Translation of "Betreute kunden" in English

Viva betreute den Kunden weltweit in mehreren Betreuungssprachen.
Viva gave the customer worldwide support in several languages.
ParaCrawl v7.1

Nur wirklich gut betreute Kunden werden einen Anbieter am Ende weiterempfehlen.
Only really well-advised customers will recommend a provider at the end.
ParaCrawl v7.1

Joy betreute unsere Kunden bis Februar 2011 aus unserem Stammhaus in Bangkok.
Until February 2011 she looked after our customers from our head office in Bangkok.
ParaCrawl v7.1

Am 1. September 1999 gliederte die Deutsche Bank AG den Privatkunden- und Filialbereich aus und überführte ihn in die Bank 24, die gleichzeitig in Deutsche Bank 24 Aktiengesellschaft umfirmiert wurde und nun 6,8 Millionen Kunden betreute.
On September 1, 1999 the Deutsche Bank AG outsourced its retail and branch operations and transferred it to Bank 24, which was renamed Deutsche Bank 24 Aktiengesellschaft and now serves 6.8 million clients.
WikiMatrix v1

Im Laufe ihrer ersten 6 Jahre in der Firma betreute sie die Kunden in den Bereichen von Oviedo und Gijón.
During her first 6 years with the company, she liaised with clients in the Oviedo and Gijón areas.
ParaCrawl v7.1

In seiner vorhergehenden Tätigkeit bei einer Privatbank in Wien war er für die Aktienanalyse mittelständischer und Wachstumsunternehmen in Österreich verantwortlich und betreute internationale institutionelle Kunden.
Previously he worked for a private bank in Vienna and was responsible for the equity analysis of medium-sized and growth companies as well as for international institutional clients.
ParaCrawl v7.1

Sie verantwortete als Partnerin und Geschäftsführerin BCGs weltweites Geschäft mit der Papierindustrie und betreute außerdem führende Kunden im Kraftwerksanlagenbau.
As partner and manager she was responsible for BCG’s global paper industry business and also advised leading customers in power plant construction.
ParaCrawl v7.1

Es war ein Vergnügen sie zu beobachten, wie sie ihre Kunden betreute, Modelle, Farbnuancen und Accessoires vorschlug, immer bereit, das eine oder andere Modell hier und da abzuändern, wenn eine Schulter nicht richtig saß oder ihr ein Ärmel zu lang schien.
It was a pleasure observing her advising and suggesting dresses, colors and accessories, always ready to take a measurement and make adjustments here and there, if a shoulder or the length of a sleeve did not satisfy her.
ParaCrawl v7.1

Dabei betreute er Key Kunden wie O2 Germany, Sparkasse, WMF, HiPP, Apollo-Optik, Metz, Eckes/Freixenet, Nestlé Deutschland, Nürnberg Messe und viele weitere.
It cared for key customer such as CO2 Germany, savings bank, WMF, HiPP, Apollo optics, Metz, Eckes/Freixenet, Nestlé Germany, Nuremberg fair and many further.
ParaCrawl v7.1

Nach Absolvierung einer Weiterbildung zum Vertriebsbeauftragten für Groà kunden betreute Andreas Möltner von 2002 bis Ende 2006 als Account-Manager bei der T-Systems Business Service GmbH (vormals Geschäftskundensegment der Deutsche Telekom AG) einen deutschlandweiten Kundenstamm.
After completing a further training to the sales representative for big customers Andreas Möltner from 2002 to at the end of of 2006 cared for a Germany-far customer master as an account manager with the T-systems Business service GmbH (before times business customer segment of the German Telekom AG).
ParaCrawl v7.1

Im Wechsel zwischen Universität und Agentur betreute er Kunden wie Gerolsteiner, Reemtsma, Unilever und die Migros.
In the change between university and agency he looked after customers like Gerolsteiner, Reemtsma, Unilever and Migros.
ParaCrawl v7.1

Zahlreiche von Venray aus betreute Kunden verschiedenster Branchen in Benelux, Großbritannien und Skandinavien haben in dieser Zeit ihre Lagerlogistik mit WITRON optimiert.
Numerous customers from different branches in the Benelux states, Great Britain, and Scandinavia were already supported from Venray and optimized their warehouse logistics with WITRON during this time.
ParaCrawl v7.1

Mit Einführung der Lösung zu SAP PLM 7 betreute er Kunden unterschiedlicher Branchen als Solution Architect und hat zuletzt beim Aufbau der SAP Model Company für den Bereich PLM maßgeblich mitgewirkt.
Since the introduction of SAP PLM 7.0, he has helped customers in different industries as a solution architect, and has played a key role in building the SAP Model Company for R & D/engineering.
ParaCrawl v7.1

Er leitet das interdisziplinäre Interface-Team und betreute Projekte für Kunden wie Audi, BMW, Daimler, Opel, Loewe, Siemens, Bosch, Datev, Telekom.
He is head of the interdisciplinary interface team and manages projects for customers like Audi, BMW, Daimler, Opel, Loewe, Siemens, B/S/H/.
ParaCrawl v7.1

Das UFH erzielte 2011 (ohne UFH RE-cycling GmbH) mit 13 MitarbeiterInnen einen Umsatz von rund 6 Millionen Euro und betreute ca. 630 Kunden.
In 2011 UFH (without UFH RE-cycling GmbH) generated sales of around EUR 6 million with 13 employees and the company provides services for around 630 customers.
ParaCrawl v7.1

In 2017, Gigalight betreute seine Kunden im Rechenzentrum im In- und Ausland und erzielte in Zusammenarbeit mit großen Internetunternehmen in China ein nachhaltiges Wachstum.
In 2017, Gigalight continued to serve its data center customers both at home and abroad and achieved sustained growth in cooperation with major Internet companies in China.
ParaCrawl v7.1

Nach diesem Credo betreut und betreute er schon Kunden wie Henkel, Ferrero, Microsoft, Renault, T-Mobile, Baumit, Bahlsen, Danone, PayLife, Sony Ericsson, UPC, Zewa und viele mehr, in mehreren Agenturen.
True to the maxim, he already worked for several agencies for clients such as Henkel, Ferrero, Microsoft, Renault, T-Mobile, Baumit, Bahlsen, Danone, PayLife, Sony Ericsson, UPC, Zewa, and many more.
ParaCrawl v7.1

Er betreute zahlreiche Kunden der SAP (Banken, Versicherungen und Industrieunternehmen) bei der Einführung der parallelen Bestandsführung.
He was responsible for the introduction of parallel file maintenance for numerous SAP clients from all sectors (banks, insurances and corporates).
ParaCrawl v7.1

Die UFH-Gruppe erzielte 2013 mit 40 Mitarbeiterinnen und Mitarbeitern einen Umsatz von rund 10 Mio. Euro und betreute ca. 650 Kunden.
In 2013, the UFH Group, which has 40 employees and a turnover of around 10 million euro, served over 650 customers.
ParaCrawl v7.1

Er leitet das interdisziplinäre Interface-Team und betreute Projekte für Kunden wie Porsche, MAN, Opel, Siemens, Bosch, Datev oder RWE.
He is head of the interdisciplinary interface team and manages projects for customers like Porsche, MAN, Opel, Siemens, Bosch, Datev or RWE.
ParaCrawl v7.1

Dies bestätigt ein aktueller Exportanteil von ca. 80%, der sich durch betreute Kunden in über 43 Ländern zusammensetzt.
This is confirmed by an actual export share of approximately 80%, which is assembling by customers in over 43 countries.
ParaCrawl v7.1

Mit einem internationalen Vertriebs- und Servicenetzwerk betreut das Unternehmen Kunden weltweit.
Via an international distribution and service network, the company served customers worldwide.
WikiMatrix v1

Bis Anfang 2003 hatte die TWG insgesamt 8 800 Kunden betreut.
By the beginning of 2003, the TWG had served 8 800 clients in total.
EUbookshop v2

Auf internationaler Ebene betreut MHP seine Kunden sowohl strategisch als auch operativ.
At the international level MHP advises its clients both strategically and operationally.
WikiMatrix v1

Carat betreut Kunden in mehr als 150 Ländern und beschäftigt über 9.000 Mitarbeiter.
Carat currently services clients in more than 150 countries and employs more than 6,000 staff worldwid
ParaCrawl v7.1

Das Unternehmen TechnoAlpin betreut derzeit Kunden in über 40 Ländern der Erde.
TechnoAlpin currently has customers in over 40 countries around the globe.
ParaCrawl v7.1

Sie verantwortet den Verkauf unserer Forstinvestments und betreut unsere Kunden vor Ort.
She is responsible for the sale of our forest investments and takes care of visiting customers.
ParaCrawl v7.1

Herr Ozdemir betreut seit 2003 Kunden von Metalix.
Mr. Ozdemir has been providing support to Metalix customers since 2003.
CCAligned v1

In den letzten Jahren hat unser Team in Singapur unsere japanischen Kunden betreut.
In recent years, our sales team in Singapore managed the accounts of our Japanese customers.
ParaCrawl v7.1

Sie beginnt im Vertrieb und betreut französische Kunden.
She started in sales and looked after the French customers.
ParaCrawl v7.1

Seitdem hat er mit seiner Firma Netlead Suchmaschinenmarketing-Kampagnen für internationale Kunden betreut.
He then began to manage search engine marketing campaigns for international clients with his company Netlead.
ParaCrawl v7.1

Seine meisten Kunden betreut Noller in einem Umkreis von bis zu dreihundert Kilometern.
Mr. Noller serves most of his customers within a radius of up to 300 km.
ParaCrawl v7.1

Die Ingolstädterin betreut namhafte Kunden in Sachen Suchmaschinen- und Conversion Optimierung.
She supervises renowned clients in search engine and conversion optimization.
ParaCrawl v7.1

Smart Home-Knowhow Anexia betreut seit Jahren Kunden aus dem Smart Home-Bereich.
SmartHome Know-How Anexia has been serving Smart Home customers for years.
ParaCrawl v7.1

Auch International Product Supplies betreut Kunden auf der ganzen Welt.
The division International Product Supplies also services customers all over the world.
ParaCrawl v7.1

Tableau User Groups werden von Kunden für Kunden betreut.
Tableau user groups are run by customers, for customers.
ParaCrawl v7.1

Weltweit beschäftigt Häfele über 7.600 Mitarbeiter und betreut über 160.000 Kunden.
Häfele employs more than 7,600 employees worldwide and looks after more than 160,000 customers.
ParaCrawl v7.1

Er betreut unsere Kunden in England.
He looks after our customers in the UK.
ParaCrawl v7.1

Der Quereinsteiger und erfahrene Express-Logistiker betreut die Kunden im Großraum Oberösterreich.
The lateral entrant and experienced express logistician serves the customers in the region of Upper Austria.
ParaCrawl v7.1

Von seinen drei deutschen Standorten aus betreut das Unternehmen Kunden weltweit.
The company supports customers on a global level from its three German locations.
ParaCrawl v7.1

Im Jahr 2018 haben wir mehr als 1000 Kunden betreut.
We hosted more than 1000 customers in 2018.
CCAligned v1

Unser Team mit langjähriger Erfahrung berät und betreut Kunden aus Industrie und Werbung.
Our highly experienced team advises and looks after customers from the industrial and advertising sectors.
CCAligned v1

Das Center betreut vor allem Kunden, die am Hamburg Airport arbeiten.
The branch primarily caters for customers who work at Hamburg Airport.
ParaCrawl v7.1

Sie müssen Ihren Mut bei der Thattukada beweisen, betreut Kunden.
You have to prove your mettle at the Thattukada, serving clients.
ParaCrawl v7.1

Er realisiert Immobilienprojekte und betreut Kunden in der Schweiz und Europaweit.
He implements real estate projects and serves customers in Switzerland and Europe.
ParaCrawl v7.1

Fontane ACM Group betreut Kunden in Amerika, Australien und vielen europäischen Ländern.
Fontane ACM Group's regular customers extended to America, Australia and several European countries.
ParaCrawl v7.1

Die Abteilung Group Client Key Account Management betreut Kunden über alle Geschäftsbereiche hinweg.
Group Client Key Account Management maintains clients across all divisions.
ParaCrawl v7.1