Übersetzung für "Bewusster einsatz" in Englisch
Ökonomische
Nachhaltigkeit,
bewusster
Einsatz
knapper
Ressourcen
und
Umweltschutz
sind
die
Leitgedanken
unserer
Geschäftstätigkeit.
Economic
sustainability,
the
careful
use
of
scarce
resources
and
environmental
protection
are
the
guiding
principles
of
our
business.
ParaCrawl v7.1
Gerade
bei
der
Auswahl
der
Papiere
steht
für
uns
ein
bewusster
und
effizienter
Einsatz
des
Rohstoffes
im
Vordergrund.
Especially
in
the
selection
of
paper,
a
conscious
and
efficient
use
of
raw
materials
is
paramount.
ParaCrawl v7.1
Das
Verstehen
des
Mediums
Fotografie
und
dessen
bewusster
Einsatz
sind
deshalb
nicht
nur
in
der
Kunst,
sondern
auch
in
der
Werbung
und
im
redaktionellem
Bereich
unabdingbar.
As
you
can
imagine,
understanding
photography
as
a
medium
and
how
to
use
it
consciously
is
not
only
indispensable
in
artistic
practice,
but
also
in
advertising
and
editorial
occupations
.
ParaCrawl v7.1
In
einem
Land
wie
Tunesien
ist
Wasser
auch
politisch
eine
wichtige
Lebensader:
Sein
bewusster
Einsatz
steigert
die
Pro
duktion
von
Nahrungsmitteln
–
zum
Teil
sogar
für
den
Export
–
und
verhindert
noch
mehr
Abwanderung
in
die
Städte,
wo
es
junge
Menschen
heute
besonders
schwer
haben,
Arbeit
zu
finden.
Using
it
sensibly
boosts
the
production
of
foodstuffs
–
even
for
export
in
some
cases
–
and
keeps
even
more
people
from
migrating
to
the
cities
where
it
is
particularly
difficult
for
young
people
to
find
work
these
days.
ParaCrawl v7.1
Die
möglichen
Gefahren
beim
bewussten
Einsatz
der
Strahlenquellen
sind
grundsätzlich
wohl
bekannt.
Risks
associated
with
the
planned
use
of
the
sources
are
normally
well
known.
TildeMODEL v2018
Und:
Auch
der
bewusste
Einsatz
Ihrer
Haushaltsgeräte
spielt
dabei
eine
wichtige
Rolle.
Likewise
the
conscious
usage
of
your
household
appliances
plays
an
important
role.
ParaCrawl v7.1
Dazu
gehört
auch
der
bewusste
Einsatz
von
Rohstoffen.
This
also
includes
the
sensible
use
of
raw
materials.
ParaCrawl v7.1
Dabei
verzichten
wir
ganz
bewusst
auf
den
Einsatz
von
sogenannter
Strahlungswärme.
In
this
regard,
we
intentionally
abstain
from
the
usage
of
radiant
heat.
ParaCrawl v7.1
Die
Dynamik
der
Linie
wird
von
Kricke
mit
bewusstem
Einsatz
der
Farbe
akzentuiert.
The
dynamic
of
the
line
is
accentuated
by
Kricke
with
conscious
use
of
color.
ParaCrawl v7.1
Das
Buch
zeigt,
welche
Möglichkeiten
der
bewußte
Einsatz
von
Farbe
bietet.
The
book
Kelvin
identifies
which
possibilities
exist
for
the
conscious
use
of
colour.
ParaCrawl v7.1
Wir
verzichteten
bewusst
auf
den
Einsatz
von
Blei
während
der
Herstellung.
We
gave
up
using
lead
in
the
production
process.
ParaCrawl v7.1
Dabei
verzichten
wir
bewusst
auf
den
Einsatz
von
chemischen
Bindemitteln.
We
deliberately
abstain
from
using
chemical
binding
agents.
ParaCrawl v7.1
Wir
verzichten
bewusst
auf
den
Einsatz
von
Herbiziden.
We
deliberately
refrain
from
the
use
of
herbicides.
ParaCrawl v7.1
Der
bewusste
Einsatz
von
sommer-
und
wintergrünen
Pflanzen
gibt
dem
Spielbereich
ein
kontrastreiches
Aussehen.
The
intentional
use
of
summer
and
evergreen
plants
furnish
the
play
area
a
contrasted
look.
ParaCrawl v7.1
Nicht
zuletzt
wenn
eine
KI
schon
vor
dem
Einsatz
bewusst
oder
unbewusst
falsch
trainiert
wurde.
Not
least
if
an
AI
has
already
been
trained
consciously
or
unconsciously
incorrectly
before
use.
ParaCrawl v7.1
Pflanzen
aus
Wildsammlung
sind
nicht
durch
den
bewussten
Einsatz
von
Düngemitteln,
Insektiziden
etc.
belastet.
Plants
collected
in
the
wild
are
free
from
contamination
from
conscious
use
of
fertilisers,
insecticides
and
others.
ParaCrawl v7.1
Freilich
darf
der
bewusste
Einsatz
von
getönten
Papieren
hierbei
nicht
außer
Acht
gelassen
werden.
Here
the
conscious
use
of
colored
paper
should
not
be
overlooked.
ParaCrawl v7.1
Wir
sind
uns
der
Tatsache
bewusst,
dass
der
Einsatz
von
Pestiziden
für
die
Bürgerinnen
und
Bürger
von
besonderem
Interesse
ist.
We
are
aware
of
the
fact
that
the
use
of
pesticides
is
a
matter
of
particular
concern
to
citizens.
Europarl v8
Er
bezog
sich
auf
den
Einsatz
von
Selbstmordattentätern
und
den
bewussten
Einsatz
von
Zivilisten
als
menschliche
Schutzschilde,
um
potenzielle
militärische
Ziele
zu
schützen.
He
was
referring
to
the
use
of
suicide
bombers
and
the
deliberate
use
of
civilian
human
shields
to
protect
potential
military
targets.
Europarl v8
Den
Parteien
ist
bewusst,
dass
der
Einsatz
dieser
Praktiken
die
Zusammenarbeit
und
Weitergabe
von
Informationen
verbessern
wird,
während
gleichzeitig
ein
hoher
Grad
an
Vertraulichkeitsschutz
gewahrt
bleibt.
The
Parties
understand
that
the
use
of
such
practices
will
enhance
cooperation
and
information
sharing,
while
respecting
a
high
standard
of
confidentiality
protection.
DGT v2019
Es
sei
darauf
hingewiesen,
dass
die
derzeit
in
Artikel
4
aufgeführten
Angaben
nicht
ergänzt
wurden
und
dass
nur
Unternehmen
betroffen
sind,
die
sich
bewusst
für
den
Einsatz
moderner
Technologie
entscheiden.
It
should
be
observed
that
the
particulars
currently
listed
in
Article
4
are
not
extended
and
that
this
requirement
would
only
apply
to
companies
which
deliberately
choose
to
use
modern
technology.
TildeMODEL v2018
Die
möglichen
Gefahren
beim
bewussten
Einsatz
der
Strahlenquellen
sind
grundsätzlich
wohl
bekannt
und
ihre
Nutzung
unterliegt
bereits
bisher
strengen
Strahlenschutzvorschriften.
The
potential
dangers
inherent
in
the
intentional
use
of
radioactive
sources
are
generally
well-known
and
the
use
of
this
material
is
already
subject
to
strict
radiological
protection
rules.
TildeMODEL v2018
Wir
sind
uns
der
Tatsache
bewußt,
daß
der
Einsatz
umweltverträglicher
Techniken
der
Nahrungsmittelproduktion
und
eine
nachhaltige
Bewirtschaftung
der
natürlichen
Ressourcen
zu
einer
dauerhaften
Verbesserung
der
Ernährungssicherheit
beitragen.
We
recognise
that
the
use
of
environmentally
sound
food
production
technologies
and
sustainable
management
of
natural
resources
contribute
to
permanent
improvement
of
food
security.
TildeMODEL v2018
Ein
sehr
bewußter
Einsatz
dieses
Materials
kann
Ausgaben
rechtfertigen
...
und
zu
einer
besseren
Ausbildung
der
Kinder,
der
Akteure
von
morgen
beitragen.
Judicious
use
of
this
equipment
could
justify
expenditure
—
and
contribute
to
the
education
of
our
children,
tomorrow's
adults.
EUbookshop v2
Die
Frankfurter
Verkehrspolitiker
hatten
zwar
die
Planungen
der
Stadtwerke
genehmigt,
waren
sich
mehrheitlich
jedoch
nicht
der
Konsequenzen
bewusst,
die
der
Einsatz
von
U3-Wagen
auf
der
B-Strecke
zur
Folge
haben
würde.
Although
the
Frankfurt
transport
politicians
had
approved
the
plans
of
the
municipal
utilities,
most
of
them
were
not
aware
of
the
consequences
that
the
use
of
U3
cars
on
the
B
route
would
entail.
WikiMatrix v1