Translation of "Bewusst vermeiden" in English

Es sollte auch bewusst eine Monopolbildung vermeiden.
It should also consciously avoid monopoly.
TildeMODEL v2018

In den meisten Ländern können heute Männer und Frauen Schwangerschaften bewusst vermeiden.
In most countries today, men and women can easily prevent pregnancies if they so choose.
ParaCrawl v7.1

Sie lieben lebende Komfort und schwierige Situationen bewusst zu vermeiden.
You love living convenience and consciously avoid difficult situations.
ParaCrawl v7.1

Das ist die Folge einer Reform, mit der man bewusst kurze Freiheitsstrafen vermeiden wollte.
This is the consequence of a reform aimed at avoiding short prison sentences.
ParaCrawl v7.1

Ich versuche, es ganz bewusst zu vermeiden, wann immer ich zu einem Stift greife.
So I am consciously trying not to get involved with it every time I pick up a pen.
ParaCrawl v7.1

Frauen sind sich ihres Personalaromas sehr bewusst, also vermeiden Sie abfällige Bemerkungen im Scherz.
Women are very conscious of their personnel aroma so avoid making derogatory comments in jest.
ParaCrawl v7.1

Bevor man sich in peinliche Ausreden verstrickt, sollte man überlegen, womit man seinen Kollegen wahrlich unangenehme Momente bereiten kann und versuchen, diese Situationen bewusst zu vermeiden.
Before getting into a situation where you have to apologize, it is worth thinking about the things you might do to give your colleagues a few unpleasant minutes, and then deliberately try to avoid doing them.
WMT-News v2019

Die Unternehmen sind sich der Vorteile, die eine Bearbeitung des Vorhabens durch die Kommission bietet, sehr wohl bewusst, denn sie vermeiden auf diese Weise Mehrfachanmeldungen, und sie profitieren von dem koordinierten Prüfverfahren und gegebenenfalls auch von den einheitlichen Abhilfemaßnahmen.
Businesses clearly recognize the advantage of having their case dealt with by the Commission in order to avoid multiple filing requirements, to benefit from a coordinated investigation and, where applicable, from coherent remedies.
TildeMODEL v2018

Die Frage ist bloß, ob man sich an diese kleinen Unannehmlichkeiten gewöhnt, oder stellt man sich besser der Herausforderung und versucht diese missverständlichen, für andere ärgerlichen Situationen bewusst zu vermeiden.
The question is whether you get used to the minor annoyances or pick up the gauntlet and deliberately avoid dubious situations that can irritate others.
WMT-News v2019

Wir vermeiden bewusst den Umweg über Obst- und Gemüsehändler und liefern, auf Grund der relativ kurzen Haltbarkeit, unsere MágiQo-Tomaten direkt an unsere Endkunden.
We deliberately avoid the detour via fruit and vegetable dealers and deliver our MágiQo tomatoes directly to our end customers owing to the relatively short shelf life.
ParaCrawl v7.1

Auch wenn die tatsächlichen raffinierten Weißzucker oder Würfelzucker bewusst zu vermeiden, ist es in verpackten Lebensmitteln als Stärkesirup oder Mais Feststoffe, Dextrose, Saccharose, Fruktose, Maltose, Reissirup und mehr verkleidet.
Even when consciously avoiding the actual refined white sugar or sugar cubes, it is disguised in packaged foods as corn syrup or corn solids, dextrose, sucrose, fructose, maltose, rice syrup, and more.
ParaCrawl v7.1

Sich der Gefahren bewusst zu sein und sie bewusst zu vermeiden, ist allerdings in der Regel besser, als sich ihnen zu stellen.
Being aware of dangers and avoiding them is usually better than having to confront them, however.
ParaCrawl v7.1

Es lässt sich die extrem hohe Zugsteifigkeit von beispielsweise austenitischem Nitinol (siehe oben) ausnutzen und dabei gleichzeitig der Phasenübergang des superelastischen Materials bewusst vermeiden.
Advantage can be taken of the extremely high tensile stiffness of, for example, austenitic nitinol (see above) while at the same time the phase transition of the superelastic material can be deliberately avoided.
EuroPat v2

Es fühlt sich anders an, ein vertrautes Gebiet bewusst zu vermeiden als ein unbekanntes Territorium ängstlich zu entweichen.
It feels different to avoid with purpose a familiar area than to escape with fear from an unknown territory.
ParaCrawl v7.1

In ihrem gesamten Werk lotet sie Freude und Leid genau aus, um Ironie bewusst zu vermeiden.
Throughout her work, delight and sorrow are sifted to purposefully avoid irony.
ParaCrawl v7.1

Wir sollten auch darauf hinweisen, dass Aloe Vera in Trim Blast verwendet wird, und wenn sie 's verwendet mündlich ist ein Abführmittel, die etwas Verbraucher, die überlegen, mit diesem Produkt sollte keine peinliche Situationen zu vermeiden bewusst ist.
We should also note that the aloe is used in Trim Blast, and when used orally is a laxative, then consumers who are considering using this product should be aware of to avoid an awkward situation.
ParaCrawl v7.1

Nachdem wir dieses erkannt haben, sollten wir unser Hauptbewusstsein stärken und bewusst vermeiden, in solch einen Zustand zu geraten.
After recognizing this, we ought to strengthen our Main Consciousness and deliberately avoid this situation from happening.
ParaCrawl v7.1

Es ist extrem hilfreich, wenn du deine Auslöser kennst, da du dadurch jene Dinge bewusst vermeiden kannst, die dich zum Einkaufen verleiten, während du langsam lernst, deine schlechte Angewohnheit unter Kontrolle zu bekommen.
Knowing your triggers is extremely helpful because you can avoid the things that make you want to shop as you are learning to decrease your habit.
ParaCrawl v7.1

Die Fotografien vermeiden bewusst den umfassenden Panoramablick, sie sind so aufgenommen, dass sie die unspektakuläre Banalität des abgebildeten Objekts unterstreichen.
The photographs deliberately circumvent the comprehensive panoramic view; they are taken in such a manner as to emphasize the unspectacular banality of the depicted object.
ParaCrawl v7.1

Kniffka: „Das wollen wir bewusst vermeiden, zumal sich im High-End-Bereich beide Branchen annähern, weil in der Erweiterung des jeweiligen Unternehmensportfolios auch die Chance besteht, das Angebot gegenüber dem Kunden leicht zu erweitern.
Kniffka: "We want to consciously avoid this, particularly as the two industries converge in the high-end area, because in the expansion of the respective company portfolio there is also the opportunity to easily expand the offer for the customer.
ParaCrawl v7.1

Im Sinne einer freien Übersetzung versuche ich in einer spontanen Pinselführung Skizzenhaftigkeit zu betonen, um eine zu stark an der Vorlage orientierte Ausführung zu vermeiden, bewusst den Malprozess in seiner Materialität stehen lassend.
In the meaning of free translation, I try to accentuate with spontaneous brush strokes sketchiness avoiding an elaboration too much orientated at the model, consciously to leave standing the process of painting in its materiality.
ParaCrawl v7.1

Es gibt Therapieprogramme, bei denen dem Mann und der Frau geraten wird, jeden Orgasmus beim Geschlechtsverkehr bewusst zu vermeiden.
Indeed, in therapy programs both the man and the woman are now often asked to deliberately avoid orgasm in their sexual intercourse.
ParaCrawl v7.1

Er ließ die Bücher in einer hohen Auflage produzieren, um bewusst zu vermeiden, sie als exklusive Kunst-Objekte anzusehen.
He had the books produced in large editions to consciously avoid them being perceived as exclusive art objects.
ParaCrawl v7.1

Menschen, die "weiß nicht, was ich sagen soll", um ein Mitglied einer bestimmten Gruppe sind oft nicht bewusst vermeiden Sie: sie einfach nicht wohl fühlen.
People who ‘don’t know what to say’ to a member of a particular group often aren’t deliberately avoiding you: they just don’t feel comfortable.
ParaCrawl v7.1

Wenn du ihnen einen dezenten Hinweis gibst, werden sie sich darüber bewusst und vermeiden weitere "Störungen durch Geräusche".
You giving them a subtle hint will make them aware and prevent further "noise disturbances."
ParaCrawl v7.1

In kürzester Zeit ll, Sie 'werden, was ' s going on in der Lebensmittelindustrie und wie übliche Fallen zu vermeiden bewusst, beim Einkaufen.
In an instant, you become aware of what's happening in the food industry and how to avoid common mistakes when buying.
ParaCrawl v7.1