundenliste führender Marken vorweisen, darunter Rebecca Minkoff, Timex, Lucky Brand, Theory, Brooks und Ashley.
Keenly focused on the commerce marketer, Bronto continues its longstanding tradition as a leading email marketing provider to the global Internet Retailer Top 1000 and boasts a client roster of leading brands, including Rebecca Minkoff, Timex, Lucky Brand, Theory, Brooks, Ashley
ParaCrawl v7.1

Das Hotel Tschernigow (?ernigov) bietet seit Jahrzehnten bewährte Tradition und Qualität der Dienstleistungen, ausgezeichnete Lage und Kongressausstattung auf hohem Niveau.
The Hotel ?ernigov in Hradec Králové has a tradition of offering quality services tested over a number of years, in an excellent location and with a high level of congress facilities.
ParaCrawl v7.1

Die Forschungs- und Entwicklunfsabteilung von BioMar besteht aus einer Gruppe äußerst qualifizierte Experten mit Fachwissen in den Bereichen Nährwert, Chemie und Biologie, die durch unsere bewährte Tradition der engen Zusammenarbeit mit externen Forschungsinstituten in mehreren Ländern und aktiver Kooperation mit Fischzüchtern unterstützt wird.
BioMar Research & Development department consists of a team of highly skilled specialists with backgrounds within nutrition, chemistry, and biology backed by our long tradition of working closely with external research institutions in several countries as well as active collaboration with fish farmers.
ParaCrawl v7.1

Dem Haut-Erneuerungs-Regime, eine bewährte indonesische Tradition, folgen eine reichhaltige Joghurt-Maske und die langsamen, knetenden Massagestriche einer balinesischen Massage.
The skin renewal regime is a true Indonesian tradition, followed here by a rich yoghurt mask and the slow, kneading strokes of a  Balinese massage.
ParaCrawl v7.1