Translation of "Beurteilt anhand" in English

Beurteilt anhand von Messwerten aus klinischen Studien in der Olanzapin-Gesamtdatenbank.
As assessed by measured values from clinical trials in the Olanzapine Integrated Database.
ELRC_2682 v1

Pneumonitis beurteilt anhand der SMQ-Abfrage „interstitielle Lungenerkrankung“ (broad scope).
2 Pneumonitis is evaluated using the SMQ interstitial lung disease (broad scope)
ELRC_2682 v1

Doch beurteilt mich nicht anhand dieser einen Tat.
But I ask you not to judge me by that one deed.
OpenSubtitles v2018

Aber ich werde anhand meiner Handlungen beurteilt, nicht anhand meiner Worte.
But I will be judged on my actions, and not on my words.
OpenSubtitles v2018

Beurteilt wird dies anhand der Maastrichter Konvergenzkriterien ( siehe Frage 4 ) .
This will be assessed on the basis of the Maastricht convergence criteria ( see question 4 ) .
ECB v1

Beurteilt uns anhand unseres Handelns, dann werdet ihr das wahre Gesamtbild erfassen.
Judge us by our actions and you will grasp the true picture.
ParaCrawl v7.1

Der Transformator für die Transformatorwicklungsverformung beurteilt den Transformator anhand der gemessenen Wellenform.
The transformer winding deformation tester judges the transformer by the measured waveform.
ParaCrawl v7.1

Eine Kommission beurteilt anhand der eingehenden schriftlichen Unterlagen, ob eine Eignung zum Studium vorliegt.
The application will be assessed by a committee on the basis of the documents submitted.
ParaCrawl v7.1

Die Sprungfähigkeit eines Tieres beurteilt der Fachmann anhand der Längenverhältnisse zwischen Vorder- und Hinterbeinen.
The specialist judges the jump ability of an animal by means of the leg circumstances between front and hind legs.
ParaCrawl v7.1

Der Alkoholkonsum der Teilnehmer wurde beurteilt anhand der Fragebögen, die die Teilnehmer selber ausgefüllt hatten.
The alcohol consumption of the participants was evaluated on the basis of self-assessment questionnaires.
ParaCrawl v7.1

Gartner beurteilt Anbieter anhand der Vollständigkeit ihrer Vision und ihrer Fähigkeit, diese umzusetzen.
Gartner evaluates vendors based on the completeness of their vision and their ability to execute.
ParaCrawl v7.1

Der Rat beurteilt anhand der in seiner Empfehlung enthaltenen Wirtschaftsprognose, ob unerwartete nachteilige wirtschaftliche Ereignisse mit sehr ungünstigen Auswirkungen auf die öffentlichen Finanzen vorliegen.“
The Council shall assess the existence of unexpected adverse economic events with major unfavourable consequences for government finances against the economic forecasts in its recommendation.’;
DGT v2019

Der Rat beurteilt anhand der in seiner Inverzugsetzung enthaltenen Wirtschaftsprognose, ob unerwartete nachteilige wirtschaftliche Ereignisse mit sehr ungünstigen Auswirkungen auf die öffentlichen Finanzen vorliegen.“
The Council shall assess the existence of unexpected adverse economic events with major unfavourable consequences for government finances against the economic forecasts in its notice.’;
DGT v2019

Ihr politischer Wille in Bezug darauf, ob sie ein Beitrittsverfahren wollen oder nicht, wird anhand dieses Punktes beurteilt und nicht anhand militärischer Missionen, wie zum Beispiel in Afghanistan, die der Bericht wiederum als eine Leistung dieses Landes betrachtet.
Their political will, in terms of whether or not they want an accession procedure, will be judged on this point and not on military-type missions, such as Afghanistan, which the report again considers to be an achievement of this country.
Europarl v8

Der vorübergehende und gelegentliche Charakter der Erbringung von Dienstleistungen wird im Einzelfall beurteilt, insbesondere anhand der Dauer, der Häufigkeit, der regelmäßigen Wiederkehr und der Kontinuität der Dienstleistung.
The temporary and occasional nature of the provision of services shall be assessed case by case, in particular in relation to its duration, its frequency, its regularity and its continuity.
DGT v2019

Beurteilt wird dies anhand der Erfüllung der Maastrichter Konvergenzkriterien , die in Artikel 121 des Vertrags zur Gründung der Europäischen Gemeinschaft dargelegt und in einem dem Vertrag beigefügten Protokoll näher erläutert sind .
This is assessed on the basis of the fulfilment of the Maastricht convergence criteria set out in Article 121 of the Treaty establishing the European Community and further detailed in a Protocol attached to the Treaty .
ECB v1

Es fand sich eine signifikante und günstige Wirkung in Bezug auf die Lebensqualität (beurteilt anhand der PD-QUALIF-Skala).
There was a significant and beneficial effect in quality of life (as assessed by PD-QUALIF scale).
ELRC_2682 v1

Primärer Endpunkt in den Phase-3-Studien war die Besserung der körperlichen Belastbarkeit, beurteilt anhand der nach 12 Wochen feststellbaren Veränderung der im 6-Minuten-Gehtest (6MWD) erreichten Gehstrecke gegenüber dem Ausgangsbefund.
The primary endpoint defined for the Phase 3 studies was improvement in exercise capacity assessed by change from baseline in 6minute walk distance (6MWD) at 12 weeks.
ELRC_2682 v1

Bei den Patienten, die Simponi erhielten, kam es, im Vergleich zu den mit Placebo behandelten Patienten, signifikant häufiger zu Verbesserungen der gesundheitsbezogenen Lebensqualität, bewertet mittels ASQoL, EQ-5D und der Scores für die körperliche und mentale Komponente des SF-36 sowie signifikant häufiger zu Verbesserungen der Leistungsfähigkeit, beurteilt anhand der stärkeren Reduktion von Arbeitsunfähigkeit und Aktivitätsbeeinträchtigung, ermittelt anhand des WPAI-Fragebogens.
Patients treated with Simponi experienced significantly more improvements in health-related quality of life as assessed by ASQoL, EQ-5D, and physical and mental components of SF-36, and experienced significantly more improvements in productivity as assessed by greater reductions in overall work impairment and in activity impairment as assessed by the WPAI questionnaire than patients receiving placebo.
ELRC_2682 v1

Es wurden keine Auswirkungen einer beeinträchtigten Leberfunktion, beurteilt als Leberschädigung anhand erhöhter Leberfunktionstests, auf die Pharmakokinetik von Idarucizumab beobachtet.
An impact of hepatic impairment, assessed by hepatic injury as determined by elevated liver function tests, on the pharmacokinetics of idarucizumab has not been observed.
ELRC_2682 v1

Emselex 7,5 mg und 15 mg waren im Vergleich zu Placebo mit statistisch signifikanten Besserungen hinsichtlich einiger Lebensqualitätsmerkmale (beurteilt anhand des Kings-Health-Fragebogens) assoziiert, einschließlich Auswirkungen der Inkontinenz, Funktionseinschränkungen, soziale Einschränkungen und Schweregrad.
Emselex 7.5 mg and 15 mg were associated with statistically significant improvements over placebo in some aspects of quality of life as measured by the Kings Health Questionnaire including incontinence impact, role limitations, social limitations and severity measures.
EMEA v3

Primärer Endpunkt in den Phase-III-Studien war die Besserung der körperlichen Belastbarkeit, beurteilt anhand der nach 12 Wochen feststellbaren Veränderung der im 6-Minuten-Gehtest (6MWD) erreichten Gehstrecke gegenüber dem Ausgangsbefund.
The primary endpoint defined for the Phase 3 studies was improvement in exercise capacity assessed by change from baseline in 6 minute walk distance (6MWD) at 12 weeks.
EMEA v3

Die mit Tc-99m-Tilmanocept insgesamt erreichbare Genauigkeit bei der Identifizierung von falsch positiven und falsch negativen Patienten, beurteilt anhand des pathologischen Status der lokalisierten Lymphknoten, betrug 98,80 %.
The overall accuracy of technetium Tc 99m tilmanocept for identification of true positive and true negative patients relative to pathology in the localised lymph nodes was 98.80%.
ELRC_2682 v1

Die Studien untersuchten die Wirkung von Respreeza auf das Fortschreiten des Emphysems, beurteilt anhand der mittels Computertomographie (CT) gemessenen Abnahme der Lungendichte.
The studies investigated the effect of Respreeza on the progression of emphysema, assessed by the decline of lung density, measured by computer tomography (CT).
ELRC_2682 v1