Translation of "Betriebsbereit machen" in English
Um
das
Filter
betriebsbereit
zu
machen,
werden
die
Ionenaustauscher
zunächst
regeneriert.
In
order
to
render
the
filter
operational,
the
ion
exchangers
are
first
regenerated.
EuroPat v2
Ziel
sei
es,
die
Behörde
bis
2019
betriebsbereit
zu
machen.
It
was
the
target
to
make
the
Authority
ready
for
operation
by
2019.
ParaCrawl v7.1
Das
gemeinschaftliche
Versandverfahren
ist
außerdem
auch
davon
abhängig,
ob
auch
Nicht-EU-Mitgliedstaaten
ihre
Systeme
betriebsbereit
machen.
As
far
as
Common
transit
is
concerned,
it
is
also
dependent
on
nonEU
states
putting
their
systems
in
place.
EUbookshop v2
Dies
reicht
aus,
um
das
Getriebeöl
zu
erwärmen
und
das
Getriebe
18
betriebsbereit
zu
machen.
This
is
sufficient
to
heat
the
gear
oil
and
to
make
the
gearbox
18
ready
for
operation.
EuroPat v2
Welche
Maßnahmen
müssen
sofort
ergriffen,
um
ein
nicht
fertiggestelltes
Ferienhotel
betriebsbereit
zu
machen?
What
measures
must
be
immediately
seized
to
render
an
unfinished
resort
operational.
CCAligned v1
Danach
kann
die
Wechseleinheit
mittels
des
Vorbereiten-/«Prep»-Befehls
gespült
werden,
um
sie
wieder
betriebsbereit
zu
machen.
Afterwards,
flush
the
Exchange
Unit
by
means
of
the
Preparation/«Prep»
command
in
order
to
make
it
ready
for
operation
again.
ParaCrawl v7.1
Es
würde
mich
wirklich
freuen,
wenn
das
Parlament
und
der
Rat
während
des
schwedischen
Ratsvorsitzes
zu
einer
Einigung
kämen,
um
dieses
Unterstützungsbüro
2010
betriebsbereit
zu
machen,
und
ich
zähle
dabei
sehr
stark
auf
unsere
Kommission
und
den
schwedischen
Ratsvorsitz.
I
should
really
like
it
if
Parliament
and
the
Council
could
come
to
an
agreement
under
the
Swedish
Presidency
in
order
to
make
this
Support
Office
operational
in
2010,
and
I
am
very
much
counting
on
our
Commission
and
on
the
Swedish
Presidency.
Europarl v8
Die
Vertragsparteien
kommen
überein,
gemeinsam
die
Modalitäten
für
diesen
Übergang
festzulegen,
um
das
System
schnellstmöglich
betriebsbereit
zu
machen.
The
parties
agree
to
determine
together
the
transmission
arrangements
with
the
aim
of
the
system
becoming
operational
as
soon
as
possible.
DGT v2019
Ab
dem
Zeitpunkt
der
Übermittlung
dieser
Information
setzen
sich
die
beiden
Vertragsparteien
eine
Frist
von
zwei
Monaten,
um
das
System
vollständig
betriebsbereit
zu
machen.
From
the
date
this
information
is
sent,
the
two
Parties
shall
agree
to
have
the
system
fully
operational
within
two
months.
DGT v2019
Die
heute
vorgeschlagene
Verordnung
ist
nun
Gegenstand
von
Beratungen
im
Europäischen
Parlament
und
im
Rat
mit
dem
Ziel,
EUROSUR
bis
Ende
2013
betriebsbereit
zu
machen.
Today's
Regulation
will
now
be
discussed
by
the
European
Parliament
and
the
Council
with
a
view
to
making
EUROSUR
operational
by
the
end
of
2013.
TildeMODEL v2018
Erfahren
die
Russen,
dass
wir
auf
Informationen
reagieren,
könnten
sie
die
Raketen
betriebsbereit
machen
und
auf
jede
US-Großstadt
richten.
If
the
Russians
learn
we
are
on
the
move
because
of
all
the
information
we
have,
they
could
make
those
missiles
operational
almost
immediately.
Pointed
at
every
big
city
in
America.
OpenSubtitles v2018
Auch
die
Inbetriebnahme
ist
mit
der
erfindungsgemäßen
Lösung
wesentlich
einfacher,
da
praktisch
nur
zwei
Steckverbindungen
(pneumatischer
und
elektrischer
Multipolstecker)
hergestellt
werden
müssen,
um
die
Einrichtung
betriebsbereit
zu
machen.
Furthermore
putting
into
operation
is
substantially
simpler
in
the
invention
than
in
the
prior
art
since
practically
only
two
plug
connections
(in
the
form
of
pneumatic
and
electrical
multi-pole
connectors)
have
to
be
made
in
order
to
have
the
device
ready
for
operation.
EuroPat v2
Um
das
Etikettiergerät
10
betriebsbereit
zu
machen,
muß
zunächst
das
aus
dem
Trägerband
24
und
den
daran
haftenden
Selbstklebeetiketten
48
bestehende
Etikettenband
25
eingelegt
werden.
To
make
the
labelling
machine
10
ready
to
use
firstly
the
label
strip
25
consisting
of
the
carrier
strip
24
and
the
self-adhering
labels
48
adhering
thereto
must
be
inserted.
EuroPat v2
Dabei
ist
es
allerdings
nötig,
nach
langen
Stillstandszeiten
mit
leerwerdendem
Behälter
und
nachfolgender
Neubefüllung
den
angefrorenen
Ventilsitz
bzw.
den
nach
dem
öffnen
nicht
mehr
dicht
schließenden
Ventilsitz
mittels
einer
Heizeinrichtung
betriebsbereit
zu
machen.
It
is,
however,
necessary
after
prolonged
idle
periods
with
emptying
vessel
and
subsequent
refilling,
to
make
operational
the
valve
opening
which
is
either
frozen
shut
or
which
can
no
longer
close
tightly
by
means
of
a
heating
arrangement.
EuroPat v2
Um
die
Vorrichtung
betriebsbereit
zu
machen,
wird
zunächst
der
Spraykopf
1
auf
der
Lanze
montiert
und
die
Kupplung
38
am
Behälter
8
angeschlossen.
In
order
to
render
the
apparatus
operative,
the
spray
head
1
is
first
mounted
on
the
lance,
and
the
coupling
38
is
connected
with
the
container
8.
EuroPat v2
Wurde
das
Signal
durch
Streulicht
verursacht,
wird
ein
Alarm
unterdrückt,
und
die
Raucheintrittsöffnungen
werden
automatisch
wieder
geöffnet,
um
den
Melder
erneut
betriebsbereit
zu
machen.
If
the
signal
is
caused
by
scattered
light
then
there
is
suppressed
an
alarm
and
the
smoke
entry
openings
are
automatically
again
opened,
in
order
to
place
the
smoke
detector
in
its
operationally
preparatory
state.
EuroPat v2
Um
den
Werkzeugrevolver
wieder
betriebsbereit
zu
machen,
braucht
deshalb
nach
einem
solchen
Kollisionsfall
nur
der
Revolverkopf
1
mit
Hilfe
des
Antriebsmotors
wieder
in
die
Ausgangsstellung
gedreht
zu
werden,
was
aufgrund
der
Angaben
des
nicht
dargestellten
Winkelpositionsgebers
ohne
weiters
möglich
ist.
In
order
to
make
the
tool
turret
ready
for
operation
again,
then,
following
such
a
collision
turret
head
1
need
only
be
rotated
back
into
the
original
position
with
the
aid
of
the
drive
motor.
This
is
possible
without
further
difficulty
on
the
basis
of
the
data
coming
from
an
angle
position
transmitter
(not
shown).
EuroPat v2
So
muß
die
Packmaschine
in
nahezu
regelmäßigen
Abständen
jeweils
stillgesetzt
werden,
um
den
normalen
Rollenwechsel
des
Verpackungsmaterials
herbeizuführen
und
die
Packmaschine
anschließend
wieder
betriebsbereit
zu
machen.
The
different
packaging
machines
must
in
fact
be
turned
off
almost
regularly
to
allow
regular
replacement
of
the
reels
of
packaging
material
and
then
readied
again
for
operation.
EuroPat v2
Um
den
Extrusionskopf
1
betriebsbereit
zu
machen,
wird
eine
Kassette
6
mit
der
Profilleiste
8
bei
der
in
Fig.
2
dargestellten
Lage
der
Kassettentrommel
10
in
die
oben
befindliche
Ausnehmung
13,
19
eingebracht
und
die
Kassettentrommel
10
durch
Betätigen
der
Druckmittelzylindser
37
derart
um
90°
gedreht,
daß
die
Kassette
6
in
ihre
betriebsbereite
Position
gelangt.
In
order
to
ready
the
extruder
head
1
for
operation,
a
preforming
die
6
including
a
final
die
8
is
inserted--while
the
preforming
die
drum
10
is
in
the
position
shown
in
FIG.
2--into
the
recess
13,
19,
which
is
now
at
the
top
(standby
position),
and
then
the
preforming
die
drum
10
is
rotated
about
90°
by
actuation
of
the
power
cylinders
37
so
that
the
preforming
die
6
is
moved
from
the
standby
position
into
its
operational
position
as
shown
in
FIG.
3.
EuroPat v2
Nunmehr
muß
lediglich
noch
der
Deckel
53
oben
auf
das
Stopfengehäuse
11
aufgeschnappt
werden,
um
den
Wassernachfüllstopfen
betriebsbereit
zu
machen.
Now
it
is
only
necessary
for
the
cover
53
to
be
snapped
from
above
onto
the
plug
housing
11
in
order
to
make
the
water
top-up
plug
ready
for
operation.
EuroPat v2
Wird
die
diesbezügliche
Einheit
(136)
auf
den
Rahmen
(132)
gesetzt
und
mit
diesem
verschraubt,
so
k
ann
durch
Steckverbindungen
der
Hydraulikzylinder
mit
dem
Antriebsfluid
verbunden
werden,
um
die
Sperrvorrichtung
(10)
betriebsbereit
zu
machen.
If
this
unit
(136)
is
set
on
the
frame
(132)
and
screwed
to
it,
the
hydrauliccylinder
can
be
connected
with
driving
fluid,
thus
rendering
the
barrier
device
operational.
EuroPat v2