Translation of "Bewusste wahl" in English
Hier
geht
es
um
eine
bewusste
Wahl
zwischen
Wertesystemen.
What
is
at
stake
here
is
a
conscious
choice
between
value
systems.
Europarl v8
Ich
denke,
dass
war
eine
bewusste
Wahl.
I
think
he
made
a
conscious
choice.
OpenSubtitles v2018
Inzwischen
ja,
aber
es
war
keine
bewusste
Wahl.
I
can
see
that
now
but
it
was
really
not
a
conscious
choice.
OpenSubtitles v2018
Der
Symbiont
traf
eine
bewusste
Wahl.
The
symbiote
made
a
conscious
choice.
OpenSubtitles v2018
Die
Liebe
ist
für
sie
eine
bewusste
Wahl.
Fer
her,love
is
a
very
concious
choice
of
life.
OpenSubtitles v2018
Es
war
keine
bewusste
Wahl,
ich
wurde
einfach
so
geboren.
It
wasn't
a
conscious
choice,
I
just
simply
was
born
that
way.
ParaCrawl v7.1
Eine
bewusste
Wahl,
um
den
Charakter
von
Notos
auszudrücken.
A
specific
choice
that
represents
Notos
character.
ParaCrawl v7.1
Engagiert
für
Nachhaltigkeit
Dieser
Informationen
hilft
dir
eine
bewusste
Wahl
zu
heffen.
Committed
to
Sustainability
This
information
helps
you
make
a
conscious
choice
ParaCrawl v7.1
Gernals
bewusste
Wahl
für
die
eigene
Produktion
bietet
viele
Vorteile:
Gernal’s
conscious
choice
for
in-house
production
offers
many
advantages:
ParaCrawl v7.1
Dieser
Informationen
hilft
dir
eine
bewusste
Wahl
zu
heffen.
This
information
helps
you
make
a
conscious
choice
ParaCrawl v7.1
Dann
handelt
es
sich
um
eine
bewusste
Wahl.
That
is
then
a
conscious
choice.
ParaCrawl v7.1
Oft
sagen
wir
ja,
bevor
auch
eine
bewusste
Wahl
zu
treffen.
Often
we
say
yes
before
even
making
a
conscious
choice.
ParaCrawl v7.1
Wir
können
eine
bewusste
Wahl
bezüglich
unserer
Zukunft
treffen.
We
can
make
a
conscious
choice
about
our
future.
ParaCrawl v7.1
Eine
bewusste
Wahl,
die
sich
in
Freiheit
der
Person
vollziehen
kann.
A
conscious
choice
which
can
be
taken
in
personal
freedom.
ParaCrawl v7.1
Die
bewusste
Wahl
der
lavera-Rohstoffe
und
ihre
strenge
Qualitätskontrolle
zahlen
sich
aus.
The
conscious
selection
of
lavera
resources
and
their
strict
quality
control
pay
off.
ParaCrawl v7.1
Wenn
wir
einmal
die
bewusste
Wahl
getroffen
haben,
wo
wir
stehen,
One
we
make
our
conscious
choice
as
to
where
we
stand,
ParaCrawl v7.1
Ist
es
eine
Ablenkung
oder
eine
bewusste
Wahl?
Is
it
a
distraction
or
a
conscious
choice?
ParaCrawl v7.1
Nachhaltigkeit
Engagiert
für
Nachhaltigkeit
Dieser
Informationen
hilft
dir
eine
bewusste
Wahl
zu
heffen.
Sustainability
Committed
to
Sustainability
This
information
helps
you
make
a
conscious
choice
ParaCrawl v7.1
Ist
das
eine
Ablenkung
oder
eine
bewusste
Wahl?
Is
it
a
distraction
or
a
conscious
choice?
ParaCrawl v7.1
Jener
'Ausgang'
ist
NICHT
eure
bewusste
Wahl.
The
outcome
is
NOT
your
conscious
choice.
ParaCrawl v7.1
Ist
das
eine
bewusste
Wahl?
Is
this
a
deliberate
choice?
ParaCrawl v7.1
Treffen
Sie
auch
eine
bewusste
Wahl,
wählen
Sie
Gas-Up,
die
Welt
von
morgen!
Make
a
conscious
choice
too,
choose
Gas-Up,
the
World
of
tomorrow!
CCAligned v1
Freude
ist
eine
bewusste
Wahl.
Joy
is
a
conscious
choice.
CCAligned v1
Ungleich
den
Selbstverbesserungsdisziplinen,
die
selbst
auferlegt
sein
können,
ist
jemandes
Orientierung
keine
bewusste
Wahl.
Unlike
the
self-improvement
disciplines
that
can
be
self
imposed,
one’s
orientation
is
not
a
conscious
choice.
ParaCrawl v7.1
Nur
auf
diese
Weise
können
sie
eine
bewusste
Wahl
für
ihr
künftiges
Wohlergehen
treffen.“
Only
in
this
way,
they
can
make
a
conscious
choice
for
their
future
well-being."
ParaCrawl v7.1
Lassen
Sie
ihre
Stärken
und
Schwächen
zu
kennen,
können
Sie
eine
bewusste
Wahl
zu
treffen.
Get
to
know
their
strengths
and
weaknesses,
you
can
make
a
conscious
choice.
ParaCrawl v7.1
Wenn
Sie
den
Blick
auf
den
Kanal
mögen,
treffen
Sie
eine
bewusste
Wahl.
If
you
like
the
view
of
the
canal
then
you
make
a
conscious
choice.
ParaCrawl v7.1