Translation of "Bewaffneten gruppe" in English

Konnte ich meinen Vater mit einem Küchenmesser vor der Bewaffneten Islamischen Gruppe schützen?
Could I protect my father from the Armed Islamic Group with a paring knife?
TED2020 v1

Ebenso wurden 2004 Hunderte Schulkinder im nordossetischen Beslan von einer bewaffneten Gruppe festgehalten.
Similarly, in 2004, hundreds of schoolchildren in Beslan, North Ossetia, were seized by an armed group.
News-Commentary v14

Bevor ich zu den Weißhelmen ging, war ich in einer bewaffneten Gruppe.
Before joining the White Helmets, I was with an armed group.
OpenSubtitles v2018

Er war in der Nähe seines Hauses von einer bewaffneten Gruppe entführt worden.
He had been kidnapped by an armed group near his home.
ParaCrawl v7.1

Am 11. April erhielt er eine Drohung von der bewaffneten Gruppe Clan Usuga.
On 11 April, he received a threat from the armed group Clan Usuga.
ParaCrawl v7.1

Er wurde von den italienischen Gerichten auch anderer Straftaten schuldig gesprochen, wie u. a. der Mitgliedschaft in einer bewaffneten Gruppe, des Waffenbesitzes - ein schweres Verbrechen in den meisten europäischen Ländern - und Gewalttaten.
He has also been found guilty by the Italian courts of other acts such as belonging to an armed group, possession of firearms - a serious crime in most European countries - and acts of violence.
Europarl v8

Die Kommission wurde darüber informiert, daß Frau Kalpana Chakma in der Nacht vom 11. auf den 12. Juni 1996 von einer bewaffneten und unbekannten Gruppe von Männern entführt wurde.
The Commission has been informed of the removal of Mrs Kalpana Chakma in the night of 11 and 12 June 1996 by a group of unidentified armed men.
Europarl v8

Gleichzeitig haben sich in den vergangen Tagen auch äußerst ernstzunehmende Vorfälle auf den Philippinen zugetragen: 57 Menschen eines Konvois zur Unterstützung des Präsidentschaftskandidaten wurden von einer bewaffneten Gruppe niedergemetzelt, die die revolutionäre Situation ausnutzte, um die Waffen gegen die Regierung zu erheben, sodass auf den Philippinen das Kriegsrecht verhängt wurde.
At the same time, however, extremely serious events have taken place in the Philippines in recent days: 57 people in a convoy in support of a presidential candidate were massacred by an armed group, which exploited the revolutionary situation to take up arms against the government, to the point that martial law has been declared in the Philippines.
Europarl v8

Wie würden Sie sich fühlen, wenn Sie beschuldigt würden, zu einer bewaffneten Gruppe zu gehören, verhaftet und fünf Tage lang in Einzelhaft gehalten würden, und dann Ihr Kapital eingefroren würde und Sie eineinhalb Jahre im Gefängnis sitzen müssten, weil Sie der Direktor der einzigen Zeitung sind, die zu jener Zeit in baskischer Sprache veröffentlicht wurde, und die ohne Anhörung geschlossen wurde?
How would you feel if you were accused of belonging to an armed group, arrested and kept isolated for five days, and then you had your assets frozen and were put in prison for up to a year and a half for being the directors of the only newspaper that was published at the time in the Basque language, which was closed down without a hearing?
Europarl v8

Es war dies ein kaltblütiges Massaker, das von einer bewaffneten Gruppe im Namen einer Revolution ausgetragen wurde, die keinen Sinn ergibt.
This was a cold-blooded massacre carried out by an armed group in the name of a revolution of which it is difficult to make any sense.
Europarl v8

Weitere Angaben: in Italien am 22. Juli 1995 wegen Unterstützung der Bewaffneten Islamischen Gruppe (GIA) zu einer Haftstrafe von 20 Monaten verurteilt.“
Other information: Sentenced for a 20 months prison term in Italy on 22 July 1995 for providing support to Armed Islamic Group (GIA).’
DGT v2019

Er fordert diese Staaten ferner nachdrücklich auf, dafür zu sorgen, dass ihr Hoheitsgebiet von keiner kongolesischen bewaffneten Gruppe, insbesondere den Ituri-Milizen, benutzt wird, deren Aktivitäten das Klima der Unsicherheit aufrechterhalten, von dem die gesamte Region betroffen ist.
It further urges those States to ensure that their territories cannot be used by any Congolese armed group, notably the Ituri militia, whose activities perpetuate a climate of insecurity that affects the whole region.
MultiUN v1

Einige Steinzeitmenschen halten rudimentäre Transparente um zu demonstrieren und werden dann von einer mit Waffen und Gewehren bewaffneten Gruppe angegriffen, die urplötzlich das Feuer auf sie eröffnen.
A few stone-agers hold rudimentary banners to protest, before they are attacked by a group holding guns and rifles, who suddenly open fire at them.
GlobalVoices v2018q4

Als der Bus den Vorort ihrer Heimatstadt erreichte, wurde er an einem Kontrollpunkt von der Bewaffneten Islamischen Gruppe angehalten.
When the bus reached the outskirts of her hometown, it was stopped at a checkpoint manned by men from the Armed Islamic Group.
TED2020 v1

Nachdem er zu 12 Jahren Haft wegen Mitgliedschaft in einer bewaffneten Gruppe verurteilt worden war, floh Battisti nach Frankreich, wo ihn die Mitterrand-Doktrin schützte.
Battisti was sentenced to 12 years under the charge of participating in an armed group and of the material killing of two people and being the mandate for other two homicides.
Wikipedia v1.0

Die Transformation einer bewaffneten Gruppe von Aufständischen in eine friedliche politische Bewegung geht nirgends auf der Welt rasch oder einfach über die Bühne.
Nowhere in the world is the transformation of an armed insurgent group into a peaceful political movement quick or easy.
News-Commentary v14

Im Rahmen seiner führenden Stellung in der FDLR, einer in der DRK operierenden ausländischen bewaffneten Gruppe, behinderte Musoni unter Verstoß gegen die Resolution 1649 (2005) die Entwaffnung und die freiwillige Repatriierung oder Neuansiedlung der diesen Gruppen angehörenden Kombattanten.
FDLR commander, exercising influence over policies, and maintaining command and control over the activities of FDLR forces, one of the armed groups and militias referred to in paragraph 20 of Res. 1493 (2003), involved in trafficking of arms, in violation of the arms embargo.
DGT v2019