Translation of "Bewerbung um mitgliedschaft" in English
Dezember
2008
reichte
Montenegro
die
offizielle
Bewerbung
um
eine
EU-Mitgliedschaft
ein.
On
9
December
2009,
Montenegro
delivered
its
answers
to
the
EC
questionnaire.
Wikipedia v1.0
Am
15.
Dezember
2008
reichte
Montenegro
die
offizielle
Bewerbung
um
eine
EU-Mitgliedschaft
ein.
Montenegro
officially
applied
to
join
the
EU
on
15
December
2008.
WikiMatrix v1
Am
22.
Dezember
2009
reichte
Serbien
die
offizielle
Bewerbung
um
eine
EU-Mitgliedschaft
ein.
Serbia
officially
applied
for
the
EU
membership
on
22
December
2009.
WikiMatrix v1
Ein
wissenschaftlicher
Beirat
prüft
jede
Bewerbung
um
Mitgliedschaft
nach
strengen,
klar
definierten
Kriterien.
A
scientific
advisory
board
examines
each
application
for
membership
according
to
strict,
clearly
defined
criteria.
ParaCrawl v7.1
Mit
dem
Wiederaufleben
der
Bewerbung
Maltas
um
Mitgliedschaft
in
der
Europäischen
Union
wird
gesichert,
daß
sie
in
der
nächsten
Runde
der
Erweiterungsverhandlungen
in
Übereinstimmung
mit
den
von
den
Regierungschefs
der
EU
auf
Korfu
gemachten
Zusicherungen
auf
der
Tagesordnung
steht.
The
revival
of
the
Maltese
application
to
join
the
European
Union
will
ensure
that
it
is
dealt
with
in
the
context
of
the
next
round
of
enlargement
negotiations,
in
accordance
with
commitments
given
by
EU
Heads
of
Government
at
Corfu.
Europarl v8
Die
Entscheidung
für
die
Bewerbung
um
eine
Mitgliedschaft
wurde
infolge
des
Zusammenbruchs
des
isländischen
Bankensystems
in
einem
Moment
der
Panik
getroffen,
um
von
europäischer
Hilfe
zu
profitieren.
The
decision
to
apply
for
membership
was
taken
in
a
moment
of
panic,
following
the
collapse
of
the
Icelandic
banking
system,
in
order
to
benefit
from
European
support.
Europarl v8
Wir
fordern
die
Kommission
ebenfalls
nachdrücklich
auf,
das
Europäische
Parlament
regelmäßig
über
den
Entwurf
des
Standpunkts
für
die
Bewerbung
Serbiens
um
die
Mitgliedschaft
in
der
EU
zu
informieren.
We
also
urge
the
Commission
to
regularly
inform
the
European
Parliament
on
the
position
drafting
process
for
Serbia's
application
for
EU
membership.
Europarl v8
Islands
Bewerbung
um
die
Mitgliedschaft
in
der
EU
unterstreicht
das
Erfordernis,
eine
Politik
für
die
Arktis
zu
entwickeln,
die
auf
europäischer
Ebene
koordiniert
wird.
Iceland's
application
for
EU
membership
highlights
the
need
to
establish
a
policy
for
the
Arctic,
coordinated
at
European
level.
Europarl v8
Dieser
Präzedenzfall
straft
die
falschen
Behauptungen
Lügen,
dass
die
interne
Erweiterung
der
EU
eine
erneute
Bewerbung
um
Mitgliedschaft
durch
die
neuen
unabhängigen
EU-Staaten
erfordert.
This
precedent
gives
the
lie
to
false
claims
that
internal
enlargement
of
the
EU
would
require
newly
independent
EU
states
to
reapply
for
membership.
Europarl v8
Als
Berichterstatter
des
Parlaments
über
den
Beitritt
Maltas
freut
es
mich,
daß
Malta
gestern
bei
der
Europa-Konferenz
anwesend
war
und
seine
erneute
Bewerbung
um
Mitgliedschaft
in
der
Europäischen
Union
solch
eine
Aufnahme
fand.
As
Parliament's
rapporteur
on
Malta's
accession,
I
am
delighted
that
Malta
was
there
yesterday
at
the
European
Conference
and
that
such
a
welcome
was
given
to
its
renewed
application
for
membership
of
the
European
Union.
Europarl v8
Diese
Maßnahme
der
rumänischen
Behörden
ist
nicht
mit
den
europäischen
demokratischen
Normen
vereinbar,
die
der
rumänische
Staat
als
Teil
seiner
Bewerbung
um
Mitgliedschaft
in
der
Union
freiwillig
angenommen
hat,
und
außerdem
verletzt
sie
die
Normen
der
universalen
Menschenrechte.
This
action
of
the
Romanian
authorities
is
incompatible
with
European
democratic
norms,
which
have
been
voluntarily
accepted
by
the
Romanian
State
as
part
of
their
bid
for
membership
of
the
Union,
and
it
also
violates
the
norms
of
universal
human
rights.
Europarl v8
Nachdem
Vietnam
im
Zusammenhang
mit
seiner
Bewerbung
um
eine
Mitgliedschaft
in
der
WTO
zunächst
teilweise
von
seinem
Unterdrückungskurs
abgerückt
war,
wurden
dann
Oppositionsparteien
ebenso
verboten
wie
unabhängige
Medien
und
Gewerkschaften.
Following
a
period
of
reduced
repression,
which
was
linked
to
Vietnam's
application
for
WTO
membership,
opposition
parties
have
been
banned,
as
have
independent
media
and
trade
unions.
Europarl v8
Herr
Präsident,
die
Rentnerpartei
hat
dem
Bericht
über
den
Stand
der
Bewerbung
Bulgariens
um
die
Mitgliedschaft
in
der
Europäischen
Union
zugestimmt.
Mr
President,
the
Pensioners'
Party
voted
for
the
report
on
the
current
status
of
Bulgaria's
application
for
membership
of
the
European
Union.
Europarl v8
Ich
halte
das,
was
gerade
in
letzter
Zeit
dort
geschehen
ist,
eher
für
eine
Provokation,
eher
für
einen
Versuch,
die
Bewerbung
um
die
Mitgliedschaft
in
der
Europäischen
Union
nicht
zu
ihrem
Ziel
zu
führen,
sondern
als
Selbstzweck
zu
verstehen,
um
an
finanzielle
Mittel,
an
die
Vorzüge
der
Zollunion
oder
eben
auch
an
den
Vorteil
einer
Milderung
der
Kritik
an
der
Situation
in
der
Türkei
heranzukommen.
I
believe
that
what
has
happened
recently
has
been
provocation.
It
is
not
an
attempt
to
pursue
the
application
for
EU
membership
towards
its
proper
goal;
it
is
an
end
in
itself,
in
order
to
secure
financial
resources,
to
utilise
the
benefits
conferred
by
the
Customs
Union,
or
even
to
ensure
that
the
criticism
of
the
situation
in
Turkey
is
toned
down.
Europarl v8
Es
wurde
auch
von
der
magnetischen
Anziehungskraft
der
Europäischen
Union
gesprochen
und
die
Frage
nach
unserer
Meinung
zu
einer
eventuellen
Bewerbung
Albaniens
um
Mitgliedschaft
gestellt.
There
is
also
a
question
about
the
magnetism
of
the
European
Union
and
what
our
view
is
of
any
possible
application
for
membership
from
Albania.
Europarl v8
Ich
persönlich
habe
mich
immer
für
das
Recht
der
Ukraine
gemäß
Artikel
49
des
Vertrags
auf
Bewerbung
um
EU-Mitgliedschaft
eingesetzt.
I
personally
have
always
championed
Ukraine's
intrinsic
right
under
Article
49
of
the
Treaty
to
apply
for
EU
membership.
Europarl v8
Die
wirtschaftliche
und
soziale
Entwicklung
der
ehemaligen
jugoslawischen
Republik
ist
komplex,
und
2005
war
das
Jahr
ihrer
Bewerbung
um
eine
EU-Mitgliedschaft.
The
economic
and
social
development
of
the
Former
Yugoslav
Republic
is
a
complex
one,
and
2005
marked
its
candidature
for
EU
membership.
Europarl v8
So
erklärte
US-Außenministerin
Condoleezza
Rice
vor
kurzem
auf
einer
Pressekonferenz:
„Wir
sind
der
Ansicht,
dass
Taiwans
Referendum
über
eine
Bewerbung
um
die
UNO-Mitgliedschaft
unter
dem
Namen
‚Taiwan’
eine
provokative
Politik
ist.
Recently,
US
Secretary
of
State
Condoleezza
Rice
told
a
news
conference
that
“we
think
that
Taiwan’s
referendum
to
apply
to
the
UN
under
the
name
‘Taiwan’
is
a
provocative
policy.
News-Commentary v14
In
diesem
Zusammenhang
ist
ferner
die
im
Februar
2003
eingereichte
Bewerbung
Kroatiens
um
eine
Mitgliedschaft
zu
erwähnen,
die
mit
der
Verleihung
des
Kandidatenstatus
am
18.
Juni
2004
positiv
beschieden
wurde.
Within
this
context
it
must
also
be
mentioned
that
Croatia
applied
for
membership
in
February
2003
and
received
candidate
status
on
18
June
2004.
TildeMODEL v2018
Ferner
übermittelt
die
Bewertungsstelle
jedem
Gesundheitsdienstleister,
der
eine
Bewerbung
eingereicht
hat,
den
Bewertungsbericht
über
das
vorgeschlagene
Netzwerk
und
über
seine
eigene
Bewerbung
um
Mitgliedschaft.
The
assessment
body
shall
send
to
each
applicant
healthcare
provider
the
assessment
report
on
the
proposed
Network
and
on
its
own
membership
application.
DGT v2019
Fällt
der
Bewertungsbericht
über
einen
Gesundheitsdienstleister
negativ
aus,
entscheidet
dieser
Gesundheitsdienstleister
selbst
darüber,
ob
er
dem
Gremium
der
Mitgliedstaaten
seine
Bewerbung
um
Mitgliedschaft
zusammen
mit
dem
Bewertungsbericht
über
die
Bewerbung
zur
Prüfung
vorlegt
oder
nicht.
If
a
healthcare
provider
is
given
a
negative
assessment,
it
will
be
for
that
healthcare
provider
to
decide
whether
it
wants
to
submit
its
membership
application,
with
the
assessment
report
on
the
application,
to
the
Board
of
Member
States
for
review.
DGT v2019
Die
Geschäftsordnung
regelt
die
Arbeitsweise
des
Gremiums
der
Mitgliedstaaten
sowie
dessen
Beschlussfassung
und
legt
fest,
welche
Gremiumsmitglieder
berechtigt
sind,
über
die
Genehmigung
eines
Netzwerks
abzustimmen,
welche
Mehrheiten
für
Abstimmungen
gelten
und
welches
Verfahren
anzuwenden
ist,
wenn
die
Entscheidung
des
Gremiums
anders
ausfällt
als
das
Ergebnis
des
Bewertungsberichts
über
einen
Vorschlag
für
ein
Netzwerk
oder
eine
Bewerbung
um
Mitgliedschaft.
The
rules
of
procedure
shall
cover
the
functioning
and
decision-making
process
of
the
Board
of
Member
States
and
specify
which
of
its
members
are
entitled
to
vote
on
the
approval
of
a
specific
Network,
which
majority
will
determine
the
outcome
of
a
vote,
and
what
procedure
to
follow
if
the
Board's
decision
differs
from
the
assessment
report
on
a
Network
proposal
or
membership
application.
DGT v2019
Ein
Gesundheitsdienstleister,
der
einem
bestehenden
Netzwerk
beitreten
will,
reicht
eine
Bewerbung
um
Mitgliedschaft
bei
der
Kommission
ein.
Applications
for
membership
of
existing
Networks
DGT v2019
Eine
Aufforderung
zur
Bewerbung
um
die
Mitgliedschaft
in
der
Sachverständigengruppe
wird
im
Amtsblatt
und
im
allgemein
zugänglichen
Bereich
der
Website
der
Generaldirektion
Justiz,
Freiheit
und
Sicherheit
veröffentlicht.
Call
for
application
to
be
a
member
in
the
group
will
be
published
in
the
Official
Journal
and
at
the
public
website
of
Directorate-general
Justice,
liberty
and
Security.
DGT v2019
Maltas
Bewerbung
um
die
Mitgliedschaft
in
der
Europäischen
Union
unterstreicht
unsere
Bindung
an
die
Ideale
der
Menschenrechte,
der
Demokratie
und
der
Rechtsstaatlichkeit,
umderen
Festigung
und
Aufrechterhaltung
wir
unskonsequent
bemüht
haben
und
auf
denen
die
Europäische
Union
aufgebaut
ist.
Malta’s
bid
for
European
Union
membership
underlines
our
commitment
to
theideals
of
human
rights,
democracy
and
ruleof
law.
We
have
consistently
sought
tostrengthen
and
uphold
these
ideals,
uponwhich
the
European
Union
is
built.
EUbookshop v2
Selbstverständlich
wurde
die
Bewerbung
um
die
Mitgliedschaft,
von
der
nicht
erwartet
wurde,
dass
sie
noch
vor
Ende
des
Jahrhunderts
in
einen
tatsächlichen
Beitritt
münden
werde,
stark
vom
Streitbeilegungsprozess
beeinflusst.
It
was
clear
that
the
membership
bid,
which
was
not
expected
to
culminate
in
actual
accession
until
the
next
century,
was
strongly
driven
by
the
settlement
process.
EUbookshop v2
Die
PKK
unterstützte
Ankaras
Bewerbung
um
Mitgliedschaft
in
der
EU
und
rief
die
europäischen
Imperialisten
dazu
auf,
die
Schirmherrschaft
über
einen
„Dialog“
zwischen
der
kurdischen
Bewegung
und
dem
türkischen
Regime
zu
übernehmen.
The
PKK
supported
Ankara’s
bid
for
membership
in
the
EU,
calling
on
the
European
imperialists
to
sponsor
a
“dialogue”
between
the
Kurdish
movement
and
the
Turkish
regime.
ParaCrawl v7.1