Translation of "Betrifft jeden" in English
Dieses
Problem,
das
weltweit
jeden
betrifft,
verlangt
nach
einer
schnellen
Lösung.
This
problem,
which
is
a
matter
of
concern
all
over
the
world,
needs
a
fast
solution.
Europarl v8
Die
Gefahr
besteht
international
und
betrifft
jeden
von
uns.
The
threat
is
international
and
affects
every
one
of
us.
Europarl v8
Die
Gesundheitsfürsorge
betrifft
jeden
Bürger
und
damit
natürlich
auch
jeden
Politiker.
Health
care
affects
every
member
of
the
public,
and
that
obviously
also
includes
politicians.
Europarl v8
Die
Sache
betrifft
jeden
von
uns.
We
are
all
in
this
together.
Europarl v8
Ich
fürchte,
dass
dieses
Thema
in
Wahrheit
jeden
betrifft.
I
fear
that
this
subject
in
reality
affects
everyone.
Europarl v8
Publikationsbias
betrifft
jeden
Bereich
der
Medizin.
Publication
bias
affects
every
field
of
medicine.
TED2013 v1.1
Das
betrifft
jeden
hier
und
alle
vor
dem
Bildschirm.
That
means
everyone
in
here,
and
those
who
are
watching
the
screen.
TED2020 v1
Der
Verordnungsvorschlag
betrifft
also
jeden,
alle
Kategorien
von
Akteuren
der
Zivilgesellschaft.
The
PR
thus
concerns
anyone,
any
category
of
stakeholders
in
civil
society.
TildeMODEL v2018
Der
Verordnungsvorschlag
betrifft
also
jeden,
alle
Kategorien
von
Akteuren
der
Zivilgesellschaft.
The
PR
thus
concerns
anyone,
any
category
of
stakeholders
in
civil
society.
TildeMODEL v2018
Chancengleichheit
betrifft
jeden
und
muss
von
allen
ernst
genommen
werden.
Equal
opportunities
concerns
everyone
and
must
be
everyone's
business.
TildeMODEL v2018
Das
ist
wichtig
und
betrifft
jeden
von
euch.
This
is
important,
and
it
affects
every
single
one
of
you.
OpenSubtitles v2018
Diese
Frage
betrifft
jeden,
nicht
nur
die
einzelstaatlichen
Regierungen.
This
question
affects
everyone,
not
just
the
national
governments.
Europarl v8
Dies
betrifft
direkt
jeden
Bürger,
der
sich
innerhalb
der
Union
bewegt.
This
will
directly
affect
every
citizen
who
travels
within
the
European
Union.
EUbookshop v2
Dieser
Streik
betrifft
jeden,
Fettarsch.
This
strike
affects
everybody,
fatass!
OpenSubtitles v2018
Denn
es
betrifft
jeden
Mobilfunk
Nutzer
und
kann
vor
der
Abo-Abzocke
schützen!
Because
it
affects
every
cell
phone
users
and
can
protect
you
from
the
subscription
rip
off!
QED v2.0a
Was
in
den
einzelnen
Mitgliedstaaten
geschieht,
betrifft
auch
jeden
einzelnen
von
uns.
Because
what
happens
in
each
Member
State
happens
to
every
single
one
of
us.
Europarl v8
3Sicherheit
ist
überall
und
betrifft
jeden.
3All
areas
are
safe
and
everyone
is
conscious
about
safety
CCAligned v1
Die
Frage
nach
der
Luftqualität
betrifft
jeden.
The
issue
of
air
quality
affects
everyone.
ParaCrawl v7.1
Es
gibt
Verarmung,
die
aber
nicht
jeden
betrifft.
There
is
impoverishment,
but
it
does
not
regard
everyone.
ParaCrawl v7.1
Wichtig
ist,
dass
es
jeden
betrifft.
It
is
important
to
remember
that
it
affects
everyone.
ParaCrawl v7.1
Die
Welt
ist
in
großer
Gefahr
und
das
betrifft
jeden
Einzelnen
von
uns.
The
world
is
in
grave
danger
and
this
affects
each
and
every
single
one
of
us.
ParaCrawl v7.1
Es
betrifft
jeden
direkt
oder
indirekt.
Directly
or
indirectly,
it
affects
everyone.
ParaCrawl v7.1
Diese
Mission
betrifft
jeden
von
uns.
That
mission
concerns
every
one
of
us.
ParaCrawl v7.1
Der
Klimawandel
betrifft
jeden
–
aber
längst
nicht
jeden
im
gleichen
Maße.
Climate
change
affects
everyone
—
but
not
everyone
evenly.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
ein
großes
Thema
und
es
betrifft
jeden
in
der
Organisation.
It’s
a
big
topic
and
it
involves
everyone
in
the
organization.
CCAligned v1
Diese
aussagekräftige
Nachricht
betrifft
jeden
Hunde
Fan.
This
meaningful
message
concerns
every
dog
fan.
CCAligned v1
Diese
aussagekräftige
Nachricht,
betrifft
jeden
Hunde
Fan.
This
meaningful
message
concerns
every
dog
fan.
CCAligned v1
Die
Realität,
die
jeden
betrifft!
The
reality
which
concerns
everyone!
CCAligned v1