Translation of "Betrieblichen umfelds" in English
Wir
müssen
günstige
Bedingungen
für
die
Herausbildung
eines
guten
betrieblichen
Umfelds
schaffen,
in
dem
Beschäftigung
entstehen
kann
und
ordentliche,
reale
Arbeitsplätze
in
der
Europäischen
Union
erhalten
bleiben.
We
must
favour
creating
a
proper
business
environment
where
employment
can
be
created,
and
where
proper
and
real
jobs
can
be
maintained
within
the
European
Union.
Europarl v8
Die
LYCAA
bekräftigte,
dass
sie
unter
Berücksichtigung
der
Beschränkungen
eines
heiklen
betrieblichen
Umfelds
entschlossen
ist,
ihre
internationalen
Verpflichtungen
in
Bezug
auf
die
Flugsicherheit
zu
erfüllen.
The
LYCAA
reiterated
that,
within
the
restraints
of
a
challenging
operational
environment,
it
is
committed
to
carrying
out
its
international
obligations
in
relation
to
aviation
safety.
DGT v2019
Die
ACAA
bekräftigte,
dass
sie
unter
Berücksichtigung
der
Sachzwänge
eines
schwierigen
betrieblichen
Umfelds
dennoch
entschlossen
ist,
ihre
internationalen
Verpflichtungen
in
Bezug
auf
die
Flugsicherheit
zu
erfüllen.
The
ACAA
reiterated
that,
within
the
restraints
of
a
challenging
operational
environment,
it
is
committed
to
carrying
out
its
international
obligations
in
relation
to
aviation
safety.
DGT v2019
Weiterer
Handlungsbedarf
besteht
bei
der
Verbesserung
der
technischen
Ausstattung
und
des
betrieblichen
Umfelds
für
diese
Unternehmen,
um
die
externen
Faktoren
einzubringen,
die
ihre
Ansiedlung
und
ihren
Betrieb
erleichtern.
The
second
area
of
assistance
will
be
to
develop
the
facilities
and
environment
of
those
companies
and
provide
the
externalities
that
will
make
it
easier
for
them
to
set
up
and
operate.
TildeMODEL v2018
Diejenigen,
die
Phase
2
abgeschlossen
haben,
können
sich
mit
diesem
Studium
weiterqualifizieren
und
ihre
Studien
des
betrieblichen
Umfelds
und
der
aus
ihm
resultierenden
zusätzlichen
Anforderungen
an
Unternehmer
vertiefen.
There
is
the
option
for
those
who
have
undertaken
the
entrepreneurship
education
to
study
further
the
changing
environment
and
associated
additional
needs
of
the
entrepreneur.
EUbookshop v2
In
der
Praxis
jedoch
gerät
der
Kleinunternehmer
in
keineswegs
geringe
Abhängigkeit
von
Kunden,
Lieferanten,
Mitarbeitern
und
vielen
anderen
Personen
und
Institutionen
des
betrieblichen
Umfelds.
In
practice,
however,
there
is
substantial
depend
ence
upon
customers,
suppliers,
workers
and
many
other
persons
and
institutions
in
the
environment.
EUbookshop v2
Zu
diesen
auf
die
Betriebe
zielenden
horizontalen
Strukturmaßnahmen
kommen
noch
regionale,
besonders
auf
die
Probleme
vor
Ort
zugeschnittene
Strukturmaßnahmen
zur
Verbesserung
des
betrieblichen
Umfelds
hinzu.
In
addition
to
these
horizontal
structural
measures,
which
are
aimed
at
the
undertakings
themselves,
there
are
regional
structural
measures,
which
seek
to
improve
the
environment
in
which
those
undertakings
operate,
by
addressing
specific
regional
problems.
EUbookshop v2
Wie
mit
anderen
japanischen
Managementtechniken,
können
einige
Probleme
auftreten,
wenn
wir
QFD
innerhalb
des
westlichen
betrieblichen
Umfelds
anwenden
und
züchten.
As
with
other
Japanese
management
techniques,
some
problems
can
occur
when
we
apply
QFD
within
the
western
business
environment
and
culture.
ParaCrawl v7.1
Nachteile
Wie
mit
anderen
japanischen
Managementtechniken,
können
einige
Probleme
auftreten,
wenn
wir
QFD
innerhalb
des
westlichen
betrieblichen
Umfelds
anwenden
und
züchten.
Disadvantages
As
with
other
Japanese
management
techniques,
some
problems
can
occur
when
we
apply
QFD
within
the
western
business
environment
and
culture.
ParaCrawl v7.1
Chaostheorie
ist
nicht
so
stark
vereinfacht,
um
eine
sofortige
und
direkte
Anwendung
im
betrieblichen
Umfeld
zu
finden,
aber
das
Abbilden
des
betrieblichen
Umfelds
durch
den
Gebrauch
des
Wissens
von
Chaos
lohnt
sich
definitiv
zu
studieren.
Chaos
theory
is
not
as
simplistic
to
find
an
immediate
and
direct
application
in
the
business
environment,
but
mapping
of
the
business
environment
using
the
knowledge
of
chaos
definitely
is
worthwhile
studying.
ParaCrawl v7.1
Moderne
Stadt
ist
nicht
imstande,
die
Drücke
und
das
Chaos
des
dynamischen
betrieblichen
Umfelds
wegzunehmen,
aber
sie
kann
städtische
Räume
in
etwas
umwandeln,
das
bewohnbarer,
weniger
stressvoll
ist
und
ästhetischer
gefallen
und
bunt
mit
Hilfe
der
digitalen
outdoor
Ausstellungen.
Modern
city
is
unable
to
take
away
the
stresses
and
chaos
of
dynamic
business
environment
but
it
can
transform
urban
spaces
into
something
more
habitable,
less
stressful,
more
aesthetically
pleasing
and
colorful
with
the
help
of
digital
outdoor
exhibitions.
ParaCrawl v7.1
Auf
dieser
Grundlage
sind
wir
fortwährend,
entwickelnd
und
herstellend
die
Services
unserer
Makler,
um
die
ständig
steigenden
Nachfragen
eines
sich
schnell
ändernden
betrieblichen
Umfelds
zu
befriedigen.
On
this
foundation
we
are
continually
developing
and
tailoring
the
services
of
our
rental
agency
to
meet
the
ever
increasing
demands
of
a
rapidly
changing
business
environment.
ParaCrawl v7.1
Eine
moderne
Stadt
entwickelt
stufenweise
in
eine
geräumige
Kommunikation
Umwelt.
Es
ist
nicht
mehr
ein
Ort
der
dichten
Behausung.
Moderne
Stadt
ist
nicht
imstande,
die
Drücke
und
das
Chaos
des
dynamischen
betrieblichen
Umfelds
wegzunehmen,
aber
sie
kann
städtische
Räume
in
etwas
umwandeln,
das
bewohnbarer,
weniger
stressvoll
ist
und
ästhetischer
gefallen
und
bunt
mit
Hilfe
der
digitalen
outdoor
Ausstellungen.
It
is
no
longer
a
place
of
dense
habitation.
Modern
city
is
unable
to
take
away
the
stresses
and
chaos
of
dynamic
business
environment
but
it
can
transform
urban
spaces
into
something
more
habitable,
less
stressful,
more
aesthetically
pleasing
and
colorful
with
the
help
of
digital
outdoor
exhibitions.
ParaCrawl v7.1
Konferenzen
gewinnen
im
betrieblichen
Umfeld
heutzutage
immer
mehr
an
Bedeutung.
Conferences
are
becoming
ever
more
important
in
the
business
world.
EuroPat v2
Parallel
dazu
steigt
nach
wie
vor
der
Einsatz
von
IT
im
betrieblichen
Umfeld.
Simultaneously,
the
use
of
IT
is
increasing
within
the
corporate
environment.
ParaCrawl v7.1
Wie
kann
Self-Tracking
im
betrieblichen
Umfeld
genutzt
werden?
How
can
self-tracking
be
used
in
a
business
environment?
ParaCrawl v7.1
Auch
bei
der
Ausbildung
der
Lehrer
wurde
besonderer
Wert
auf
den
Kontakt
zum
betrieblichen
Umfeld
gelegt.
Special
efforts
have
also
been
made
to
train
teachers
and
bring
them
closer
to
the
reality
of
the
business
environment.
TildeMODEL v2018
Digicomp
ist
der
führende
unabhängige
Partner
für
die
Entwicklung
digitaler
Kompetenzen
im
betrieblichen
Umfeld.
Digicomp
is
the
leading
independent
partner
in
the
development
of
digital
skills
for
business.
CCAligned v1
Politik,
nicht
der
freie
Markt,
stellt
fest,
wem
mit
diesem
betrieblichen
Umfeld
folgt.
Politics,
not
the
free
market,
determines
who
succeeds
in
this
business
environment.
ParaCrawl v7.1
Sie
sind
für
die
Produktivität
Ihrer
Leute
in
einem
überhaupt
ändernden
betrieblichen
Umfeld
verantwortlich.
You
are
responsible
for
the
productivity
of
your
people
in
an
ever
changing
business
environment.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
auch
für
die
AV-Kommunikation
geeignet,
beispielsweise
als
Videokonferenzsystem
in
einem
betrieblichen
Umfeld.
You
can
also
use
it
for
AV
communication
like
video
conferencing
system
in
a
corporate
environment.
ParaCrawl v7.1
Das
Ziel
für
2019
beruht
zwar
auf
den
geplanten
festgestellten
streckenbezogenen
Kosten
je
Leistungseinheit,
die
etwas
unter
den
durchschnittlichen
festgestellten
streckenbezogenen
Kosten
je
Leistungseinheit
der
Mitgliedstaaten
mit
einem
ähnlichen
betrieblichen
oder
wirtschaftlichen
Umfeld
wie
die
Niederlande
liegen
(– 3,7 %),
doch
liegen
diese
auch
rund
18
%
über
dem
für
2019
festgelegten
unionsweit
geltenden
Leistungsziel.
While
the
target
for
2019
is
based
on
planned
en
route
determined
unit
costs
that
are
slightly
below
(– 2,8 %)
the
average
en
route
determined
unit
costs
of
the
Member
States
having
a
similar
operational
and
economic
environment
to
the
one
of
France,
they
are
around
23 %
above
the
Union-wide
performance
target
in
2019.
DGT v2019