Übersetzung für "Bewährte tradition" in Englisch
Die
Casting
Couch
ist
eine
bewährte
Tradition
zwischen
Männern
und
Frauen,
Jeffrey.
The
casting
couch
is
a
long-honored
tradition
between
men
and
women.
OpenSubtitles v2018
Im
CustomFIT
Programm
verbindet
Viavor
bewährte
Tradition
mit
der
neuesten
Technologie.
In
the
CustomFIT
program,
Viavor
combines
the
best
of
tradition
with
the
latest
in
technology.
ParaCrawl v7.1
Maschinendatenerfassung
hat
eine
bewährte
Tradition.
Machine
data
acquisition
has
a
long
tradition.
ParaCrawl v7.1
In
einigen
wenigen
Ländern
wie
zum
Beispiel
Malta,
Polen
und
Slowenien
gibt
es
bereits
eine
bewährte
Tradition
von
Zusammenarbeit
und
Partnerschaft
von
Staat
und
NRO,
einschließlich
kirchlicher
Organisationen.
In
a
few
such
as
Malta,
Poland
and
Slovenia
there
is
already
a
strong
tradition
of
cooperation
and
partnership
between
the
State
and
NGOs
including
church
organisations.
TildeMODEL v2018
Zwar
ist
in
Schweden
die
Chancengleichheit
bewährte
Tradition
und
das
Land
kann
auf
diesem
Gebiet
auch
gute
Resultate
vorweisen,
doch
wird
das
Gender
Mainstreaming
im
Aktionsplan
nicht
explizit
angesprochen,
so
dass
entsprechende
Perspektiven
in
Zielsetzungen,
Aktionen
und
Bewertungsprozess
des
Aktionsplans
nicht
erkennbar
sind.
Even
though
Sweden
has
a
good
tradition
on
equal
opportunities
and
has
obtained
good
results
in
the
field,
gender
mainstreaming
as
such
is
not
discussed
at
all
to
make
gender
perspective
visible
in
targets,
actions
and
evaluation
process.
TildeMODEL v2018
Wir
wünschen
Ihnen
viel
Erfolg
und
garantieren
mit
unseren
Produkten
die
bekannte
und
bewährte
"Qualität
aus
Tradition".
We
wish
you
a
lot
of
success
and
guarantee
the
well-known
and
proven
quality
of
our
products.
CCAligned v1
Das
Programm
für
das
Jahr
2019
übernimmt
die
bewährte
Tradition
von
thematischen
Sammlungspräsentationen
aus
den
vielfältigen
Beständen
des
Museum
der
Moderne
Salzburg
und
den
bedeutenden
Dauerleihgaben
am
Haus
und
baut
zugleich
mit
den
Ausstellungen
zu
Asger
Jorn
und
Ernst
Ludwig
Kirchner
eine
Brücke
zwischen
klassischer
Moderne
und
zeitgenössischer
Kunst.
The
programming
for
2019
builds
on
the
proven
tradition
of
thematic
presentations
of
art
from
our
own
diverse
holdings
as
well
as
the
eminent
collections
on
permanent
loan
to
the
Museum
der
Moderne
Salzburg,
while
the
exhibitions
of
the
art
of
Asger
Jorn
and
Ernst
Ludwig
Kirchner
draw
a
line
from
classic
modernism
to
contemporary
art.
ParaCrawl v7.1
Bewährte
Tradition
in
der
Werkauswahl
verbindet
das
AMAR
QUARTETT
mit
der
bewussten
Förderung
der
zeitgenössischen
Musik,
nicht
zuletzt
indem
es
jedes
Jahr
einen
Kompositionsauftrag
vergibt,
vorrangig
an
Schweizer
Kulturschaffende.
The
AMAR
QUARTETT
combines
time-honored
tradition
with
the
conscious
promotion
of
contemporary
music,
not
least
with
its
annual
commission
for
a
composition
awarded
primarily
to
Swiss
cultural
workers.
ParaCrawl v7.1
Der
in
langer
Tradition
bewährte
Lehr-
und
Forschungsansatz
offenbart
sich
in
der
Struktur
freier
Entwurfsstudios,
die
in
enger
Zusammenarbeit
mit
den
Instituten
stehen.
Its
teaching
and
research
approach,
which
has
approved
in
long
tradition,
shows
itself
in
the
structure
of
free
design
studios
that
are
in
close
cooperation
with
the
institutes.
ParaCrawl v7.1
Die
bewährte
Tradition
der
Karlsbader
Kurpflege
im
zentralen
Balneobetrieb
hilft
bei
der
Heilung
von
Erkrankungen
des
Verdauungstraktes
und
des
Bewegungsapparates,
bei
Drüsenerkrankungen
mit
innerer
Sekretion,
besonders
bei
Diabetes
mellitus
und
Erkrankungen
der
oberen
Atemwege.
The
well-established
tradition
of
Carlsbad
spa
treatment
in
a
central
balneologic
facility
aids
in
the
treatment
of
diseases
of
the
gastrointestinal
tract
and
locomotive
organs,
endocrine
glands,
in
particular
diabetes
mellitus,
and
diseases
of
the
upper
respiratory
tract.
ParaCrawl v7.1
Klasse
statt
Masse
-
das
ist
unsere
bewährte
und
Tradition
gewordene
Philosophie,
die
schon
seit
fünf
Generationen
unser
Tun
und
Handeln
bestimmt.
Quality
rather
quantity
numbers
–
that
is
the
philosophy
and
tradition
which
has
characterised
our
business
for
over
five
generations
now.
CCAligned v1
Diese
Maßnahmen,
so
Claude-Alain
Margelisch,
zeigen
die
lang
bewährte
Tradition
der
Selbstverantwortung
der
Bankenbranche
und
wie
die
Branche
geschlossen
hinter
sinnvollen
und
erfüllbaren
Lösungen
steht.
According
to
Claude-Alain
Margelisch,
these
measures
highlight
the
banking
industry’s
long
tradition
of
individual
responsibility
and
how
the
industry
resolutely
supports
sensible
and
achievable
solutions.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
schon
eine
gute
und
bewährte
Tradition,
dass
der
KAAD
eines
seiner
Seminare
im
Jahresprogramm
am
Sitz
des
Europäischen
Parlaments
abhält.
It
is
already
a
well
established
tradition
that
KAAD
holds
one
of
its
seminars
annually
program
at
the
seat
of
the
European
Parliament.
ParaCrawl v7.1
Ihre
heutige
Amtsübernahme
setzt
eine
bereits
bewährte
Tradition
beiderseitiger
solidarischer
Zusammenarbeit
fort
und
bekräftigt
die
gemeinsame
Bereitschaft,
diese
Beziehungen
auch
in
Zukunft
noch
weiter
zu
entfalten
und
zu
vertiefen.
Your
entrance
into
office
today
continues
a
tested
tradition
of`
mutual
and
joint
cooperation
and
strengthens
the
common
readiness
to
develop
further
and
increase
these
relations
in
the
future
as
well.
ParaCrawl v7.1
Bewährte
Tradition
erhalten
und
dabei
innovative
Entwicklungen
gestalten
sind
für
uns
Gründe
genug,
unser
äußeres
Erscheinungsbild
zu
modernisieren.
Maintaining
proven
traditions
and
implementing
innovative
development
are
sufficient
reasons
for
us
to
modernise
our
external
appearance.
ParaCrawl v7.1
Wolfgang
Maassen
wird
diese
bewährte
Tradition
beibehalten,
und
wird
dabei
auch
künftig
vom
bisherigen
und
neuen
Vizepräsidenten
Hermann
Walter
Sieger
begleitet,
dem
er
für
sein
Engagement
herzlich
dankte.
Wolfgang
Maassen
has
promised
to
maintain
this
good
tradition,
and
he
will
be
supported
in
his
activities
by
the
former
and
current
Vice
President
Hermann
Walter
Sieger,
whom
he
thanked
sincerely
for
his
commitment.
ParaCrawl v7.1
Viel
wichtiger
ist
aber
die
weitsichtige
Überzeugung,
daß
die
bulgarischen
Kontakte
mit
den
deutschsprachigen
Ländern
eine
bewährte
Tradition
haben
und
die
deutsche
Sprache
als
Kultur-
und
Zivilisationssprache
ihre
Bedeutung
in
der
EU
hat
und
haben
wird.
But
much
more
important
is
the
longterm
conviction
that
Bulgarian
contacts
with
the
German-speaking
countries
has
an
established
tradition
and
the
German
language
as
a
language
of
culture
and
civilization
will
have
its
importance
in
the
EU.
ParaCrawl v7.1
Mit
der
geplanten
Neubesetzung
der
Institutsleitung
in
Personalunion
setzen
die
Universität
Stuttgart
und
die
Fraunhofer-Gesellschaft
eine
bewährte
Tradition
fort
und
verbinden
universitäre
Grundlagenforschung,
anwendungsorientierte
Wissenschaft
und
wirtschaftliche
Praxis.
By
filling
the
management
positions
of
the
institutes
as
a
personal
union,
the
University
of
Stuttgart
and
the
Fraunhofer
Company
are
continuing
a
tried
and
trusted
tradition
and
combining
basic
university
research,
application-oriented
science
and
business
practice.
ParaCrawl v7.1
Mit
einer
aufmerksamen
Fokussierung
auf
die
Marketingfachleute
des
Handels
setzt
Bronto
seine
bewährte
Tradition
als
führender
E-Mail-Marketing-Anbieter
für
die
globalen
Top-1000-Internethändler
fort
und
kann
eine
Kundenliste
führender
Marken
vorweisen,
darunter
Rebecca
Minkoff,
Timex,
Lucky
Brand,
Theory,
Brooks
und
Ashley.
Keenly
focused
on
the
commerce
marketer,
Bronto
continues
its
longstanding
tradition
as
a
leading
email
marketing
provider
to
the
global
Internet
Retailer
Top
1000
and
boasts
a
client
roster
of
leading
brands,
including
Rebecca
Minkoff,
Timex,
Lucky
Brand,
Theory,
Brooks,
Ashley
ParaCrawl v7.1
Das
Hotel
Tschernigow
(?ernigov)
bietet
seit
Jahrzehnten
bewährte
Tradition
und
Qualität
der
Dienstleistungen,
ausgezeichnete
Lage
und
Kongressausstattung
auf
hohem
Niveau.
The
Hotel
?ernigov
in
Hradec
Králové
has
a
tradition
of
offering
quality
services
tested
over
a
number
of
years,
in
an
excellent
location
and
with
a
high
level
of
congress
facilities.
ParaCrawl v7.1
Die
Forschungs-
und
Entwicklunfsabteilung
von
BioMar
besteht
aus
einer
Gruppe
äußerst
qualifizierte
Experten
mit
Fachwissen
in
den
Bereichen
Nährwert,
Chemie
und
Biologie,
die
durch
unsere
bewährte
Tradition
der
engen
Zusammenarbeit
mit
externen
Forschungsinstituten
in
mehreren
Ländern
und
aktiver
Kooperation
mit
Fischzüchtern
unterstützt
wird.
BioMar
Research
&
Development
department
consists
of
a
team
of
highly
skilled
specialists
with
backgrounds
within
nutrition,
chemistry,
and
biology
backed
by
our
long
tradition
of
working
closely
with
external
research
institutions
in
several
countries
as
well
as
active
collaboration
with
fish
farmers.
ParaCrawl v7.1
Dem
Haut-Erneuerungs-Regime,
eine
bewährte
indonesische
Tradition,
folgen
eine
reichhaltige
Joghurt-Maske
und
die
langsamen,
knetenden
Massagestriche
einer
balinesischen
Massage.
The
skin
renewal
regime
is
a
true
Indonesian
tradition,
followed
here
by
a
rich
yoghurt
mask
and
the
slow,
kneading
strokes
of
a
Â
Balinese
massage.
ParaCrawl v7.1