Translation of "Beweggründe für" in English

Das sind im Moment die Beweggründe für unser Vorgehen.
This is the rationale of what we are doing at this moment.
Europarl v8

Was sind die Beweggründe für eine so kurzsichtige Politik?
What is the reasoning behind this hastily cobbled-together policy?
Europarl v8

Ich denke, die Beweggründe für ein solches Vorgehen liegen auf der Hand.
I think the justification for such an exercise is pretty obvious.
Europarl v8

Ich möchte Ihnen kurz die Beweggründe für diesen Änderungsantrag erläutern.
Let me briefly explain the motivation for tabling this amendment.
Europarl v8

Die Beweggründe für die Position der Kommission habe ich Ihnen erläutert.
I have already set out the rationale behind the Commission’s position.
Europarl v8

Trotz der Parallelen scheinen die Beweggründe für diese Ernennungen recht unterschiedlich zu sein.
Despite that similarity, the reasoning behind these choices appears to be somewhat different.
News-Commentary v14

Es gibt zahlreiche Beweggründe für kommunales Engagement in EE-Erzeugung:
There is a range of drivers for community involvement in renewable energy generation:
TildeMODEL v2018

Grace Attard erläutert ihre Beweggründe für ihre verschiedenen Änderungsanträge.
Grace Attard explained the reasons behind her various amendments.
TildeMODEL v2018

Die Beweggründe für die Errichtung der Stiftung sind heute dringender denn je.
The basic considerations which led to the establishment of the Foundation have proved to be particularly urgent.
TildeMODEL v2018

Welches sind die Beweggründe für eine Lastenverteilung/ der „Bail-in“-Grundsätze?
What is the reasoning behind burden-sharing / bail-in principles?
TildeMODEL v2018

Was haben Sie für Beweggründe, Wünsche und Absichten?
What are your motivations, intentions and desires?
OpenSubtitles v2018

Auf ihrem Blog erklärt die SLUB Dresden die Beweggründe für diesen Schritt.
They explain the motives for taking this step on their blog.
GlobalVoices v2018q4

Es gibt viele Spekulationen über die Beweggründe für die Freilassungen.
There a lot of speculations about the motive behind their release.
GlobalVoices v2018q4

Tabelle 1 zeigt die Entwicklung der wichtigsten Beweggründe für Unternehmenszusammenschlüsse.
Table 1 shows the evolution of the main motives for merger activity.
EUbookshop v2

Drei wesentliche Beweggründe waren für die Schaffung des FIAF ausschlaggebend:
Three main elements have led to the creation of the FIFG:
EUbookshop v2

Laut der ONEM-Unter-suchung haben die Arbeitgeber drei Beweggründe für diese Tests.
Large companies normally scrutinize the foreign language proficiency of their applicants more closely.
EUbookshop v2

Der Stiftungsrat hat auf der Versammlung die Beweggründe für seine Stimmabgabe erläutert.
The Board of SAAT described the rationale behind its voting decisions during the meeting.
ParaCrawl v7.1

Die Beweggründe für diese Namensgabe habe ich bei meinen Eltern nie abgefragt.
Yet I never asked my parents what was the reason for them giving me this name.
ParaCrawl v7.1

Es gibt viele Beweggründe für eine Automatisierung:
There are many reasons for automation:
CCAligned v1

Die Beweggründe für ein Life Coaching sind sehr individuell und vielzählig, u.a.:
The reasons for considering life coaching are very individual and varied, i.a.:
CCAligned v1

Was waren die Beweggründe für dieses Dekret?
What were the motivations for this Decree?
ParaCrawl v7.1

Was waren Ihre Beweggründe, um für das Europaparlament zu kandidieren?
What motivated you to stand for the European Parliament?
ParaCrawl v7.1

Welche persönlichen Beweggründe hast du für die Teilnahme?
What is your personal motive for participating in such extreme races?
ParaCrawl v7.1

War Strakosch Jude, so waren die politischen Beweggründe für sein Handeln offensichtlich.
If Strakosch was a Jew, then political motivations that would explain his conduct would be obvious.
ParaCrawl v7.1

Krieg ist dies nicht, gleich, wieviele Beweggründe du für ihn aufbringst.
Peace is reasonable. War is not, no matter how many reasons you may have for it.
ParaCrawl v7.1

Was sind, eurer Meinung nach, die Beweggründe für ein solches Verhalten?
In your estimation, what are the underlying reasons for such behaviour?
ParaCrawl v7.1