Translation of "Betriebsmittel" in English
Systeme
zur
Kommunikation
über
Stromleitungen
umfassen
sowohl
Betriebsmittel
als
auch
Netze.
Powerline
communications
systems
include
both
equipment
and
networks.
DGT v2019
Der
relevante
Netzbetreiber
veröffentlicht
die
Spezifikationen
der
für
die
Informationsübermittlung
zulässigen
Betriebsmittel.
For
demand
units
connected
at
a
voltage
level
below
110 kV,
these
specifications
shall,
prior
to
approval
in
accordance
with
Article
6,
be
subject
to
consultation
with
the
relevant
stakeholders
in
accordance
with
Article
9(1);
DGT v2019
Der
relevante
Netzbetreiber
veröffentlicht
die
technischen
Spezifikationen
der
für
die
Informationsübermittlung
zulässigen
Betriebsmittel.
For
demand
units
connected
at
a
voltage
level
below
110 kV,
these
specifications
shall,
prior
to
approval
in
accordance
with
Article
6,
be
subject
to
consultation
with
the
relevant
stakeholders
in
accordance
with
Article
9(1).
DGT v2019
Betriebsmittel
ist
der
Oberbegriff
für
die
von
der
Richtlinie
erfassten
Gegenstände.
Equipment
is
the
key
term
of
reference
to
which
the
Directive
applies.
TildeMODEL v2018
Der
relevante
Netzbetreiber
kann
Anforderungen
an
Betriebsmittel
zur
Fernbedienung
dieser
Vorrichtung
festlegen.
The
relevant
system
operator
shall
have
the
right
to
specify
requirements
for
equipment
to
make
this
facility
operable
remotely.
DGT v2019
Außerdem
bezieht
ein
durchschnittliches
KMU
lediglich
12
%
seiner
Betriebsmittel
aus
dem
Ausland.
Moreover,
only
12%
of
the
inputs
of
an
average
SME
are
purchased
abroad.
TildeMODEL v2018
Aus
der
EU-Konformitätserklärung
muss
hervorgehen,
für
welches
elektrische
Betriebsmittel
sie
ausgestellt
wurde.
The
EU
declaration
of
conformity
shall
identify
the
electrical
equipment
for
which
it
has
been
drawn
up.
TildeMODEL v2018
Gleiches
gilt
für
Ausgaben
für
Arbeits-
und
Betriebsmittel.
The
same
applies
to
expenditure
on
work
equipment
and
supplies.
TildeMODEL v2018
Gegenstand
dieser
Richtlinie
ist
die
elektromagnetische
Verträglichkeit
elektrischer
Betriebsmittel.
This
Directive
regulates
the
electromagnetic
compatibility
of
equipment.
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
wird
von
dem
Ausschuss
für
elektrische
Betriebsmittel
unterstützt.
The
Commission
shall
be
assisted
by
the
Committee
on
Electrical
Equipment.
DGT v2019
Die
Betriebsmittel
müssen
die
in
Anhang
I
aufgeführten
wesentlichen
Anforderungen
erfüllen.
The
equipment
shall
meet
the
essential
requirements
set
out
in
Annex
I.
DGT v2019
Einführer
dürfen
nur
konforme
elektrische
Betriebsmittel
in
Verkehr
bringen.
Importers
shall
place
only
compliant
electrical
equipment
on
the
market.
DGT v2019
Einführer
bringen
nur
konforme
elektrische
Betriebsmittel
in
Verkehr.
Importers
shall
place
only
compliant
electrical
equipment
on
the
market.
TildeMODEL v2018
Die
bisherige
Unterstützung
der
Landwirtschaft
betraf
landwirtschaftliche
Betriebsmittel.
Previous
agricultural
assistance
covered
input
supplies.
TildeMODEL v2018
Chloride
produziert
und
vertreibt
elektrische
Betriebsmittel
und
die
dazugehörige
Software.
Chloride
is
active
in
the
production
and
sale
of
electrical
equipment
and
accompanying
software.
TildeMODEL v2018
Zwei
kWh-Zähler
erfaßten
den
Energieverbrauch
aller
elektrischen
Betriebsmittel
im
Strebbereich.
Two
kV/h-meters
measured
the
energy
consumption
of
all
the
electrical
equipment
in
the
face
area.
EUbookshop v2
Generell
benötigen
diese
Kulturen
weniger
Betriebsmittel
und
nahezu
keinen
mineralischen
Stickstoff
als
Dünger.
These
crops
overall
require
fewer
inputs.
As
far
as
fertilising
is
concerned
there
isvirtually
no
need
for
mineral
nitrogen
to
be
used.
EUbookshop v2