Translation of "Tradition pflegen" in English
In
der
Marinekameradschaft
Riesa
e.
V.
können
Sie
die
maritime
Tradition
pflegen.
Finally,
you
can
live
the
maritime
tradition
with
the
Marinekameradschaft
Riesa
e.
ParaCrawl v7.1
Diese
Tradition
pflegen
wir
bis
heute.
Up
to
now
we
are
maintaining
this
tradition.
ParaCrawl v7.1
Es
war
schön
zu
sehen,
wie
die
Argentinier
ihre
Tradition
pflegen.
It
was
fun
to
see
how
the
Argentineans
cultivate
their
heritage.
ParaCrawl v7.1
Eine
Tradition,
die
wir
pflegen
wollen.
A
tradition
we
would
like
to
nurture
and
maintain.
ParaCrawl v7.1
Die
Tradition
pflegen
nun
andere:
indische
Immigranten.
Now
others
are
keeping
the
tradition
alive:
Indian
immigrants.
ParaCrawl v7.1
Mit
viel
Liebe
zur
Tradition
pflegen
die
Landwirte
ihre
Felder
und
Bauernhöfe.
The
local
farmers
cultivate
their
fields
and
farms
with
a
big
love
of
tradition.
ParaCrawl v7.1
Sie
wollten
das
Volkslied
nicht
als
museale
Tradition
pflegen,
sondern
einen
neuen
demokratischen
Liedtyp
schaffen.
They
did
not
want
to
cultivate
the
folk
song
as
a
museum
tradition,
but
rather
to
create
a
new
democratic
type
of
song.
ParaCrawl v7.1
Weiterhin
erklärte
der
Verein,
die
mit
dem
Müllerhandwerk
verbundene
Tradition
und
Kultur
pflegen
und
bewahren
zu
wollen.
The
society
also
declared
that
it
wanted
to
foster
and
preserve
the
traditions
and
culture
associated
with
the
milling
trade.
WikiMatrix v1
W.
E.:
Tradition
pflegen
heißt,
nicht
die
Asche
zu
bewahren,
sondern
die
Glut
am
Glühen
zu
halten.
W.
E.:
Looking
after
tradition
doesn't
mean
preserving
the
ashes
but
keeping
the
embers
burning.
ParaCrawl v7.1
Diese
Tradition
pflegen
die
mexikanische
Gemeinschaft
(etwa
3000
Personen)
und
deren
Botschaft
in
der
Schweiz
seit
Jahren.
It's
a
celebration
that
the
Mexican
embassy
and
community
in
Switzerland
(about
3,000
people)
are
trying
to
maintain
in
the
alpine
nation.
ParaCrawl v7.1
Da
wir
beide
neben
unserer
Malerei
auch
die
Tradition
der
Künstlerbücher
pflegen,
ergab
sich
zu
diesem
Ausstellungsprojekt
eine
günstige
Symbiose
in
der
Gestaltung
eines
Buches.
Since
besides
our
painting
both
of
us
work
in
the
tradition
of
art
books,
this
exhibit
project
resulted
in
an
optimal
symbiosis
for
designing
a
book.
ParaCrawl v7.1
Swisscom
konzentriert
sich
auf
wenige
Engagements
und
setzt
Schwerpunkte
in
den
Bereichen
Schneesport,
Film,
Wirtschaft
und
bei
Anlässen,
welche
einen
starken
Bezug
zur
Schweiz
und
zu
ihrer
Tradition
pflegen.
Our
sponsorship
policy
Swisscom
concentrates
on
a
small
number
of
sponsorships,
with
the
emphasis
on
winter
sports,
film,
business
and
events
that
are
closely
linked
to
Switzerland
and
its
traditions.
ParaCrawl v7.1
Teilnehmer
der
Veranstaltung
sind
Handwerker,
die
auf
der
Insel
Rab
aktiv
an
dem
Erhalt
der
mittelalterlichen
Handwerke
mitwirken
sowie
Kultur-
und
Kunstvereine,
die
die
Tradition
pflegen.
Participants
of
the
event
are
craftsmen
and
artisans
of
the
island
of
Rab,
who
are
actively
engaged
in
thaditional
trades
ensuring
their
existence
as
these
were
the
trades
which
have
existed
since
the
Middle
Ages
as
well
as
artistic
associations
and
cultural
societies
that
foster
traditional
values.
ParaCrawl v7.1
Entstanden
aus
der
Idee,
die
Tradition
zu
pflegen
und
das
Schaffen
im
Bereich
der
Kunst
und
Kultur
zu
entwickeln,
kann
sich
AD
Beograd
mit
vollem
Recht
bis
zum
heutigen
Tage
über
seine
Erfolge
freuen.
Raised
from
the
idea
of
cultivating
tradition
and
developing
art
and
cultural
heritage,
even
today
our
ensemble
with
all
rights
can
be
happy
with
its
successes.
ParaCrawl v7.1
Eine
Welt
der
erworbenen
Kenntnisse
und
von
Generation
weitergegeben,
diese
Tradition
zu
pflegen,
die
wir
wollen
nicht
vergessen.
A
world
of
knowledge
acquired
and
passed
down
from
generation
to
nurture
that
tradition
that
we
do
not
want
to
forget.
CCAligned v1
Die
zentrale
Gedenkfeier
wurde
mit
vollen
militärischen
und
staatlichen
Ehren
vom
serbischen
Verteidigungsminister
Bratislav
Gaši?
angeführt,
und
Kränze
wurden
am
Denkmal
auch
von
Vertretern
der
Verbände,
welche
die
Tradition
der
Befreiungskriege
pflegen,
pensionierten
Piloten
und
im
Namen
der
Stadt
Belgrad
vom
Bürgermeister
Siniša
Mali
niedergelegt.
The
central
commemorative
ceremony
with
the
highest
state
and
military
honors
was
headed
by
Serbian
Defense
Minister
Bratislav
Gasic.
Wreaths
were
also
laid
at
the
memorial
by
representatives
of
the
associations
that
foster
the
tradition
of
liberation
wars,
retired
pilots
and
Belgrade
Mayor
Sinisa
Mali.
Mali
pointed
out
that
April
6,
1941
is
one
of
the
most
difficult
moments
in
the
history
of
Belgrade
reminding
that
according
to
unofficial
records
about
4,000
people
were
killed
and
thousands
of
buildings
destroyed.
ParaCrawl v7.1
Es
bietet
echte
italienische
Speisen
zu
essen,
geboren
aus
Liebe
zur
Tradition
und
pflegen
den
guten
Namen
und
das
Image,
dass
immer
das
"Made
in...
It
offers
to
eat
Italian
real
food,
and
was
born
from
the
love
of
the
tradition
and
to
maintain
good
reputation
and
the
image
that...
ParaCrawl v7.1
Das
Tiroler
Wirtshaus
steht
für
eine
gewachsene,
gastronomische
Kultur
mit
regionalen
Wurzeln,
die
es
sich
lohnt,
mit
viel
Engagement
und
Tradition
zu
pflegen.
The
Tyrol
Wirtshaus
stands
for
an
evolved,
gastronomic
culture
with
regional
roots
which
is
worth
nurturing,
with
a
great
deal
of
commitment
and
tradition.
ParaCrawl v7.1
Diese
Tradition
pflegen
wir
seit
dem
Jahre
1959
und
der
Blick
zurück
zeigt
uns,
dass
wir
damit
auf
einem
sehr
erfolgreichen
Weg
sind.
We
have
been
following
this
tradition
since
1959
and,
looking
back,
shows
us
that
it
has
set
us
off
on
a
very
successful
path.
ParaCrawl v7.1
Die
Eröffnung
dieses
Museum
fand
am
12.
April
2009
statt
als
Dank
an
die
Filmarbeiter,
welche
die
Schönheit
dieser
Landschaft
erkannt
haben,
die
Filmteams,
die
hier
gedreht
haben,
die
Liebhaber
der
nach
Karl
Mays
Werken
gedrehten
Filme
in
der
ganzen
Welt,
die
Touristen,
die
diese
Gegend
gern
besuchen
und
die
Tourismusmitarbeiter
von
Starigrad,
die
diese
Tradition
sorgfältig
pflegen.
Winnetou
museum
was
opened
on
12
April
2009
as
a
sign
of
gratitude
to
the
film
crew
who
recognised
the
beauty
of
this
area,
to
the
filming
team
who
shot
the
movie
there,
to
fans
of
movies
based
on
Karl
May’s
novels
all
over
the
world,
to
tourists
who
like
to
visit
this
area
and
to
the
tourism
industry
workers
in
Starigrad
who
maintain
the
tradition
of
the
series
of
films.
ParaCrawl v7.1
Es
bietet
echte
italienische
speisen
zu
essen,
geboren
aus
liebe
zur
tradition
und
pflegen
den
guten
namen
und
das
image,
dass
immer
das
"made
in
italy
ist
gekennzeichnet"
weltweit.
It
offers
to
eat
italian
real
food,
and
was
born
from
the
love
of
the
tradition
and
to
maintain
good
reputation
and
the
image
that
always
"
has
characterized;
made
italy
"
anywhere
in
the
world.
ParaCrawl v7.1
Es
bietet
echte
italienische
Speisen
zu
essen,
geboren
aus
Liebe
zur
Tradition
und
pflegen
den
guten
Namen
und
das
Image,
dass
immer
das
"Made
in
Italy
ist
gekennzeichnet"
weltweit.
It
offers
to
eat
Italian
real
food,
and
was
born
from
the
love
of
the
tradition
and
to
maintain
good
reputation
and
the
image
that
always
"
has
characterized;
made
More...
italy
"
anywhere
in
the
world.
ParaCrawl v7.1
Man
trifft
sich
zu
Powwows,
um
Kultur
und
Tradition
zu
pflegen,
zu
tanzen,
sich
mit
Freunden
zu
treffen
oder
neue
Freundschaften
zu
schließen.
People
meet
to
Powwows,
to
keep
kultur
and
tradition,
to
dance,
to
meet
with
friends
or
to
come
to
new
friendships.
ParaCrawl v7.1
Biosec
hat
eine
neue
Art
erfunden,
die
großartige
italienische
Kochtradition
zu
pflegen:
Tradition,
die
auf
Kreativität,
Geschmack
und
Sparsamkeit
gründet.
Biosec
gives
a
whole
new
meaning
to
the
great
tradition
of
Italian
cuisine.
A
tradition
based
on
creativity,
taste
and
attention
to
savings.
ParaCrawl v7.1
Ich
schätze
hoch
die
Tradition
und
meine
Familie
weiß
es
gut,
wie
die
Tradition
zu
pflegen
ist.
I've
got
respect
to
the
tradition
and
my
family
well
knows
how
to
foster
tradition.
ParaCrawl v7.1
Sie
sind
gemütliche
Artgenossen,
die
ihre
Fiestas,
den
Vino,
Comida
und
Playa
gepaart
mit
viel
Tradition
pflegen.
They
are
an
unhurried
species,
cherishing
their
fiestas,
vino,
comida
and
playa
with
a
lot
of
tradition.
ParaCrawl v7.1
Noch
heute
gibt
es
ganze
Dörfer
mit
mehrheitlich
deutschstämmiger
Bevölkerung,
die
ihre
Sprache,
Kultur,
Tradition
und
Religion
pflegen.
To
this
day
there
are
whole
villages
with
a
majority
of
Germans
who
continue
to
cultivate
their
language,
culture,
traditions
and
religion.
ParaCrawl v7.1
In
pastoraler
Hinsicht
arbeiten
sie
mit
den
Gemeinschaften
der
lateinischen
Tradition
zusammen
und
stärken
ihre
Identität,
indem
sie
den
jahrtausendealten
Schatz
ihrer
byzantinischen
Tradition
pflegen.
They
collaborate
in
pastoral
affairs
with
the
communities
of
Latin
tradition
and
continue
to
strengthen
their
identity,
treasuring
their
1,000-year-old
Byzantine
tradition.
ParaCrawl v7.1