Translation of "Tradition pflegen" in English

In der Marinekameradschaft Riesa e. V. können Sie die maritime Tradition pflegen.
Finally, you can live the maritime tradition with the Marinekameradschaft Riesa e.
ParaCrawl v7.1

Diese Tradition pflegen wir bis heute.
Up to now we are maintaining this tradition.
ParaCrawl v7.1

Es war schön zu sehen, wie die Argentinier ihre Tradition pflegen.
It was fun to see how the Argentineans cultivate their heritage.
ParaCrawl v7.1

Eine Tradition, die wir pflegen wollen.
A tradition we would like to nurture and maintain.
ParaCrawl v7.1

Die Tradition pflegen nun andere: indische Immigranten.
Now others are keeping the tradition alive: Indian immigrants.
ParaCrawl v7.1

Mit viel Liebe zur Tradition pflegen die Landwirte ihre Felder und Bauernhöfe.
The local farmers cultivate their fields and farms with a big love of tradition.
ParaCrawl v7.1

Sie wollten das Volkslied nicht als museale Tradition pflegen, sondern einen neuen demokratischen Liedtyp schaffen.
They did not want to cultivate the folk song as a museum tradition, but rather to create a new democratic type of song.
ParaCrawl v7.1

Weiterhin erklärte der Verein, die mit dem Müllerhandwerk verbundene Tradition und Kultur pflegen und bewahren zu wollen.
The society also declared that it wanted to foster and preserve the traditions and culture associated with the milling trade.
WikiMatrix v1

W. E.: Tradition pflegen heißt, nicht die Asche zu bewahren, sondern die Glut am Glühen zu halten.
W. E.: Looking after tradition doesn't mean preserving the ashes but keeping the embers burning.
ParaCrawl v7.1

Diese Tradition pflegen die mexikanische Gemeinschaft (etwa 3000 Personen) und deren Botschaft in der Schweiz seit Jahren.
It's a celebration that the Mexican embassy and community in Switzerland (about 3,000 people) are trying to maintain in the alpine nation.
ParaCrawl v7.1

Da wir beide neben unserer Malerei auch die Tradition der Künstlerbücher pflegen, ergab sich zu diesem Ausstellungsprojekt eine günstige Symbiose in der Gestaltung eines Buches.
Since besides our painting both of us work in the tradition of art books, this exhibit project resulted in an optimal symbiosis for designing a book.
ParaCrawl v7.1

Swisscom konzentriert sich auf wenige Engagements und setzt Schwerpunkte in den Bereichen Schneesport, Film, Wirtschaft und bei Anlässen, welche einen starken Bezug zur Schweiz und zu ihrer Tradition pflegen.
Our sponsorship policy Swisscom concentrates on a small number of sponsorships, with the emphasis on winter sports, film, business and events that are closely linked to Switzerland and its traditions.
ParaCrawl v7.1

Teilnehmer der Veranstaltung sind Handwerker, die auf der Insel Rab aktiv an dem Erhalt der mittelalterlichen Handwerke mitwirken sowie Kultur- und Kunstvereine, die die Tradition pflegen.
Participants of the event are craftsmen and artisans of the island of Rab, who are actively engaged in thaditional trades ensuring their existence as these were the trades which have existed since the Middle Ages as well as artistic associations and cultural societies that foster traditional values.
ParaCrawl v7.1

Entstanden aus der Idee, die Tradition zu pflegen und das Schaffen im Bereich der Kunst und Kultur zu entwickeln, kann sich AD Beograd mit vollem Recht bis zum heutigen Tage über seine Erfolge freuen.
Raised from the idea of cultivating tradition and developing art and cultural heritage, even today our ensemble with all rights can be happy with its successes.
ParaCrawl v7.1

Eine Welt der erworbenen Kenntnisse und von Generation weitergegeben, diese Tradition zu pflegen, die wir wollen nicht vergessen.
A world of knowledge acquired and passed down from generation to nurture that tradition that we do not want to forget.
CCAligned v1

Die zentrale Gedenkfeier wurde mit vollen militärischen und staatlichen Ehren vom serbischen Verteidigungsminister Bratislav Gaši? angeführt, und Kränze wurden am Denkmal auch von Vertretern der Verbände, welche die Tradition der Befreiungskriege pflegen, pensionierten Piloten und im Namen der Stadt Belgrad vom Bürgermeister Siniša Mali niedergelegt.
The central commemorative ceremony with the highest state and military honors was headed by Serbian Defense Minister Bratislav Gasic. Wreaths were also laid at the memorial by representatives of the associations that foster the tradition of liberation wars, retired pilots and Belgrade Mayor Sinisa Mali. Mali pointed out that April 6, 1941 is one of the most difficult moments in the history of Belgrade reminding that according to unofficial records about 4,000 people were killed and thousands of buildings destroyed.
ParaCrawl v7.1

Es bietet echte italienische Speisen zu essen, geboren aus Liebe zur Tradition und pflegen den guten Namen und das Image, dass immer das "Made in...
It offers to eat Italian real food, and was born from the love of the tradition and to maintain good reputation and the image that...
ParaCrawl v7.1

Das Tiroler Wirtshaus steht für eine gewachsene, gastronomische Kultur mit regionalen Wurzeln, die es sich lohnt, mit viel Engagement und Tradition zu pflegen.
The Tyrol Wirtshaus stands for an evolved, gastronomic culture with regional roots which is worth nurturing, with a great deal of commitment and tradition.
ParaCrawl v7.1

Diese Tradition pflegen wir seit dem Jahre 1959 und der Blick zurück zeigt uns, dass wir damit auf einem sehr erfolgreichen Weg sind.
We have been following this tradition since 1959 and, looking back, shows us that it has set us off on a very successful path.
ParaCrawl v7.1

Die Eröffnung dieses Museum fand am 12. April 2009 statt als Dank an die Filmarbeiter, welche die Schönheit dieser Landschaft erkannt haben, die Filmteams, die hier gedreht haben, die Liebhaber der nach Karl Mays Werken gedrehten Filme in der ganzen Welt, die Touristen, die diese Gegend gern besuchen und die Tourismusmitarbeiter von Starigrad, die diese Tradition sorgfältig pflegen.
Winnetou museum was opened on 12 April 2009 as a sign of gratitude to the film crew who recognised the beauty of this area, to the filming team who shot the movie there, to fans of movies based on Karl May’s novels all over the world, to tourists who like to visit this area and to the tourism industry workers in Starigrad who maintain the tradition of the series of films.
ParaCrawl v7.1

Es bietet echte italienische speisen zu essen, geboren aus liebe zur tradition und pflegen den guten namen und das image, dass immer das "made in italy ist gekennzeichnet" weltweit.
It offers to eat italian real food, and was born from the love of the tradition and to maintain good reputation and the image that always " has characterized; made italy " anywhere in the world.
ParaCrawl v7.1

Es bietet echte italienische Speisen zu essen, geboren aus Liebe zur Tradition und pflegen den guten Namen und das Image, dass immer das "Made in Italy ist gekennzeichnet" weltweit.
It offers to eat Italian real food, and was born from the love of the tradition and to maintain good reputation and the image that always " has characterized; made More... italy " anywhere in the world.
ParaCrawl v7.1

Man trifft sich zu Powwows, um Kultur und Tradition zu pflegen, zu tanzen, sich mit Freunden zu treffen oder neue Freundschaften zu schließen.
People meet to Powwows, to keep kultur and tradition, to dance, to meet with friends or to come to new friendships.
ParaCrawl v7.1

Biosec hat eine neue Art erfunden, die großartige italienische Kochtradition zu pflegen: Tradition, die auf Kreativität, Geschmack und Sparsamkeit gründet.
Biosec gives a whole new meaning to the great tradition of Italian cuisine. A tradition based on creativity, taste and attention to savings.
ParaCrawl v7.1

Ich schätze hoch die Tradition und meine Familie weiß es gut, wie die Tradition zu pflegen ist.
I've got respect to the tradition and my family well knows how to foster tradition.
ParaCrawl v7.1

Sie sind gemütliche Artgenossen, die ihre Fiestas, den Vino, Comida und Playa gepaart mit viel Tradition pflegen.
They are an unhurried species, cherishing their fiestas, vino, comida and playa with a lot of tradition.
ParaCrawl v7.1

Noch heute gibt es ganze Dörfer mit mehrheitlich deutschstämmiger Bevölkerung, die ihre Sprache, Kultur, Tradition und Religion pflegen.
To this day there are whole villages with a majority of Germans who continue to cultivate their language, culture, traditions and religion.
ParaCrawl v7.1

In pastoraler Hinsicht arbeiten sie mit den Gemeinschaften der lateinischen Tradition zusammen und stärken ihre Identität, indem sie den jahrtausendealten Schatz ihrer byzantinischen Tradition pflegen.
They collaborate in pastoral affairs with the communities of Latin tradition and continue to strengthen their identity, treasuring their 1,000-year-old Byzantine tradition.
ParaCrawl v7.1