Translation of "Betrieblichen verhältnissen" in English
Brandschutzeinrichtungen
dürfen
je
nach
den
örtlichen
und
betrieblichen
Verhältnissen
ortsfest,
ortsbeweglich
oder
teilbeweglich
sein.
Depending
on
local
and
operational
conditions,
fire
fighting
equipment
may
be
stationary,
fully
movable
or
partly
movable.
ParaCrawl v7.1
Hier
ist
nach
den
örtlichen
und
betrieblichen
Verhältnissen
zu
beurteilen,
ob
die
zu
erwartenden
Mengen
explosionsfähiger
Atmosphäre
gefahrdrohend
sind.
In
such
cases,
it
has
to
be
decided
on
the
basis
of
local
and
operational
conditions
whether
the
anticipated
amounts
of
explosive
atmosphere
are
hazardous.
TildeMODEL v2018
Da
die
eine
der
beiden
erwähnten
Walzen
beweglich
sein
muß,
um
ihre
Abtastfunktion
zu
erfüllen,
können
die
beiden
Walzen
andererseits
die
gebildete
Luftblase
nicht
unter
allen
betrieblichen
Verhältnissen
einwandfrei
zurückhalten.
Since
one
of
the
two
above-mentioned
rollers
has
to
be
movable
to
perform
its
function,
the
two
rollers
are
not
able
satisfactorily
to
hold
back
the
air
bubble
formed
under
all
operational
conditions.
EuroPat v2
Da
die
eine
der
beiden
Walzen
beweglich
sein
muss,
um
ihre
Abtastfunktion
zu
erfüllen,
können
die
beiden
Walzen
die
gebildete
Luftblase
nicht
unter
allen
betrieblichen
Verhältnissen
einwandfrei
zurückhalten.
Since
one
of
the
two
above-mentioned
rollers
has
to
be
movable
to
perform
its
function,
the
two
rollers
are
not
able
satisfactorily
to
hold
back
the
air
bubble
formed
under
all
operational
conditions.
EuroPat v2
Die
positiven
Faktoren
dagegen
sind
stets
vorhanden
und
ihre
Größe
nur
von
den
betrieblichen
Verhältnissen
abhängig,
die
den
Ausnutzungsgrad
des
Dieselgerätes
am
Arbeitsplatz
bestimmen.
The
positive
factors,
on
the
other
hand,
are
always
present
and
their
magnitude
depends
only
on
the
operating
conditions
which
govern
the
extent
to
which
the
diesel
appliance
is
used
at
the
place
of
work.
EUbookshop v2
Die
Grenzdrehzahl
ist
von
der
Art,
der
Ausführung
und
Größe
des
Lagers,
dessen
Genauigkeit,
der
Käfigausführung,
dem
inneren
Spiel
und
von
den
betrieblichen
Verhältnissen
in
der
Auflagerung
abhängig.
Limit
speed
depends
on
the
type,
design
and
size
of
bearing,
its
accuracy,
and
the
design
of
the
cage,
inner
clearances
and
operational
conditions
in
its
seating
and,
above
all,
the
highest
permissible
temperature
of
the
lubricant.
ParaCrawl v7.1
Nach
§26
der
BGV
D6
(Unfallverhütungsvorschrift
Krane)
hat
der
Unternehmer
dafür
zu
sorgen,
dass
Krane
entsprechend
der
Einsatzbedingungen
und
den
betrieblichen
Verhältnissen
nach
Bedarf,
jedoch
mindestens
einmal
im
Jahr,
durch
einen
Sachkundigen
geprüft
werden.
In
accordance
with
§26
of
the
BGV
D6
(Accident
Prevention
Regulations
Cranes),
the
operator
is
obliged
to
have
the
cranes
inspected
by
an
expert
authority,
depending
on
the
deployment
conditions
and
the
operating
environment,
but
at
least
once
a
year.
ParaCrawl v7.1
Der
Präsident
derTekGida-Is,
Mustafa
Turkel,
forderte
Nestlé
Foods
auf,
die
28
gekündigten
Beschäftigten
unverzüglich
wieder
einzustellen
und
ihr
Vereinigungsrecht
und
ihr
Recht
auf
freie
Meinungsäusserung
zu
den
betrieblichen
Verhältnissen
zu
achten.
TekGida-Is
President
Mustafa
Turkel
called
on
Nestle
Foods
to
immediately
reinstate
the
ousted
28
workers
and
respect
their
rights
of
freedom
of
association
and
freedom
to
express
their
views
on
workplace
conditions.
ParaCrawl v7.1
Dabei
sollen
auch
weitere
Angaben
über
die
betrieblichen
und
geologischen
Verhältnisse
gesammelt
werden.
Further
data
will
also
be
collected
on
operational
and
geological
factors.
EUbookshop v2
Explosionsgefährdeter
Bereich
Bereich,
in
dem
die
Atmosphäre
aufgrund
der
örtlichen
und
betrieblichen
Verhältnisse
explosionsfähig
werden
kann.
Potentially
explosive
atmosphere
An
atmosphere
which
could
become
explosive
due
to
local
and
operational
conditions.
JRC-Acquis v3.0
Ziel
ist
die
vernünftige,
zweckmäßige
Gestaltung
der
betrieblichen
Verhältnisse
unter
sich
ändernden
Bedingungen,
um
die
Produktivität
zu
steigern.
It
is
the
reasonable,
appropriate
organization
of
operational
conditions
under
changing
conditions
to
increase
with
the
goal,
productivity
and
economy.
Wikipedia v1.0
Auch
bereits
ausgereifte
Verfahren
müssen
von
Kokerei
zu
Kokerei
modifiziert
werden,
da
die
betrieblichen
Verhältnisse
auf
den
einzelnen
Kokereien
und
die
auftretenden
Emissionen
unterschied
lich
sind.
Even
well-tried
procedures
have
to
be
modified
from
coking
plant
to
coking
plant,
since
the
operating
conditions
and
the
emissions
occurring
at
individual
plants
are
different.
EUbookshop v2
Ein
Bereich,
in
dem
die
Atmosphäre
wegen
der
örtlichen
und/oder
betrieblichen
Verhältnisse
explosionsfähig
werden
kann,
wird
als
explosionsgefährdeter
Bereich
bezeichnet.
An
atmosphere,
which
could
become
explosive
due
to
local
and/or
operational
conditions,
is
called
a
potentially
explosive
atmosphere.
EUbookshop v2
In
der
Richtlinie
94/9/EG
ist
ein
explosionsgefährdeter
Bereich
als
ein
Bereich
definiert,
der
infolge
der
örtlichen
und
betrieblichen
Verhältnisse
explosionsfähig
werden
kann.
Directive
94/9/EC
defines
a
potentially
explosive
atmosphere
as
an
atmosphere,
which
could
become
explosive
due
to
local
and
operational
conditions.
EUbookshop v2
Dies
hängt
im
wesentlichen
davon
ab,
wie
die
betrieblichen
Verhältnisse
der
ganzen
Zerstäubungsdüse
gelagert
sind,
wo
der
Einsatz
einer
solchen
Düse
bezüglich
Brennraums
(atmosphärische
Feuerungsanlage,
Brennkammer
einer
Gasturbogruppe,
isocore
Brennkammer
etc.)
vorgesehen
ist.
This
depends
essentially
on
the
operating
conditions
of
the
atomization
nozzle
as
a
whole
where
the
use
of
such
a
nozzle
is
envisaged
as
regards
the
combustion
chamber
(atmospheric
firing
system,
combustion
chamber
of
a
gas
turbine
group,
isochoric
combustion
chamber
etc.).
EuroPat v2
Mit
dieser
Methode,
d.h.
einem
Faktor
für
den
Motorbelastungsgrad
k
versucht
man
den
betrieb
lichen
Verhältnissen
gerecht
zu
werden.
This
method
(i.e.
calculating
a
factor
k
for
the
engine
load)
i
an
attempt
to
reflect
actual
operating
conditions.
EUbookshop v2