Translation of "Prüfen anhand" in English
Die
LP
prüfen
Holzerzeugungskonzessionen
anhand
des
Standards
für
nachhaltige
Waldbewirtschaftung.
LPs
will
audit
timber
producing
concessions
against
the
SFM
standard.
DGT v2019
Die
Mitgliedstaaten
prüfen
die
Anträge
anhand
der
folgenden
Kriterien:
Member
States
shall
examine
an
application
against
the
following
criteria:
DGT v2019
Sie
prüfen
die
Anträge
anhand
der
in
Anhang
II
genannten
Bewertungskriterien
für
Sicherheitsmanagementsysteme.
They
shall
scrutinise
applications
against
the
assessment
criteria
for
safety
management
systems
set
out
in
Annex
II.
DGT v2019
Sie
prüfen
die
Bewerbungen
anhand
der
im
oben
genannten
Beschluss
festgelegten
Kriterien.
They
have
to
examine
the
applications
on
the
basis
of
the
criteria
laid
down
in
the
above-mentioned
Decision.
TildeMODEL v2018
Die
Schaltfeldprozessoren
der
einzelnen
Schaltfelder
prüfen
anhand
des
Gesamtbildes
die
Schaltfehlerschutz-Verriegelungsbedingungen.
The
switching
panel
processors
of
the
individual
switching
panel
check
the
switching
error
protection
interlocking
conditions
by
means
of
the
overall
image.
EuroPat v2
Wir
prüfen
unsere
Leistung
anhand
eines
Systems
von
qualitativen
und
quantitativen
Kennzahlen.
We
assess
our
performance
using
a
system
of
qualitative
and
quantitative
indicators.
ParaCrawl v7.1
Prüfen
Sie
anhand
der
LEDs
am
Telemetriegerät,
ob
das
Gerät
richtig
funktioniert.
Check
the
LEDs
on
the
telemetry
unit
to
make
sure
the
telemetry
unit
is
operating
correctly
ParaCrawl v7.1
Prüfen
Sie
anhand
Ihres
Autorenvertrages,
welche
rechtlichen
Bedingungen
gelten.
Check
with
your
author's
contract
which
legal
conditions
apply.
ParaCrawl v7.1
Ablaufdaten
prüfen
(anhand
separater
Liste)
Check
expiration
dates
(see
separate
list)
ParaCrawl v7.1
Prüfen
Sie
anhand
der
folgenden
Übersicht,
ob
wir
auch
Ihr
Fachgebiet
bearbeiten.
Check
if
we
also
work
in
your
area
of
expertise
using
the
following
overview
.
ParaCrawl v7.1
Tägliches
prüfen
der
Services
(anhand
des
Monitorings)
Daily
check
of
the
systems
(based
on
monitoring)
ParaCrawl v7.1
Bitte
prüfen
Sie
anhand
der
Anzeigetafel
in
welchem
Terminal
Ihr
Gast
ankommt.
Please
check
to
see
which
terminal
the
passenger
is
arriving
at.
ParaCrawl v7.1
Dies
können
Sie
prüfen
lassen
anhand
der
Konsistenzprüfung.
You
can
check
this
by
means
of
the
consistency
check.
ParaCrawl v7.1
Dann
prüfen
Sie
anhand
unseres
Stellenmarktes,
ob
esbei
Miele
umsetzbar
ist.
Then
use
our
job
site
to
check
whether
it
is
possible
to
do
it
at
Miele.
ParaCrawl v7.1
Sie
prüfen
die
Anträge
anhand
der
in
den
Anhängen
II
und
III
genannten
Bewertungskriterien
für
Sicherheitsmanagementsysteme.
They
shall
scrutinise
applications
against
the
assessment
criteria
for
safety
management
systems
set
out
in
Annex
II
and
III.
DGT v2019
Prüfen
Sie
anhand
der
nachfolgenden
Checkliste,
welche
Kriterien
bei
Ihrem
Auftrag
zugrunde
gelegt
werden
sollen.
Use
the
checklist
below
to
determine
the
criteria
you
want
as
the
basis
for
your
order.
CCAligned v1
Prüfen
Sie
anhand
der
Visuellen-Link-Auswertung,
wie
oft
welcher
Link
in
einem
Mailing
angeklickt
wurde.
Use
visual
link
analysis
to
see
how
often
each
link
in
a
mailing
is
clicked.
ParaCrawl v7.1
Bitte
prüfen
Sie
anhand
der
Form
des
Unterrohres,
ob
Ihr
Rad
dazu
gehört.
Please
check
the
shape
of
your
down
tube.
ParaCrawl v7.1
Bitte
prüfen
Sie
anhand
folgender
Abbildungen,
ob
dieses
Tuchset
für
Ihren
Dampfreiniger
passt:
Please
check
with
the
following
images,
if
this
cloth
set
fits
for
your
steam
cleaner:
ParaCrawl v7.1
Prüfen
Sie
anhand
der
nachfolgenden
Tabelle,
ob
die
erworbene
Reiseroute
Sie
für
ein
Upgrade
berechtigt:
Check
the
eligibility
of
your
purchased
itinerary
using
the
chart
below:
ParaCrawl v7.1
Prüfen
Sie
zunächst
anhand
der
folgenden
Listen,
ob
Sie
den
passenden
Elektronikeinsatz
haben.
First
of
all
check
by
means
of
the
following
lists
if
you
are
using
a
suitable
electronics
module.
ParaCrawl v7.1
Prüfen
Sie
zunächst
anhand
der
folgenden
Übersicht,
ob
Sie
den
passenden
Elektronikeinsatz
haben.
First
of
all
check
by
means
of
the
following
overview
if
you
have
the
suitable
electronics
module.
ParaCrawl v7.1
Bitte
prüfen
Sie
anhand
folgender
Abbildungen,
ob
der
Schlauch
zu
der
Pistole
Ihres
Geräts
passt:
Please
check
with
the
following
pictures,
if
the
hose
fits
to
the
trigger
gun
of
your
device:
ParaCrawl v7.1
Bitte
prüfen
Sie
anhand
der
oberen
Anzeigetafel,
in
welchem
Terminal
Ihr
Gast
ankommt.
Please
check
to
see
which
terminal
the
passenger
is
arriving
at.
ParaCrawl v7.1
Bitte
prüfen
Sie
anhand
folgender
Abbildungen,
ob
dieses
Tuchset
für
Ihren
Dampfreiniger
passtt:
Please
check
with
the
following
images,
if
this
cloth
set
fits
for
your
steam
cleaner:
ParaCrawl v7.1
Marketing-
und
Design-Teams
unserer
Kunden
prüfen
anhand
der
Mustern
Design,
Haptik
sowie
die
gewünschten
Funktionen.
Marketing
and
design
teams
from
our
customer
verify
the
design,
haptics
and
desired
functions
based
on
the
samples.
ParaCrawl v7.1
Bitte
prüfen
Sie
anhand
der
Checkliste,
ob
Ihr
Antrag
alle
wichtigen
Angaben
enthält.
Please
have
a
look
on
the
checklist,
to
see
if
your
proposal
contains
all
necessary
information.
ParaCrawl v7.1
Wenn
die
Behörden
von
Herstellern
und
Händlern
Informationen
über
ein
Risiko
und
die
zu
seiner
Ausschließung
getroffenen
freiwilligen
Maßnahmen
erhalten,
sollten
sie
diese
Angaben
prüfen,
um
anhand
der
Kriterien
in
Kapitel
3
zu
beurteilen,
ob
eine
Meldung
aufgrund
eines
ernsten
Risikos
an
die
Kommission
gerechtfertigt
ist.
When
the
authorities
receive
information
from
producers
and
distributors
concerning
a
risk
and
the
voluntary
actions
taken
to
avoid
it,
they
should
examine
this
information
in
order
to
assess
whether
a
notification
to
the
Commission
is
justified
due
to
the
involvement
of
a
serious
risk,
taking
into
account
the
criteria
outlined
in
chapter
3.
DGT v2019