Translation of "Beweise für" in English

Die Beweise für den Klimawandel sind umstritten.
The evidence for climate change is controversial.
Europarl v8

So erhalten wir Beweise für den Nutzen dieser Arbeit.
In this way we will have proof of their usefulness.
Europarl v8

Frankreich hat neue Beweise für weitere unverzichtbare Anwendungen vorlegt.
France has presented new evidence demonstrating the need for further essential uses.
DGT v2019

Mit der Benachrichtigung werden auch Beweise für den angezeigten Verstoß vorgelegt.
This notification shall be accompanied by documentary evidence of the infringement.
DGT v2019

Sie übermittelten jedoch keine weiteren verifizierbaren Beweise für ihre Argumente.
However, they did not provide any additional verifiable evidence supporting their arguments.
DGT v2019

Es wurden jedoch keine neuen Beweise für diese Behauptung übermittelt.
However, no new evidence was submitted in support of this claim.
DGT v2019

Zudem wurden keinerlei Beweise für die oben genannte Behauptung vorgelegt.
Moreover, this claim was not substantiated by any evidence.
DGT v2019

Im Laufe der Untersuchung wurden keine Beweise für einen Rückgang der Effizienz gefunden.
No evidence of a decrease of efficiency was found during the investigation.
DGT v2019

Es gibt keine Statistik, aber Beweise für Kannibalismus existieren nicht.
There are no statistics available, but there is no evidence of cannibalism.
Europarl v8

Die Beweise für die Intelligenz des Kindes sind vielfältig.
There are many ways of testing a child's intelligence.
Europarl v8

Heute liegen wissenschaftliche Beweise für die Wirksamkeit der Tollwutimpfung bei Frettchen vor.
There are now scientific proofs that vaccinating ferrets against rabies is effective.
Europarl v8

Ich hätte gern Beweise für terroristische Handlungen der Tschetschenen.
I would like some evidence that the Chechens are committing terrorism.
Europarl v8

Wir haben zahlreiche Beweise für den Einsatz von Massenvernichtungswaffen.
We have ample evidence of the use of weapons of mass destruction.
Europarl v8

Mich würde interessieren, ob es empirische Beweise für solche Synergieeffekte gibt.
I wonder whether there is any empirical evidence of the existence of synergistic effects.
Europarl v8

Bisher liegen noch keine Bestätigungen bzw. juristischen Beweise für solche Beschuldigungen vor.
There has not, so far, been any confirmation or legal proof of such allegations.
Europarl v8

Wir haben klare Beweise für die großen Auswirkungen dieses Programms.
We have had clear evidence of the great impact of this program.
TED2020 v1

Lassen Sie uns für den Moment die Beweise für die dunkle Materie betrachten.
So for now, let's turn to the evidence for dark matter.
TED2020 v1

Was haben wir für Beweise dafür?
What kind of evidence do we have for that?
TED2013 v1.1

Später fand eine von Wilson eingesetzte Kommission kaum Beweise für Mooneys Schuld.
Later, a commission set up by Wilson found little evidence of Mooney's guilt.
Wikipedia v1.0

Kurz danach wurden Beweise für russischen Pelzhandel gefunden.
Evidence of Russian fur trading activity was discovered soon after.
Wikipedia v1.0

Die Studie fand keine Beweise für weitgestreute genetische Schäden.
The study did not find evidence of widespread genetic damage.
Wikipedia v1.0

Hast du Beweise für deine Behauptungen?
Do you have proof for your claims?
Tatoeba v2021-03-10