Translation of "Betreute kunden" in English
Viva
betreute
den
Kunden
weltweit
in
mehreren
Betreuungssprachen.
Viva
gave
the
customer
worldwide
support
in
several
languages.
ParaCrawl v7.1
Nur
wirklich
gut
betreute
Kunden
werden
einen
Anbieter
am
Ende
weiterempfehlen.
Only
really
well-advised
customers
will
recommend
a
provider
at
the
end.
ParaCrawl v7.1
Joy
betreute
unsere
Kunden
bis
Februar
2011
aus
unserem
Stammhaus
in
Bangkok.
Until
February
2011
she
looked
after
our
customers
from
our
head
office
in
Bangkok.
ParaCrawl v7.1
Am
1.
September
1999
gliederte
die
Deutsche
Bank
AG
den
Privatkunden-
und
Filialbereich
aus
und
überführte
ihn
in
die
Bank
24,
die
gleichzeitig
in
Deutsche
Bank
24
Aktiengesellschaft
umfirmiert
wurde
und
nun
6,8
Millionen
Kunden
betreute.
On
September
1,
1999
the
Deutsche
Bank
AG
outsourced
its
retail
and
branch
operations
and
transferred
it
to
Bank
24,
which
was
renamed
Deutsche
Bank
24
Aktiengesellschaft
and
now
serves
6.8
million
clients.
WikiMatrix v1
Im
Laufe
ihrer
ersten
6
Jahre
in
der
Firma
betreute
sie
die
Kunden
in
den
Bereichen
von
Oviedo
und
Gijón.
During
her
first
6
years
with
the
company,
she
liaised
with
clients
in
the
Oviedo
and
Gijón
areas.
ParaCrawl v7.1
In
seiner
vorhergehenden
Tätigkeit
bei
einer
Privatbank
in
Wien
war
er
für
die
Aktienanalyse
mittelständischer
und
Wachstumsunternehmen
in
Österreich
verantwortlich
und
betreute
internationale
institutionelle
Kunden.
Previously
he
worked
for
a
private
bank
in
Vienna
and
was
responsible
for
the
equity
analysis
of
medium-sized
and
growth
companies
as
well
as
for
international
institutional
clients.
ParaCrawl v7.1
Sie
verantwortete
als
Partnerin
und
Geschäftsführerin
BCGs
weltweites
Geschäft
mit
der
Papierindustrie
und
betreute
außerdem
führende
Kunden
im
Kraftwerksanlagenbau.
As
partner
and
manager
she
was
responsible
for
BCG’s
global
paper
industry
business
and
also
advised
leading
customers
in
power
plant
construction.
ParaCrawl v7.1
Es
war
ein
Vergnügen
sie
zu
beobachten,
wie
sie
ihre
Kunden
betreute,
Modelle,
Farbnuancen
und
Accessoires
vorschlug,
immer
bereit,
das
eine
oder
andere
Modell
hier
und
da
abzuändern,
wenn
eine
Schulter
nicht
richtig
saß
oder
ihr
ein
Ärmel
zu
lang
schien.
It
was
a
pleasure
observing
her
advising
and
suggesting
dresses,
colors
and
accessories,
always
ready
to
take
a
measurement
and
make
adjustments
here
and
there,
if
a
shoulder
or
the
length
of
a
sleeve
did
not
satisfy
her.
ParaCrawl v7.1
Dabei
betreute
er
Key
Kunden
wie
O2
Germany,
Sparkasse,
WMF,
HiPP,
Apollo-Optik,
Metz,
Eckes/Freixenet,
Nestlé
Deutschland,
Nürnberg
Messe
und
viele
weitere.
It
cared
for
key
customer
such
as
CO2
Germany,
savings
bank,
WMF,
HiPP,
Apollo
optics,
Metz,
Eckes/Freixenet,
Nestlé
Germany,
Nuremberg
fair
and
many
further.
ParaCrawl v7.1
Nach
Absolvierung
einer
Weiterbildung
zum
Vertriebsbeauftragten
für
GroÃ
kunden
betreute
Andreas
Möltner
von
2002
bis
Ende
2006
als
Account-Manager
bei
der
T-Systems
Business
Service
GmbH
(vormals
Geschäftskundensegment
der
Deutsche
Telekom
AG)
einen
deutschlandweiten
Kundenstamm.
After
completing
a
further
training
to
the
sales
representative
for
big
customers
Andreas
Möltner
from
2002
to
at
the
end
of
of
2006
cared
for
a
Germany-far
customer
master
as
an
account
manager
with
the
T-systems
Business
service
GmbH
(before
times
business
customer
segment
of
the
German
Telekom
AG).
ParaCrawl v7.1
Im
Wechsel
zwischen
Universität
und
Agentur
betreute
er
Kunden
wie
Gerolsteiner,
Reemtsma,
Unilever
und
die
Migros.
In
the
change
between
university
and
agency
he
looked
after
customers
like
Gerolsteiner,
Reemtsma,
Unilever
and
Migros.
ParaCrawl v7.1
Zahlreiche
von
Venray
aus
betreute
Kunden
verschiedenster
Branchen
in
Benelux,
Großbritannien
und
Skandinavien
haben
in
dieser
Zeit
ihre
Lagerlogistik
mit
WITRON
optimiert.
Numerous
customers
from
different
branches
in
the
Benelux
states,
Great
Britain,
and
Scandinavia
were
already
supported
from
Venray
and
optimized
their
warehouse
logistics
with
WITRON
during
this
time.
ParaCrawl v7.1
Mit
Einführung
der
Lösung
zu
SAP
PLM
7
betreute
er
Kunden
unterschiedlicher
Branchen
als
Solution
Architect
und
hat
zuletzt
beim
Aufbau
der
SAP
Model
Company
für
den
Bereich
PLM
maßgeblich
mitgewirkt.
Since
the
introduction
of
SAP
PLM
7.0,
he
has
helped
customers
in
different
industries
as
a
solution
architect,
and
has
played
a
key
role
in
building
the
SAP
Model
Company
for
R
&
D/engineering.
ParaCrawl v7.1
Er
leitet
das
interdisziplinäre
Interface-Team
und
betreute
Projekte
für
Kunden
wie
Audi,
BMW,
Daimler,
Opel,
Loewe,
Siemens,
Bosch,
Datev,
Telekom.
He
is
head
of
the
interdisciplinary
interface
team
and
manages
projects
for
customers
like
Audi,
BMW,
Daimler,
Opel,
Loewe,
Siemens,
B/S/H/.
ParaCrawl v7.1
Das
UFH
erzielte
2011
(ohne
UFH
RE-cycling
GmbH)
mit
13
MitarbeiterInnen
einen
Umsatz
von
rund
6
Millionen
Euro
und
betreute
ca.
630
Kunden.
In
2011
UFH
(without
UFH
RE-cycling
GmbH)
generated
sales
of
around
EUR
6
million
with
13
employees
and
the
company
provides
services
for
around
630
customers.
ParaCrawl v7.1
In
2017,
Gigalight
betreute
seine
Kunden
im
Rechenzentrum
im
In-
und
Ausland
und
erzielte
in
Zusammenarbeit
mit
großen
Internetunternehmen
in
China
ein
nachhaltiges
Wachstum.
In
2017,
Gigalight
continued
to
serve
its
data
center
customers
both
at
home
and
abroad
and
achieved
sustained
growth
in
cooperation
with
major
Internet
companies
in
China.
ParaCrawl v7.1
Nach
diesem
Credo
betreut
und
betreute
er
schon
Kunden
wie
Henkel,
Ferrero,
Microsoft,
Renault,
T-Mobile,
Baumit,
Bahlsen,
Danone,
PayLife,
Sony
Ericsson,
UPC,
Zewa
und
viele
mehr,
in
mehreren
Agenturen.
True
to
the
maxim,
he
already
worked
for
several
agencies
for
clients
such
as
Henkel,
Ferrero,
Microsoft,
Renault,
T-Mobile,
Baumit,
Bahlsen,
Danone,
PayLife,
Sony
Ericsson,
UPC,
Zewa,
and
many
more.
ParaCrawl v7.1
Er
betreute
zahlreiche
Kunden
der
SAP
(Banken,
Versicherungen
und
Industrieunternehmen)
bei
der
Einführung
der
parallelen
Bestandsführung.
He
was
responsible
for
the
introduction
of
parallel
file
maintenance
for
numerous
SAP
clients
from
all
sectors
(banks,
insurances
and
corporates).
ParaCrawl v7.1
Die
UFH-Gruppe
erzielte
2013
mit
40
Mitarbeiterinnen
und
Mitarbeitern
einen
Umsatz
von
rund
10
Mio.
Euro
und
betreute
ca.
650
Kunden.
In
2013,
the
UFH
Group,
which
has
40
employees
and
a
turnover
of
around
10
million
euro,
served
over
650
customers.
ParaCrawl v7.1
Er
leitet
das
interdisziplinäre
Interface-Team
und
betreute
Projekte
für
Kunden
wie
Porsche,
MAN,
Opel,
Siemens,
Bosch,
Datev
oder
RWE.
He
is
head
of
the
interdisciplinary
interface
team
and
manages
projects
for
customers
like
Porsche,
MAN,
Opel,
Siemens,
Bosch,
Datev
or
RWE.
ParaCrawl v7.1
Dies
bestätigt
ein
aktueller
Exportanteil
von
ca.
80%,
der
sich
durch
betreute
Kunden
in
über
43
Ländern
zusammensetzt.
This
is
confirmed
by
an
actual
export
share
of
approximately
80%,
which
is
assembling
by
customers
in
over
43
countries.
ParaCrawl v7.1
Mit
einem
internationalen
Vertriebs-
und
Servicenetzwerk
betreut
das
Unternehmen
Kunden
weltweit.
Via
an
international
distribution
and
service
network,
the
company
served
customers
worldwide.
WikiMatrix v1
Bis
Anfang
2003
hatte
die
TWG
insgesamt
8
800
Kunden
betreut.
By
the
beginning
of
2003,
the
TWG
had
served
8
800
clients
in
total.
EUbookshop v2
Auf
internationaler
Ebene
betreut
MHP
seine
Kunden
sowohl
strategisch
als
auch
operativ.
At
the
international
level
MHP
advises
its
clients
both
strategically
and
operationally.
WikiMatrix v1
Carat
betreut
Kunden
in
mehr
als
150
Ländern
und
beschäftigt
über
9.000
Mitarbeiter.
Carat
currently
services
clients
in
more
than
150
countries
and
employs
more
than
6,000
staff
worldwid
ParaCrawl v7.1
Das
Unternehmen
TechnoAlpin
betreut
derzeit
Kunden
in
über
40
Ländern
der
Erde.
TechnoAlpin
currently
has
customers
in
over
40
countries
around
the
globe.
ParaCrawl v7.1
Sie
verantwortet
den
Verkauf
unserer
Forstinvestments
und
betreut
unsere
Kunden
vor
Ort.
She
is
responsible
for
the
sale
of
our
forest
investments
and
takes
care
of
visiting
customers.
ParaCrawl v7.1
Herr
Ozdemir
betreut
seit
2003
Kunden
von
Metalix.
Mr.
Ozdemir
has
been
providing
support
to
Metalix
customers
since
2003.
CCAligned v1
In
den
letzten
Jahren
hat
unser
Team
in
Singapur
unsere
japanischen
Kunden
betreut.
In
recent
years,
our
sales
team
in
Singapore
managed
the
accounts
of
our
Japanese
customers.
ParaCrawl v7.1
Sie
beginnt
im
Vertrieb
und
betreut
französische
Kunden.
She
started
in
sales
and
looked
after
the
French
customers.
ParaCrawl v7.1
Seitdem
hat
er
mit
seiner
Firma
Netlead
Suchmaschinenmarketing-Kampagnen
für
internationale
Kunden
betreut.
He
then
began
to
manage
search
engine
marketing
campaigns
for
international
clients
with
his
company
Netlead.
ParaCrawl v7.1
Seine
meisten
Kunden
betreut
Noller
in
einem
Umkreis
von
bis
zu
dreihundert
Kilometern.
Mr.
Noller
serves
most
of
his
customers
within
a
radius
of
up
to
300
km.
ParaCrawl v7.1
Die
Ingolstädterin
betreut
namhafte
Kunden
in
Sachen
Suchmaschinen-
und
Conversion
Optimierung.
She
supervises
renowned
clients
in
search
engine
and
conversion
optimization.
ParaCrawl v7.1
Smart
Home-Knowhow
Anexia
betreut
seit
Jahren
Kunden
aus
dem
Smart
Home-Bereich.
SmartHome
Know-How
Anexia
has
been
serving
Smart
Home
customers
for
years.
ParaCrawl v7.1
Auch
International
Product
Supplies
betreut
Kunden
auf
der
ganzen
Welt.
The
division
International
Product
Supplies
also
services
customers
all
over
the
world.
ParaCrawl v7.1
Tableau
User
Groups
werden
von
Kunden
für
Kunden
betreut.
Tableau
user
groups
are
run
by
customers,
for
customers.
ParaCrawl v7.1
Weltweit
beschäftigt
Häfele
über
7.600
Mitarbeiter
und
betreut
über
160.000
Kunden.
Häfele
employs
more
than
7,600
employees
worldwide
and
looks
after
more
than
160,000
customers.
ParaCrawl v7.1
Er
betreut
unsere
Kunden
in
England.
He
looks
after
our
customers
in
the
UK.
ParaCrawl v7.1
Der
Quereinsteiger
und
erfahrene
Express-Logistiker
betreut
die
Kunden
im
Großraum
Oberösterreich.
The
lateral
entrant
and
experienced
express
logistician
serves
the
customers
in
the
region
of
Upper
Austria.
ParaCrawl v7.1
Von
seinen
drei
deutschen
Standorten
aus
betreut
das
Unternehmen
Kunden
weltweit.
The
company
supports
customers
on
a
global
level
from
its
three
German
locations.
ParaCrawl v7.1
Im
Jahr
2018
haben
wir
mehr
als
1000
Kunden
betreut.
We
hosted
more
than
1000
customers
in
2018.
CCAligned v1
Unser
Team
mit
langjähriger
Erfahrung
berät
und
betreut
Kunden
aus
Industrie
und
Werbung.
Our
highly
experienced
team
advises
and
looks
after
customers
from
the
industrial
and
advertising
sectors.
CCAligned v1
Das
Center
betreut
vor
allem
Kunden,
die
am
Hamburg
Airport
arbeiten.
The
branch
primarily
caters
for
customers
who
work
at
Hamburg
Airport.
ParaCrawl v7.1
Sie
müssen
Ihren
Mut
bei
der
Thattukada
beweisen,
betreut
Kunden.
You
have
to
prove
your
mettle
at
the
Thattukada,
serving
clients.
ParaCrawl v7.1
Er
realisiert
Immobilienprojekte
und
betreut
Kunden
in
der
Schweiz
und
Europaweit.
He
implements
real
estate
projects
and
serves
customers
in
Switzerland
and
Europe.
ParaCrawl v7.1
Fontane
ACM
Group
betreut
Kunden
in
Amerika,
Australien
und
vielen
europäischen
Ländern.
Fontane
ACM
Group's
regular
customers
extended
to
America,
Australia
and
several
European
countries.
ParaCrawl v7.1
Die
Abteilung
Group
Client
Key
Account
Management
betreut
Kunden
über
alle
Geschäftsbereiche
hinweg.
Group
Client
Key
Account
Management
maintains
clients
across
all
divisions.
ParaCrawl v7.1