Translation of "Bewusster einsatz" in English

Ökonomische Nachhaltigkeit, bewusster Einsatz knapper Ressourcen und Umweltschutz sind die Leitgedanken unserer Geschäftstätigkeit.
Economic sustainability, the careful use of scarce resources and environmental protection are the guiding principles of our business.
ParaCrawl v7.1

Gerade bei der Auswahl der Papiere steht für uns ein bewusster und effizienter Einsatz des Rohstoffes im Vordergrund.
Especially in the selection of paper, a conscious and efficient use of raw materials is paramount.
ParaCrawl v7.1

Das Verstehen des Mediums Fotografie und dessen bewusster Einsatz sind deshalb nicht nur in der Kunst, sondern auch in der Werbung und im redaktionellem Bereich unabdingbar.
As you can imagine, understanding photography as a medium and how to use it consciously is not only indispensable in artistic practice, but also in advertising and editorial occupations .
ParaCrawl v7.1

In einem Land wie Tunesien ist Wasser auch politisch eine wichtige Lebensader: Sein bewusster Einsatz steigert die Pro duktion von Nahrungsmitteln – zum Teil sogar für den Export – und verhindert noch mehr Abwanderung in die Städte, wo es junge Menschen heute besonders schwer haben, Arbeit zu finden.
Using it sensibly boosts the production of foodstuffs – even for export in some cases – and keeps even more people from migrating to the cities where it is particularly difficult for young people to find work these days.
ParaCrawl v7.1

Die möglichen Gefahren beim bewussten Einsatz der Strahlenquellen sind grundsätzlich wohl bekannt.
Risks associated with the planned use of the sources are normally well known.
TildeMODEL v2018

Und: Auch der bewusste Einsatz Ihrer Haushaltsgeräte spielt dabei eine wichtige Rolle.
Likewise the conscious usage of your household appliances plays an important role.
ParaCrawl v7.1

Dazu gehört auch der bewusste Einsatz von Rohstoffen.
This also includes the sensible use of raw materials.
ParaCrawl v7.1

Dabei verzichten wir ganz bewusst auf den Einsatz von sogenannter Strahlungswärme.
In this regard, we intentionally abstain from the usage of radiant heat.
ParaCrawl v7.1

Die Dynamik der Linie wird von Kricke mit bewusstem Einsatz der Farbe akzentuiert.
The dynamic of the line is accentuated by Kricke with conscious use of color.
ParaCrawl v7.1

Das Buch zeigt, welche Möglichkeiten der bewußte Einsatz von Farbe bietet.
The book Kelvin identifies which possibilities exist for the conscious use of colour.
ParaCrawl v7.1

Wir verzichteten bewusst auf den Einsatz von Blei während der Herstellung.
We gave up using lead in the production process.
ParaCrawl v7.1

Dabei verzichten wir bewusst auf den Einsatz von chemischen Bindemitteln.
We deliberately abstain from using chemical binding agents.
ParaCrawl v7.1

Wir verzichten bewusst auf den Einsatz von Herbiziden.
We deliberately refrain from the use of herbicides.
ParaCrawl v7.1

Der bewusste Einsatz von sommer- und wintergrünen Pflanzen gibt dem Spielbereich ein kontrastreiches Aussehen.
The intentional use of summer and evergreen plants furnish the play area a contrasted look.
ParaCrawl v7.1

Nicht zuletzt wenn eine KI schon vor dem Einsatz bewusst oder unbewusst falsch trainiert wurde.
Not least if an AI has already been trained consciously or unconsciously incorrectly before use.
ParaCrawl v7.1

Pflanzen aus Wildsammlung sind nicht durch den bewussten Einsatz von Düngemitteln, Insektiziden etc. belastet.
Plants collected in the wild are free from contamination from conscious use of fertilisers, insecticides and others.
ParaCrawl v7.1

Freilich darf der bewusste Einsatz von getönten Papieren hierbei nicht außer Acht gelassen werden.
Here the conscious use of colored paper should not be overlooked.
ParaCrawl v7.1

Wir sind uns der Tatsache bewusst, dass der Einsatz von Pestiziden für die Bürgerinnen und Bürger von besonderem Interesse ist.
We are aware of the fact that the use of pesticides is a matter of particular concern to citizens.
Europarl v8

Er bezog sich auf den Einsatz von Selbstmordattentätern und den bewussten Einsatz von Zivilisten als menschliche Schutzschilde, um potenzielle militärische Ziele zu schützen.
He was referring to the use of suicide bombers and the deliberate use of civilian human shields to protect potential military targets.
Europarl v8

Den Parteien ist bewusst, dass der Einsatz dieser Praktiken die Zusammenarbeit und Weitergabe von Informationen verbessern wird, während gleichzeitig ein hoher Grad an Vertraulichkeitsschutz gewahrt bleibt.
The Parties understand that the use of such practices will enhance cooperation and information sharing, while respecting a high standard of confidentiality protection.
DGT v2019

Es sei darauf hingewiesen, dass die derzeit in Artikel 4 aufgeführten Angaben nicht ergänzt wurden und dass nur Unternehmen betroffen sind, die sich bewusst für den Einsatz moderner Technologie entscheiden.
It should be observed that the particulars currently listed in Article 4 are not extended and that this requirement would only apply to companies which deliberately choose to use modern technology.
TildeMODEL v2018

Die möglichen Gefahren beim bewussten Einsatz der Strahlenquellen sind grund­sätzlich wohl bekannt und ihre Nutzung unterliegt bereits bisher strengen Strahlenschutzvorschriften.
The potential dangers inherent in the intentional use of radioactive sources are generally well-known and the use of this material is already subject to strict radiological protection rules.
TildeMODEL v2018

Wir sind uns der Tatsache bewußt, daß der Einsatz umweltverträglicher Techniken der Nahrungsmittelproduktion und eine nachhaltige Bewirtschaftung der natürlichen Ressourcen zu einer dauerhaften Verbesserung der Ernährungssicherheit beitragen.
We recognise that the use of environmentally sound food production technologies and sustainable management of natural resources contribute to permanent improvement of food security.
TildeMODEL v2018

Ein sehr bewußter Einsatz dieses Materials kann Ausgaben rechtfertigen ... und zu einer besseren Ausbildung der Kinder, der Akteure von morgen beitragen.
Judicious use of this equipment could justify expenditure — and contribute to the education of our children, tomorrow's adults.
EUbookshop v2

Die Frankfurter Verkehrspolitiker hatten zwar die Planungen der Stadtwerke genehmigt, waren sich mehrheitlich jedoch nicht der Konsequenzen bewusst, die der Einsatz von U3-Wagen auf der B-Strecke zur Folge haben würde.
Although the Frankfurt transport politicians had approved the plans of the municipal utilities, most of them were not aware of the consequences that the use of U3 cars on the B route would entail.
WikiMatrix v1