Translation of "Bewegt werden" in English
Mit
einer
besseren
Umsetzung
bestehender
Regelungen
kann
hier
sehr
viel
bewegt
werden.
We
will
be
able
to
achieve
a
great
deal
if
we
can
improve
the
way
in
which
existing
regulations
are
applied.
Europarl v8
Zum
Teil
kann
einiges
zweifellos
mit
Hilfe
des
Berichts
der
Weisen
bewegt
werden.
It
will
undoubtedly
be
possible
to
tackle
some
of
the
problems
on
the
basis
of
the
report
of
the
Committee
of
Wise
Men.
Europarl v8
Libyen
muss
dazu
bewegt
werden,
die
Genfer
Flüchtlingskonvention
zu
ratifizieren.
Libya
must
be
persuaded
to
ratify
the
Geneva
Convention
on
Refugees.
Europarl v8
Das
ist
eigentlich
unvorstellbar,
was
da
an
Geld
bewegt
werden
muß.
There
is
actually
an
incredible
amount
of
money
to
be
dealt
with
here.
Europarl v8
Kurzfristig
sollten
mehrere
Beitrittsländer
zur
Schließung
ihrer
Reaktoren
des
alten
Tschernobyltyps
bewegt
werden.
In
the
short
term,
it
has
been
a
question
of
getting
a
number
of
applicant
States
to
close
down
the
old-fashioned
Chernobyl-style
reactors
they
use.
Europarl v8
Letztendlich
kann
aber
in
diesem
Bereich
nichts
bewegt
werden.
Ultimately,
however,
it
is
hard
to
move
things
forward
in
this
area.
Europarl v8
Zunächst
einmal
müssen
alle
Mitgliedstaaten
dazu
bewegt
werden,
die
Rechtsvorschriften
ordnungsgemäß
umzusetzen.
First
of
all
we
must
get
each
Member
State
to
transpose
the
legislation.
Europarl v8
Khartum
muss
daher
zu
einer
Annahme
bewegt
werden.
It
is
therefore
important
to
convince
Khartoum
to
accept
it.
Europarl v8
Spielsteine
können
bei
jedem
Zug
nur
in
eine
Richtung
bewegt
werden.
Game
pieces
can
only
move
in
one
direction
at
a
time.
KDE4 v2
Ob
das
Objekt
durch
andere
Objekte
wie
Flöße
bewegt
werden
kann.
Whether
or
not
this
can
be
moved
by
other
objects,
like
floaters.
KDE4 v2
Der
blaue
Ball
kann
mit
der
Maus
frei
innerhalb
des
Feldes
bewegt
werden.
The
blue
ball
can
be
freely
moved
inside
the
field
with
the
mouse.
KDE4 v2
Karten
können
in
Gruppen
bewegt
werden.
Cards
in
the
Tableau
are
built
down
by
any
suit
but
own.
Groups
of
cards
can
be
moved.
An
empty
pile
in
the
Tableau
can
be
filled
with
a
any
legal
sequence
of
cards.
GNOME v1
Gelenke,
die
einzelne
Skelettteile
verbinden,
können
durch
die
Muskulatur
bewegt
werden.
Connected
by
joints,
the
individual
skeletal
parts
can
be
moved
by
the
muscles.
Wikipedia v1.0
Vorbeigehende
sollten
dadurch
bewegt
werden,
für
seinen
Sohn
zu
beten.
This
way
passers-by
would
stop
and
be
moved
to
pray
for
him.
Wikipedia v1.0
Der
Cursor
kann
mit
folgenden
Tasten
im
Text
bewegt
werden:
You
can
move
the
cursor
around
the
text
using
the
following
keys:
KDE4 v2
Wählen
Sie
den
Bewegungspunkt,
der
zum
Zeichen
des
Ort-Objektes
bewegt
werden
soll...
Select
the
moving
point,
which
will
be
moved
around
while
drawing
the
locus...
KDE4 v2
Der
Monitor
kann
in
alle
vom
Benutzer
gewünschten
Richtungen
bewegt
werden.
The
article
can
also
be
adapted
for
use
with
tablets,
telephones,
etc.
DGT v2019
Die
Mitglieder
müssten
zur
Teilnahme
bewegt
werden.
She
noted
the
need
to
encourage
members
to
attend.
TildeMODEL v2018
Unter
keinen
Umständen
darf
der
Patient
bewegt
werden.
Under
no
condition
is
the
patient
to
be
moved.
OpenSubtitles v2018
Er
darf
nicht
bewegt
werden,
keinen
Meter.
It's
not
to
be
moved
at
all,
not
even
pushed.
OpenSubtitles v2018
Wenn
er
bewegt
werden
könnte
könnten
wir
ihn
jetzt
nehmen.
If
he
could
be
moved
we
could
use
him
now.
OpenSubtitles v2018
Können
Sie
dazu
bewegt
werden,
ihnen
diese
Nachrichten
zu
überbringen?
Mr.
Spock,
can
you
be
prevailed
upon
to
bring
them
the
news?
OpenSubtitles v2018
Damit
soll
insbesondere
in
Albanien
die
Bevölkerung
griechischer
Herkunft
zum
Bleiben
bewegt
werden.
The
purpose
of
this
provision
is
to
encourage
people
of
Greek
origin
to
remain
in
these
countries,
particularly
in
Albania.
TildeMODEL v2018
Nichts
soll
berührt
oder
bewegt
werden,
bis
dessen
Anfangsstellung
aufgezeichnet
wurde.
Nothing
is
to
be
touched,
nor
moved
until
its
initial
position
has
been
recorded.
OpenSubtitles v2018
Steine
würden
lieber
nicht
bewegt
werden,
bewegen
werden
wir
sie
dennoch.
The
rocks
would
prefer
not
to
move,
but
we
shall
move
them
yet.
OpenSubtitles v2018