Translation of "Bewusste wahl" in English

Hier geht es um eine bewusste Wahl zwischen Wertesystemen.
What is at stake here is a conscious choice between value systems.
Europarl v8

Ich denke, dass war eine bewusste Wahl.
I think he made a conscious choice.
OpenSubtitles v2018

Inzwischen ja, aber es war keine bewusste Wahl.
I can see that now but it was really not a conscious choice.
OpenSubtitles v2018

Der Symbiont traf eine bewusste Wahl.
The symbiote made a conscious choice.
OpenSubtitles v2018

Die Liebe ist für sie eine bewusste Wahl.
Fer her,love is a very concious choice of life.
OpenSubtitles v2018

Es war keine bewusste Wahl, ich wurde einfach so geboren.
It wasn't a conscious choice, I just simply was born that way.
ParaCrawl v7.1

Eine bewusste Wahl, um den Charakter von Notos auszudrücken.
A specific choice that represents Notos character.
ParaCrawl v7.1

Engagiert für Nachhaltigkeit Dieser Informationen hilft dir eine bewusste Wahl zu heffen.
Committed to Sustainability This information helps you make a conscious choice
ParaCrawl v7.1

Gernals bewusste Wahl für die eigene Produktion bietet viele Vorteile:
Gernal’s conscious choice for in-house production offers many advantages:
ParaCrawl v7.1

Dieser Informationen hilft dir eine bewusste Wahl zu heffen.
This information helps you make a conscious choice
ParaCrawl v7.1

Dann handelt es sich um eine bewusste Wahl.
That is then a conscious choice.
ParaCrawl v7.1

Oft sagen wir ja, bevor auch eine bewusste Wahl zu treffen.
Often we say yes before even making a conscious choice.
ParaCrawl v7.1

Wir können eine bewusste Wahl bezüglich unserer Zukunft treffen.
We can make a conscious choice about our future.
ParaCrawl v7.1

Eine bewusste Wahl, die sich in Freiheit der Person vollziehen kann.
A conscious choice which can be taken in personal freedom.
ParaCrawl v7.1

Die bewusste Wahl der lavera-Rohstoffe und ihre strenge Qualitätskontrolle zahlen sich aus.
The conscious selection of lavera resources and their strict quality control pay off.
ParaCrawl v7.1

Wenn wir einmal die bewusste Wahl getroffen haben, wo wir stehen,
One we make our conscious choice as to where we stand,
ParaCrawl v7.1

Ist es eine Ablenkung oder eine bewusste Wahl?
Is it a distraction or a conscious choice?
ParaCrawl v7.1

Nachhaltigkeit Engagiert für Nachhaltigkeit Dieser Informationen hilft dir eine bewusste Wahl zu heffen.
Sustainability Committed to Sustainability This information helps you make a conscious choice
ParaCrawl v7.1

Ist das eine Ablenkung oder eine bewusste Wahl?
Is it a distraction or a conscious choice?
ParaCrawl v7.1

Jener 'Ausgang' ist NICHT eure bewusste Wahl.
The outcome is NOT your conscious choice.
ParaCrawl v7.1

Ist das eine bewusste Wahl?
Is this a deliberate choice?
ParaCrawl v7.1

Treffen Sie auch eine bewusste Wahl, wählen Sie Gas-Up, die Welt von morgen!
Make a conscious choice too, choose Gas-Up, the World of tomorrow!
CCAligned v1

Freude ist eine bewusste Wahl.
Joy is a conscious choice.
CCAligned v1

Ungleich den Selbstverbesserungsdisziplinen, die selbst auferlegt sein können, ist jemandes Orientierung keine bewusste Wahl.
Unlike the self-improvement disciplines that can be self imposed, one’s orientation is not a conscious choice.
ParaCrawl v7.1

Nur auf diese Weise können sie eine bewusste Wahl für ihr künftiges Wohlergehen treffen.“
Only in this way, they can make a conscious choice for their future well-being."
ParaCrawl v7.1

Lassen Sie ihre Stärken und Schwächen zu kennen, können Sie eine bewusste Wahl zu treffen.
Get to know their strengths and weaknesses, you can make a conscious choice.
ParaCrawl v7.1

Wenn Sie den Blick auf den Kanal mögen, treffen Sie eine bewusste Wahl.
If you like the view of the canal then you make a conscious choice.
ParaCrawl v7.1