Translation of "Beurlaubt werden" in English
Dann
muss
ich
wenigstens
für
eine
Zeit
beurlaubt
werden.
Then
I
think
I
need
to
be
placed
on
temporary
leave.
OpenSubtitles v2018
Sie
wird
für
eine
Weile
beurlaubt
werden.
She'll
be
put
on
leave
for
a
while.
OpenSubtitles v2018
Im
schlimmsten
Fall
kannst
du
dadurch
sogar
beurlaubt
werden.
These
could
even
get
you
suspended,
in
the
worst
cases.
ParaCrawl v7.1
Sie
musste
für
lange
Zeiträume
wegen
Arbeitsunfähigkeit
beurlaubt
werden.
She
had
to
be
on
disability
leave
for
long
periods
of
time.
ParaCrawl v7.1
Miss
Gribben
allerdings
wird
wohl
bis
auf
Weiteres
beurlaubt
werden,
um
diese
Tragödie
zu
verarbeiten.
Miss
Gribben
will,
however,
be
taking
a
leave
of
absence
to
deal
with
this
tragedy.
OpenSubtitles v2018
In
solchen
Fällen
kann
ein
Arbeitnehmer
für
einen
Zeitraum
bis
zu
90
Tagen
beurlaubt
werden.
In
such
cases
a
worker
may
be
made
redundant
for
a
period
up
to
a
maximum
of
90
days.
EUbookshop v2
Reiter
lässt
sich
daraufhin
sofort
krankschreiben,
damit
er
nicht
offiziell
beurlaubt
werden
kann.
This
prompts
Reiter
to
take
sick
leave
so
that
he
cannot
officially
be
furloughed.
ParaCrawl v7.1
Der
Bedienstete
auf
Zeit
kann
aufgrund
einer
Untersuchung
durch
den
Vertrauensarzt
der
Agentur
von
Amts
wegen
beurlaubt
werden,
wenn
sein
Gesundheitszustand
dies
erfordert
oder
wenn
in
seiner
häuslichen
Gemeinschaft
eine
ansteckende
Krankheit
aufgetreten
ist.
A
member
of
temporary
staff
may
be
required
to
take
leave
after
examination
by
the
Agency's
medical
officer
if
his
state
of
health
so
requires
or
if
a
member
of
his
household
is
suffering
from
a
contagious
disease.
DGT v2019
Der
Urlaub
zur
Sterbebegleitung
ist
ein
Sonderurlaub,
der
dem
Arbeitnehmer
die
Möglichkeit
bietet,
beurlaubt
zu
werden,
um
einem
nahen
Verwandten
beizustehen,
der
an
einer
Krankheit
im
Endstadium
leidet.
Leave
to
accompany
a
dying
person
is
a
special
type
of
paid
leave
which
enables
a
worker
(employed
or
self-employed)
with
a
relative
in
the
terminal
stage
of
a
serious
illness
to
take
leave
of
absence
to
be
able
to
stay
at
their
bedside.
ELRA-W0201 v1
Der
Beamte
kann
aufgrund
einer
Untersuchung
durch
den
Vertrauensarzt
des
Organs
von
Amts
wegen
beurlaubt
werden,
wenn
sein
Gesundheitszustand
dies
erfordert
oder
wenn
in
seiner
häuslichen
Gemeinschaft
eine
ansteckende
Krankheit
aufgetreten
ist.
An
official
may
be
required
to
take
leave
after
examination
by
the
institution’s
medical
officer
if
his
state
of
health
so
requires
or
if
a
member
of
his
household
is
suffering
from
a
contagious
disease.
TildeMODEL v2018
Er
hat
den
Wunsch
zum
Ausdruck
gebracht,
vom
26.
Oktober
bis
zum
Datum
der
Annahme
seines
Rücktrittsgesuchs
als
vom
Dienst
beurlaubt
angesehen
zu
werden.
Mr
Ortoli
wished
to
be
regarded
as
having
been
on
leave
from
his
duties
between
26
October
1984
and
the
date
on
which
his
resignation
was
accepted.
EUbookshop v2
Das
Ergebnis
dieses
Gremiums
ist,
das,
Sie
Direktor
Pope,
2
Wochen
beurlaubt
werden...
und
auf
3
Monate
Probezeit
gesetzt.
It
is
the
finding
of
this
panel
that
warden
pope,
you'll
be
docked
two
weeks,
placed
on
three
months
probation.
OpenSubtitles v2018
Ist
dies
der
Fall
und
können
Sie
beurlaubt
werden,
liegt
eine
gesetzliche
Befreiung
vor
und
wir
teilen
Ihnen
dies
zusammen
mit
der
Beurlaubung
mit.
If
this
is
the
case,
we
will
inform
you
about
your
legal
exemption
from
paying
tuition
fees
when
we
inform
you
about
your
leave
of
absence.
ParaCrawl v7.1
Studierende,
die
aus
wichtigen
Gründen
(Krankheit,
Unfall,
Mutterschaft,
Praktika,
Militärdienst
oder
Zivildienst)
während
längerer
Zeit
am
Besuch
der
Lehrveranstaltungen
vollständig
verhindert
sind,
können
auf
ein
schriftliches
Gesuch
hin
vom
zuständigen
Dekanat
beurlaubt
werden.
Students
who
are
entirely
unable
to
attend
any
lectures
over
a
prolonged
period
on
important
grounds
(illness,
accident,
maternity,
work
placement,
military
or
civil
service)
can
be
granted
a
leave
of
absence
by
the
responsible
Dean's
office
upon
written
request.
ParaCrawl v7.1
Das
Alfried
Krupp
Wissenschaftskolleg
geht
davon
aus,
dass
Alfried
Krupp
Junior
Fellows
im
Regelfall
für
die
Dauer
ihres
Forschungsaufenthaltes
von
ihrer
Heimatinstitution
ohne
Fortzahlung
der
Bezüge
beurlaubt
werden.
The
Alfried
Krupp
Wissenschaftskolleg
assumes
that
Alfried
Krupp
Junior
Fellows
will
be
given
an
unpaid
leave
of
absence
by
their
home
institution
for
the
duration
of
their
research
stay.
ParaCrawl v7.1
Alfried
Krupp
Senior
Fellows,
dievon
ihren
Heimatinstitutionen
nicht
unter
Fortzahlung
ihrer
Bezüge
beurlaubt
werden
können,
kann
das
Kolleg
ein
individuelles
Angebot
unterbreiten.
Individual
offers
may
be
made
by
the
Institute
to
Alfried
Krupp
Senior
Fellows
who
cannot
be
granted
paid
leave
by
their
home
institutions.
ParaCrawl v7.1
Die
Forschungsaufenthalte
können
von
an
der
Universität
Heidelberg
beschäftigten
Wissenschaftlern
wahrgenommen
werden,
die
dazu
unter
Fortzahlung
der
Bezüge
von
der
Universität
beurlaubt
werden.
Eligible
are
researchers
of
Heidelberg
University
who
will
receive
salary
from
the
university
while
on
leave.
Heidelberg
researchers
of
all
faculties
are
allowed
to
apply.
ParaCrawl v7.1
Versicherungspflicht
besteht
ebenfalls,
wenn
Sie
als
Arbeitnehmer
für
die
Dauer
eines
Studiums
unter
Fortzahlung
von
Arbeitsentgelt
beurlaubt
werden
–
allerdings
nur,
wenn
diese
monatlichen
Bezüge
400,-
Euro
überschreiten.
Compulsory
insurance
also
exists
if
you
are
on
leave
as
a
worker
for
the
duration
of
your
studies,
with
continued
payment
of
wages
-
but
only
if
these
monthly
payments
exceed
400,
-
Euro.
ParaCrawl v7.1
Einschränkungen
BewerberInnen,
die
in
einem
Dienstverhältnis
stehen
und
unter
Beibehaltung
der
Bezüge
beurlaubt
werden,
erhalten
50%
des
monatlichen
Stipendienbetrags,
wenn
das
Netto-Gehalt
monatlich
1.500
Euro
übersteigt.
Restrictions
Applicants
with
an
employment
contract
who
are
granted
a
leave
of
absence
on
full
pay
will
receive
50
%
of
the
monthly
grant
if
their
net
monthly
salary
exceeds
€
1,500.
ParaCrawl v7.1
Doch
ich
erkannte
schnell,
dass
die
Vereinbarung
für
meine
Arbeitszeit
unzureichend
war,
und
so
fragte
ich
die
Schwestern,
ob
ich
beurlaubt
werden
könnte
und
dann
die
Stunden
nach
Shen
Yun
nachholen
könnte.
But
I
quickly
saw
that
the
agreement
for
my
working
hours
was
insufficient
and
so
I
asked
the
sisters
for
leave
of
absence
and
permission
to
make
up
the
hours
after
Shen
Yun.
ParaCrawl v7.1