Translation of "Beurteilt anhand" in English
Beurteilt
anhand
von
Messwerten
aus
klinischen
Studien
in
der
Olanzapin-Gesamtdatenbank.
As
assessed
by
measured
values
from
clinical
trials
in
the
Olanzapine
Integrated
Database.
ELRC_2682 v1
Pneumonitis
beurteilt
anhand
der
SMQ-Abfrage
„interstitielle
Lungenerkrankung“
(broad
scope).
2
Pneumonitis
is
evaluated
using
the
SMQ
interstitial
lung
disease
(broad
scope)
ELRC_2682 v1
Doch
beurteilt
mich
nicht
anhand
dieser
einen
Tat.
But
I
ask
you
not
to
judge
me
by
that
one
deed.
OpenSubtitles v2018
Aber
ich
werde
anhand
meiner
Handlungen
beurteilt,
nicht
anhand
meiner
Worte.
But
I
will
be
judged
on
my
actions,
and
not
on
my
words.
OpenSubtitles v2018
Beurteilt
wird
dies
anhand
der
Maastrichter
Konvergenzkriterien
(
siehe
Frage
4
)
.
This
will
be
assessed
on
the
basis
of
the
Maastricht
convergence
criteria
(
see
question
4
)
.
ECB v1
Beurteilt
uns
anhand
unseres
Handelns,
dann
werdet
ihr
das
wahre
Gesamtbild
erfassen.
Judge
us
by
our
actions
and
you
will
grasp
the
true
picture.
ParaCrawl v7.1
Der
Transformator
für
die
Transformatorwicklungsverformung
beurteilt
den
Transformator
anhand
der
gemessenen
Wellenform.
The
transformer
winding
deformation
tester
judges
the
transformer
by
the
measured
waveform.
ParaCrawl v7.1
Eine
Kommission
beurteilt
anhand
der
eingehenden
schriftlichen
Unterlagen,
ob
eine
Eignung
zum
Studium
vorliegt.
The
application
will
be
assessed
by
a
committee
on
the
basis
of
the
documents
submitted.
ParaCrawl v7.1
Die
Sprungfähigkeit
eines
Tieres
beurteilt
der
Fachmann
anhand
der
Längenverhältnisse
zwischen
Vorder-
und
Hinterbeinen.
The
specialist
judges
the
jump
ability
of
an
animal
by
means
of
the
leg
circumstances
between
front
and
hind
legs.
ParaCrawl v7.1
Der
Alkoholkonsum
der
Teilnehmer
wurde
beurteilt
anhand
der
Fragebögen,
die
die
Teilnehmer
selber
ausgefüllt
hatten.
The
alcohol
consumption
of
the
participants
was
evaluated
on
the
basis
of
self-assessment
questionnaires.
ParaCrawl v7.1
Gartner
beurteilt
Anbieter
anhand
der
Vollständigkeit
ihrer
Vision
und
ihrer
Fähigkeit,
diese
umzusetzen.
Gartner
evaluates
vendors
based
on
the
completeness
of
their
vision
and
their
ability
to
execute.
ParaCrawl v7.1
Der
Rat
beurteilt
anhand
der
in
seiner
Empfehlung
enthaltenen
Wirtschaftsprognose,
ob
unerwartete
nachteilige
wirtschaftliche
Ereignisse
mit
sehr
ungünstigen
Auswirkungen
auf
die
öffentlichen
Finanzen
vorliegen.“
The
Council
shall
assess
the
existence
of
unexpected
adverse
economic
events
with
major
unfavourable
consequences
for
government
finances
against
the
economic
forecasts
in
its
recommendation.’;
DGT v2019
Der
Rat
beurteilt
anhand
der
in
seiner
Inverzugsetzung
enthaltenen
Wirtschaftsprognose,
ob
unerwartete
nachteilige
wirtschaftliche
Ereignisse
mit
sehr
ungünstigen
Auswirkungen
auf
die
öffentlichen
Finanzen
vorliegen.“
The
Council
shall
assess
the
existence
of
unexpected
adverse
economic
events
with
major
unfavourable
consequences
for
government
finances
against
the
economic
forecasts
in
its
notice.’;
DGT v2019
Ihr
politischer
Wille
in
Bezug
darauf,
ob
sie
ein
Beitrittsverfahren
wollen
oder
nicht,
wird
anhand
dieses
Punktes
beurteilt
und
nicht
anhand
militärischer
Missionen,
wie
zum
Beispiel
in
Afghanistan,
die
der
Bericht
wiederum
als
eine
Leistung
dieses
Landes
betrachtet.
Their
political
will,
in
terms
of
whether
or
not
they
want
an
accession
procedure,
will
be
judged
on
this
point
and
not
on
military-type
missions,
such
as
Afghanistan,
which
the
report
again
considers
to
be
an
achievement
of
this
country.
Europarl v8
Der
vorübergehende
und
gelegentliche
Charakter
der
Erbringung
von
Dienstleistungen
wird
im
Einzelfall
beurteilt,
insbesondere
anhand
der
Dauer,
der
Häufigkeit,
der
regelmäßigen
Wiederkehr
und
der
Kontinuität
der
Dienstleistung.
The
temporary
and
occasional
nature
of
the
provision
of
services
shall
be
assessed
case
by
case,
in
particular
in
relation
to
its
duration,
its
frequency,
its
regularity
and
its
continuity.
DGT v2019
Beurteilt
wird
dies
anhand
der
Erfüllung
der
Maastrichter
Konvergenzkriterien
,
die
in
Artikel
121
des
Vertrags
zur
Gründung
der
Europäischen
Gemeinschaft
dargelegt
und
in
einem
dem
Vertrag
beigefügten
Protokoll
näher
erläutert
sind
.
This
is
assessed
on
the
basis
of
the
fulfilment
of
the
Maastricht
convergence
criteria
set
out
in
Article
121
of
the
Treaty
establishing
the
European
Community
and
further
detailed
in
a
Protocol
attached
to
the
Treaty
.
ECB v1
Es
fand
sich
eine
signifikante
und
günstige
Wirkung
in
Bezug
auf
die
Lebensqualität
(beurteilt
anhand
der
PD-QUALIF-Skala).
There
was
a
significant
and
beneficial
effect
in
quality
of
life
(as
assessed
by
PD-QUALIF
scale).
ELRC_2682 v1
Primärer
Endpunkt
in
den
Phase-3-Studien
war
die
Besserung
der
körperlichen
Belastbarkeit,
beurteilt
anhand
der
nach
12
Wochen
feststellbaren
Veränderung
der
im
6-Minuten-Gehtest
(6MWD)
erreichten
Gehstrecke
gegenüber
dem
Ausgangsbefund.
The
primary
endpoint
defined
for
the
Phase
3
studies
was
improvement
in
exercise
capacity
assessed
by
change
from
baseline
in
6minute
walk
distance
(6MWD)
at
12
weeks.
ELRC_2682 v1
Bei
den
Patienten,
die
Simponi
erhielten,
kam
es,
im
Vergleich
zu
den
mit
Placebo
behandelten
Patienten,
signifikant
häufiger
zu
Verbesserungen
der
gesundheitsbezogenen
Lebensqualität,
bewertet
mittels
ASQoL,
EQ-5D
und
der
Scores
für
die
körperliche
und
mentale
Komponente
des
SF-36
sowie
signifikant
häufiger
zu
Verbesserungen
der
Leistungsfähigkeit,
beurteilt
anhand
der
stärkeren
Reduktion
von
Arbeitsunfähigkeit
und
Aktivitätsbeeinträchtigung,
ermittelt
anhand
des
WPAI-Fragebogens.
Patients
treated
with
Simponi
experienced
significantly
more
improvements
in
health-related
quality
of
life
as
assessed
by
ASQoL,
EQ-5D,
and
physical
and
mental
components
of
SF-36,
and
experienced
significantly
more
improvements
in
productivity
as
assessed
by
greater
reductions
in
overall
work
impairment
and
in
activity
impairment
as
assessed
by
the
WPAI
questionnaire
than
patients
receiving
placebo.
ELRC_2682 v1
Es
wurden
keine
Auswirkungen
einer
beeinträchtigten
Leberfunktion,
beurteilt
als
Leberschädigung
anhand
erhöhter
Leberfunktionstests,
auf
die
Pharmakokinetik
von
Idarucizumab
beobachtet.
An
impact
of
hepatic
impairment,
assessed
by
hepatic
injury
as
determined
by
elevated
liver
function
tests,
on
the
pharmacokinetics
of
idarucizumab
has
not
been
observed.
ELRC_2682 v1
Emselex
7,5
mg
und
15
mg
waren
im
Vergleich
zu
Placebo
mit
statistisch
signifikanten
Besserungen
hinsichtlich
einiger
Lebensqualitätsmerkmale
(beurteilt
anhand
des
Kings-Health-Fragebogens)
assoziiert,
einschließlich
Auswirkungen
der
Inkontinenz,
Funktionseinschränkungen,
soziale
Einschränkungen
und
Schweregrad.
Emselex
7.5
mg
and
15
mg
were
associated
with
statistically
significant
improvements
over
placebo
in
some
aspects
of
quality
of
life
as
measured
by
the
Kings
Health
Questionnaire
including
incontinence
impact,
role
limitations,
social
limitations
and
severity
measures.
EMEA v3
Primärer
Endpunkt
in
den
Phase-III-Studien
war
die
Besserung
der
körperlichen
Belastbarkeit,
beurteilt
anhand
der
nach
12
Wochen
feststellbaren
Veränderung
der
im
6-Minuten-Gehtest
(6MWD)
erreichten
Gehstrecke
gegenüber
dem
Ausgangsbefund.
The
primary
endpoint
defined
for
the
Phase
3
studies
was
improvement
in
exercise
capacity
assessed
by
change
from
baseline
in
6
minute
walk
distance
(6MWD)
at
12
weeks.
EMEA v3
Die
mit
Tc-99m-Tilmanocept
insgesamt
erreichbare
Genauigkeit
bei
der
Identifizierung
von
falsch
positiven
und
falsch
negativen
Patienten,
beurteilt
anhand
des
pathologischen
Status
der
lokalisierten
Lymphknoten,
betrug
98,80
%.
The
overall
accuracy
of
technetium
Tc
99m
tilmanocept
for
identification
of
true
positive
and
true
negative
patients
relative
to
pathology
in
the
localised
lymph
nodes
was
98.80%.
ELRC_2682 v1
Die
Studien
untersuchten
die
Wirkung
von
Respreeza
auf
das
Fortschreiten
des
Emphysems,
beurteilt
anhand
der
mittels
Computertomographie
(CT)
gemessenen
Abnahme
der
Lungendichte.
The
studies
investigated
the
effect
of
Respreeza
on
the
progression
of
emphysema,
assessed
by
the
decline
of
lung
density,
measured
by
computer
tomography
(CT).
ELRC_2682 v1